Tytuł 4 - Postanowienia dotyczące działalności gospodarczej i inwestycji - Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Armenii, z drugiej strony. Luksemburg.1996.04.22.
Dz.U.2006.39.269
Akt obowiązującyTytuł IV
Postanowienia dotyczące działalności gospodarczej i inwestycji
Postanowienia dotyczące działalności gospodarczej i inwestycji
Warunki pracy
Warunki pracy
Rada Współpracy bada możliwości poprawy warunków pracy przedsiębiorców zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Stron, łącznie ze zobowiązaniami wymienionymi w dokumencie z Konferencji KBWE w Bonn.
Warunki zakładania i działalności spółek
Warunki zakładania i działalności spółek
Do celów niniejszej umowy:
W odniesieniu do międzynarodowego transportu morskiego, w tym operacji transportu intermodalnego obejmującego po części transport morski, obywatele Państw Członkowskich lub Republiki Armenii, zamieszkujący poza terytorium Wspólnoty lub odpowiednio Republiki Armenii, oraz przedsiębiorstwa żeglugowe, mające siedzibę poza terytorium Wspólnoty lub Republiki Armenii i kontrolowane przez obywateli Państwa Członkowskiego lub odpowiednio Republiki Armenii, także korzystają z postanowień niniejszego rozdziału oraz rozdziału III, jeżeli ich statki są zarejestrowane w tym Państwie Członkowskim lub odpowiednio w Republice Armenii zgodnie z ich właściwym ustawodawstwem.
Postanowienia niniejszej umowy nie wykluczają stosowania przez każdą ze Stron wszelkich środków koniecznych dla uniknięcia sytuacji, w jakiej środki dotyczące dostępu państw trzecich do ich rynku byłyby obchodzone, w oparciu o postanowienia niniejszej umowy.
Transgraniczne świadczenie usług między Wspólnotą a Republiką Armenii
Transgraniczne świadczenie usług między Wspólnotą a Republiką Armenii
Strony współpracują na rzecz rozwoju sektora usług o charakterze rynkowym w Republice Armenii.
W celu zapewnienia skoordynowanego rozwoju transportu między Stronami, dostosowanego do ich potrzeb handlowych, warunki wzajemnego dostępu do rynku i świadczenia usług w transporcie drogowym, kolejowym i w żegludze śródlądowej, a także, gdy stosowne, w transporcie powietrznym mogą stanowić przedmiot odrębnych uzgodnień, w miarę potrzeby negocjowanych między Stronami, po wejściu w życie niniejszej umowy.
Postanowienia ogólne
Postanowienia ogólne
Do celów niniejszego tytułu, żadne postanowienie niniejszej umowy nie stanowi przeszkody dla stosowania przez Strony własnych postanowień i regulacji dotyczących wjazdu i pobytu, zatrudnienia, warunków pracy, prowadzenia działalności gospodarczej przez osoby fizyczne oraz świadczenia usług, pod warunkiem że działania te nie wpływają w sposób niweczący lub szkodliwy na korzyści, które przysługują Stronom zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy. Powyższe postanowienie nie narusza stosowania artykułu 34.
Spółki, które są kontrolowane i należą do spółek armeńskich i spółek wspólnotowych, również korzystają z postanowień rozdziałów II, III i IV.
Traktowanie przyznane przez którąkolwiek ze Stron drugiej Stronie na podstawie niniejszej umowy od dnia poprzedzającego o miesiąc datę wejścia w życie właściwych zobowiązań, wynikających z Układu Ogólnego w Sprawie Handlu Usługami (GATS), nie może być w żadnym wypadku korzystniejsze, jeśli chodzi o sektory lub środki, do których odnosi się GATS, niż traktowanie przyznane przez pierwszą ze Stron zgodnie z postanowieniami GATS, bez względu na sektor, podsektor czy tryb świadczenia usługi.
Do celów rozdziałów II, III i IV nie uwzględnia się traktowania przyznawanego przez Wspólnotę, jej Państwa Członkowskie lub Republikę Armenii na podstawie zobowiązań zaciągniętych na mocy umów o integracji gospodarczej zgodnie z zasadami artykułu V GATS.
Bez uszczerbku dla postanowień artykułu 28, żadne z postanowień rozdziałów II, III i IV nie jest interpretowane jako uprawniające:
- obywateli Państw Członkowskich lub Republiki Armenii do wjazdu lub pozostawania odpowiednio na terytorium Republiki Armenii lub Wspólnoty, w jakimkolwiek charakterze, w szczególności jako akcjonariusza lub udziałowcy lub współwłaściciela spółki lub zarządzającego bądź też zatrudnionego w tej spółce, lub jako usługodawcy lub usługobiorcy,
- wspólnotowe oddziały lub spółki zależne spółek armeńskich do zatrudniania lub zlecania zatrudniania na terytorium Wspólnoty obywateli Republiki Armenii,
- armeńskie oddziały lub spółki zależne spółek wspólnotowych do zatrudniania lub zlecania zatrudnienia na terytorium Republiki Armenii obywateli Państw Członkowskich,
- spółki armeńskie bądź wspólnotowe oddziały i spółki zależne spółek armeńskich do zatrudniania obywateli armeńskich działających na rzecz i pod kontrolą innych osób na podstawie umów o pracę zawartych na czas określony,
- spółki wspólnotowe bądź armeńskie oddziały lub spółki zależne spółek wspólnotowych do zatrudniania pracowników będących obywatelami Państw Członkowskich na podstawie umów o pracę zawartych na czas określony.
Płatności bieżące i kapitał
Płatności bieżące i kapitał
Ochrona własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej
Ochrona własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej