Austria-Polska. Porozumienie w sprawie realizacji Umowy o zabezpieczeniu społecznym. Wiedeń.2000.09.19.
Dz.U.2001.104.1131
Akt obowiązującyPOROZUMIENIE
sporządzone w Wiedniu dnia 19 września 2000 r.
w sprawie realizacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrii o zabezpieczeniu społecznym, *
sporządzonej w Warszawie dnia 7 września 1998 r.
w sprawie realizacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrii o zabezpieczeniu społecznym
Na podstawie artykułu 23 ustęp 1 Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrii z dnia 7 września 1998 r. o zabezpieczeniu społecznym - zwanej dalej Umową - właściwe władze:
w Republice Austrii - Federalna Minister Bezpieczeństwa Socjalnego i Pokoleń oraz Federalny Minister Gospodarki i Pracy
ustanowili środki administracyjne konieczne do realizacji Umowy i uzgodnili, co następuje:
POSTANOWIENIA OGÓLNE
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Definicje
W niniejszym porozumieniu stosuje się pojęcia określone w artykule 1 Umowy w takim samym znaczeniu, jakie nadaje im powołany artykuł.
Instytucje łącznikowe
Instytucjami łącznikowymi według artykułu 24 Umowy są:
Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger
(Zrzeszenie austriackich instytucji ubezpieczeń społecznych),
Landesgesgeschäftsstelle Niederösterreich des Arbeitsmarktservice
(Oddział Urzędu Pracy dla Dolnej Austrii),
Zakład Ubezpieczeń Społecznych,
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego - z ubezpieczenia społecznego rolników,
Ministerstwo Zdrowia,
Krajowy Urząd Pracy.
Zadania instytucji łącznikowych
OKREŚLENIE STOSOWANYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH
OKREŚLENIE STOSOWANYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH
Delegowanie służbowe, wybór przepisów prawnych państwa wysyłającego
- przy stosowaniu polskich przepisów prawnych przez właściwe jednostki Zakładu Ubezpieczeń Społecznych,
- przy stosowaniu austriackich przepisów prawnych przez właściwą instytucję ubezpieczenia chorobowego.
PRZEPISY SZCZEGÓLNE
PRZEPISY SZCZEGÓLNE
Choroba i macierzyństwo
Choroba i macierzyństwo
Zaliczanie okresów ubezpieczenia
- w Rzeczypospolitej Polskiej
przez właściwą instytucję ubezpieczenia zdrowotnego lub chorobowego,
- w Republice Austrii
przez instytucję ubezpieczenia chorobowego.
Przyznanie świadczeń rzeczowych
Jeżeli świadczenia takie zostały przyznane w przypadku natychmiastowej konieczności, instytucja miejsca pobytu jest obowiązana powiadomić o tym niezwłocznie właściwą instytucję.
Refundacja kosztów świadczeń rzeczowych przy niedotrzymaniu przewidzianej procedury
Jeżeli nie było możliwe dotrzymanie przewidzianych zasad postępowania, powstałe koszty, na wniosek osoby zainteresowanej, powinny zostać zrefundowane przez właściwą instytucję według stawek instytucji miejsca pobytu. Instytucja ta zobowiązana jest do udzielenia właściwej instytucji - na jej żądanie - wymaganych informacji.
Wypłata świadczeń pieniężnych
Właściwa instytucja wypłaca świadczenia pieniężne bezpośrednio osobom uprawnionym; stosuje się odpowiednio artykuł 6 ustęp 2.
Wypadki przy pracy i choroby zawodowe
Wypadki przy pracy i choroby zawodowe
Przyznanie świadczeń rzeczowych
W przypadkach określonych w artykule 14 ustęp 1 Umowy stosuje się odpowiednio artykuły 6 i 7.
Wypłata świadczeń pieniężnych
Właściwe instytucje wypłacać będą renty i inne świadczenia pieniężne bezpośrednio osobom uprawnionym.
Statystyka
Instytucje łącznikowe obu państw są obowiązane do wymiany danych statystycznych dotyczących wypłat dokonanych na rzecz osób uprawnionych na podstawie zawartej Umowy. Zestawienia danych statystycznych będą sporządzane rocznie w formie ustalonej między instytucjami łącznikowymi i mają być przekazywane drugiej stronie.
Starość, inwalidztwo i śmierć (emerytury i renty)
Starość, inwalidztwo i śmierć (emerytury i renty)
Rozpatrywanie wniosków o przyznanie świadczeń
Wypłata świadczeń pieniężnych
Właściwe instytucje dokonują wypłaty emerytur, rent i innych świadczeń pieniężnych bezpośrednio osobom uprawnionym.
Bezrobocie
Bezrobocie
Przyznanie świadczeń
W przypadkach określonych w artykułach 21 i 22 Umowy osoba zainteresowania ma przedłożyć właściwej instytucji jednego państwa wydane przez właściwą instytucję drugiego państwa zaświadczenie, z którego wynikają okresy ubezpieczenia przebyte według przepisów prawnych drugiego państwa oraz okresy, podczas których pobierała zasiłek dla bezrobotnych według przepisów prawnych drugiego Państwa. Jeżeli osoba zainteresowana nie przedstawi zaświadczenia, instytucja łącznikowa jednego państwa może zwrócić się do instytucji łącznikowej drugiego państwa o wystawienie i przekazanie takiego zaświadczenia.
POSTANOWIENIA FINANSOWE
POSTANOWIENIA FINANSOWE
Zwrot kosztów
Celem wykonania postanowień artykułu 13 oraz artykułu 14 ustęp 3 Umowy roszczenia dotyczącego zwrotu kosztów świadczeń rzeczowych należy dochodzić po zamknięciu świadczenia lub za każdy kwartał roku kalendarzowego i realizować w ciągu dwóch miesięcy od wpłynięcia roszczenia.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Okres obowiązywania
Niniejsze porozumienie wchodzi w życie jednocześnie z Umową i pozostaje w mocy tak długo, jak Umowa.
Sporządzono w Wiedniu w dniu 19 września 2000 r. w dwóch egzemplarzach każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym oba teksty mają jednakową moc.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »