Zmiany i uzupełnienia postanowień o bezpośredniej komunikacji towarowej pomiędzy stacjami kolei polskich i czeskosłowackich.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1922.106.995

Akt jednorazowy
Wersja od: 7 grudnia 1922 r.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA KOLEI ŻELAZNYCH
z dnia 30 listopada 1922 r.
w przedmiocie zmian i uzupełnień postanowień o bezpośredniej komunikacji towarowej pomiędzy stacjami kolei polskich i czeskosłowackich.

Na mocy dekretu z dnia 7 lutego 1919 r. o tymczasowem przekazaniu Ministrowi Komunikacji prawa wydawania przepisów o przewozie osób, bagażu i towarów, oraz ustalania taryf przewozowych na kolejach polskich (Dz. P. P. P. № 14, poz. 152) i w porozumieniu z Ministrami Skarbu oraz Przemysłu i Handlu zarządza się co następuje:
Do rozporządzenia Ministra Kolei Żelaznych z dnia 31 października 1921 r. o bezpośredniej komunikacji towarowej między stacjami kolei polskich i czeskosłowackich (Dz. U. R. P. № 92, poz. 683) zmienionego rozporządzeniem z dnia 20 marca 1922 r. (Dz. U. R. P. № 22, poz. 193) wprowadza się. następujące zmiany i uzupełnienia:

W § 1 rozdz. I:

a)
zdanie pierwsze, rozpoczynające się od słów: "Między stacjami i t. d." aż do słów "na następujących warunkach": otrzymuje następujące brzmienie:

"Między stacjami kolei polskich (włączając stacje Polskiego Śląska Górnego) oraz stacjami kolei, położonych na obszarze Wolnego Miasta Gdańska z jednej strony, a stacjami kolei czeskosłowackich z drugiej strony, zaprowadza się bezpośrednią komunikację towarową na następujących warunkach":

b)
ustąp 2 do artykułu 6 otrzymuje brzmienie następujące:

"a) W komunikacji z Polski winny być listy przewozowe na przesyłki nadane na stacjach polskich (z wyjątkiem stacji górnośląskich i gdańskich) przez nadawcą wypełniane w jeżyku polskim, na stacjach zaś położonych na Polskim Śląsku Górnym i na obszarze Wolnego Miasta Gdańska w języku polskim albo niemieckim. W kierunku odwrotnym mają być listy przewozowe sporządzane w jeżyku czeskim albo słowackim. Dozwala się przekład na język francuski albo niemiecki.

b) Nadawca ma wskazać w liście przewozowym drogę przewozową, podając tą stacje graniczną polsko-czeskosłowacką, przez która przesyłka ma przejść. Listów przewozowych, na których droga przewozowa nie jest wskazana, nie przyjmuje się. Oprócz tego nadawca ma na liście przewozowym zamieścić:

1) w komunikacji bezpośredniej od i do stacji Polskich Kolei Górnośląskich jedną z następujących stacji przejściowych, mianowicie: Dziedzice, Oświęcim, Mysłowice, albo Herby,

2) w komunikacji bezpośredniej od i do stacji kolei Wolnego Miasta Gdańska stacją przejściową Tczew.

W razie braku tych wskazówek nadawca ponosi odpowiedzialność zgodnie z art. 7 (1) Konwencji Międzynarodowej z dn. 14 października 1890 r. (Dz. U. R. P. r. 1922, № 76, poz. 685).

Dla komunikacji bezpośredniej z Czechosłowacją otwarte są następujące pograniczne stacje przejściowe: Patrovice ve Slezsku, Tĕšin stát, nádrazi, Zwardoń, Sucha Hora, Orlov na Slovensku, Medzi Laborce, Ławoczne".

c)
w ust. 5) Do artykułu 12 w napisie liczbę "12" zastąpić liczbami "11, 12 i 18".
d)
w tymże ustępie zdanie ostatnie rozpoczynające się od stów "Jeżeli przewóz" należy skreślić i zastąpić nowem zdaniem treści następującej:

"Szlaki kolejowe, położone na Polskim Śląsku Górnym i na obszarze Wolnego Miasta Gdańska, uważa się za koleje oddzielne.

Jeżeli wskutek przerw w ruchu kolejowym lub nadzwyczajnych przeszkód komunikacyjnych kolej zmuszona jest skierować przesyłki na drogę okólną, to przewoźne i inne należności oblicza się za drogą istotnie przebytą".

e)
ust. 7) Do artykułu 14 otrzymuje brzmienie następujące:

"Termin dostawy ustalony w § 6 przepisów wykonawczych do Konwencji Międzynarodowej przedłuża się o terminy dodatkowe, obowiązujące na kolejach uczestniczących w przewozie".

W § 1 rozdz. II:

f)
w ust. 1, 2 i 3 w wierszu pierwszym słowa "prywatnych właścicieli" należy zastąpić słowem "prywatne".
g)
w ust. 3 w wierszu drugim po słowie "przewozi się" należy zamieścić słowa: "na szlakach kolei polskich (z wyjątkiem szlaków górnośląskich i gdańskich) oraz czeskosłowackich".
h)
ust. 4 otrzymuje brzmienie następujące:

"4. Przewoźne za przebiegi próżne od, albo do granicy państwa niepokryte całkowicie przebiegami ładownemi na szlakach kolei polskich (z wyjątkiem szlaków górnośląskich i gdańskich) w wymienionym terminie dwumiesięcznym oblicza się za nadwyżkę, kilometrów przebiegu próżnego - według obowiązującej taryfy wewnętrznej dla taboru kolejowego na własnych kołach. Przewoźne pobiera się. od odbiorcy względnie od nadawcy wagonu na stacji polskiej.

Za przewóz taki na linjach kolei czeskosłowackich pobiera się na stacji czeskosłowackiej opłatą po 3 koron czesk. za każdy km. i wagon, o ile przewoźne, obliczone według postanowień taryfowych dla taboru kolejowego na własnych kołach nie wyr padnie taniej".

i)
na końcu rozdz. U należy zamieścić nowy ustęp 5 treści następującej:

"5. Próżne wagony prywatne przewozi się na szlakach Polskich Kolei Górnośląskich i Gdańskich za listami przewozowemi międzynarodowemi. Przewoźne za przebieg próżnych wagonów prywatnych na wspomnianych kolejach oblicza się, według obowiązującej taryfy wewnętrznej i pobiera się od odbiorcy albo nadawcy wagonu na stacji górnośląskiej albo gdańskiej".

Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.