Art. 4. - KWE-Polska. Roczna umowa finansowa na rok 2002 dotycząca Specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD) w Polsce. Bruksela.2003.04.03.

Monitor Polski

M.P.2003.39.575

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 2007 r.
Art.  4.

Zmiany Wieloletniej umowy finansowej

W Wieloletniej umowie finansowej zawartej między Rzecząpospolitą Polską a Komisją wprowadza się następujące zmiany:

1.
Art. 8 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 8

Punkty kontaktowe

1. Korespondencję dotyczącą wszelkich spraw, z wyjątkiem informacji określonej w załączniku I do rozdziału F, wchodzących w zakres Wieloletniej umowy finansowej lub zakres Rocznych umów finansowych, o których mowa w art. 2, ze wskazaniem, tam gdzie to właściwe, numeru i tytułu programu, należy adresować w sposób następujący:

dla Rzeczypospolitej Polskiej:

Urząd Komitetu Integracji Europejskiej

Al. Ujazdowskie 9

00-918 Warszawa

Telefon: 00 48 22 694 68 07

Faks: 00 48 22 625 03 80

dla Wspólnoty:

Commission of the European Communities

Directorate General Agriculture

SAPARD Unit

Rue de la Loi 130, B - 1049 Brussels

Telephone: 00 32 2 296 73 37

Fax: 00 32 2 295 17 46

E-mail: agri-sapard@cec.eu.int

2. Korespondencję dotyczącą informacji określonej w załączniku I do rozdziału F, wchodzącej w zakres Wieloletniej umowy finansowej lub zakres Rocznych umów finansowych, o których mowa w art. 2, ze wskazaniem, tam gdzie to właściwe, numeru i tytułu programu, należy adresować w sposób następujący:

dla Rzeczypospolitej Polskiej:

Ministerstwo Finansów

Biuro Międzynarodowych Relacji Skarbowych

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa

dla Wspólnoty:

European Commission

European Anti-Fraud Office (OLAF)

Directorate C

30, Rue Joseph II

B -1049 Brussels".

2.
W rozdziale A:
-
w art. 5 ust. 7 otrzymuje brzmienie:

"7. W odniesieniu do inwestycji w projekty, z wyłączeniem projektów infrastrukturalnych, które nie generują znaczących dochodów netto, Agencja SAPARD zapewni, aby dla każdego projektu objętego Programem suma przyznanej pomocy publicznej pochodzącej ze wszystkich źródeł nie przekroczyła 50% całkowitych kosztów kwalifikowanych. Środki przeznaczone na szkolenia są traktowane jako rozwój kapitału ludzkiego, a nie jako inwestycje w rozumieniu niniejszego ustępu.",

-
w art. 8 w ust. 1 litera (b) otrzymuje brzmienie:

"(b) na podstawie deklaracji wydatków poniesionych przez beneficjenta, udokumentowanych oryginałami faktur z odnotowaniem lub innymi odpowiednimi dokumentami, tam gdzie, zgodnie z Programem, pomoc nie jest funkcją wydatków. Tego rodzaju deklaracje obejmują jedynie wydatki lub, w przypadku gdy pomoc nie jest funkcją wydatków, zdarzenia mające miejsce nie wcześniej niż w dniu zawarcia kontraktu, które sprawiają, że ubiegający się o pomoc staje się beneficjentem odpowiedniego projektu w ramach Programu, z wyjątkiem analiz możliwości wykonania i analiz pokrewnych oraz przedsięwzięć z zakresu pomocy technicznej. Z wyjątkiem przedsięwzięć w ramach pomocy technicznej, wydatki w żadnym przypadku nie odnoszą się do wybranych projektów, kontraktów zawartych przez lub w imieniu Agencji SAPARD i beneficjentów oraz wydatków poniesionych przed dniem określonym w decyzji Komisji, o której mowa w art. 3 ust. 1 niniejszego rozdziału. Jeżeli Agencja SAPARD nie przechowuje po odbiorze oryginałów faktur lub innych stosownych dokumentów, o których mowa w niniejszym punkcie, to zapewnia ona sporządzenie ich kopii i sprawia, że oryginały będą dostępne w celu przeprowadzenia audytu i kontroli.",

-
w art. 10 w ust. 1 litera (b) otrzymuje brzmienie:

"(b) w odniesieniu do dokonanych przez Agencję SAPARD nadpłat oraz nieściągniętych przez nią długów, jak również długów niepobranych w terminie dwóch lat od ich zaksięgowania w księdze głównej dłużnika, zastosowanie ma kurs obowiązujący w przedostatnim dniu roboczym Komisji w miesiącu poprzedzającym miesiąc, w trakcie którego po raz pierwszy odnotowano nadpłatę lub dług;",

-
w art. 14 punkt 2.6 otrzymuje brzmienie:

"2.6. Przepisy dotyczące zamówień publicznych na usługi, roboty i dostawy w Rzeczypospolitej Polskiej podlegają wymogom zgodności z zasadami określonymi w podręczniku Komisji pt.: "Kontrakty na usługi, dostawy i roboty zawarte w ramach współpracy Wspólnoty z krajami trzecimi"2. Nie stosuje się jednak wymogu ich uprzedniej akceptacji przez Komisję. Zamówione usługi, roboty, maszyny i dostawy powinny pochodzić ze Wspólnoty lub z krajów wymienionych w punkcie 8 rozdziału F.",

-
dodaje się następujący artykuł:

"Artykuł 16

Wyjątkowe klęski żywiołowe

1. Pod warunkiem że rozporządzenie Rady nr 1268/1999 zostało odpowiednio zmienione, Komisja, po ustaleniu, że wyjątkowa klęska żywiołowa dotknęła Rzeczpospolitą Polską, może na podstawie jej uzasadnionego wniosku wyrazić zgodę na wysokość wspólnotowego dofinansowania do całkowitej pomocy publicznej dla właściwych projektów w dotkniętym regionie i na określony okres, przewyższającą wysokość określoną w Programie, ale mieszczącą się w granicy górnego pułapu 85%. Co więcej, Komisja może zezwolić na odstępstwa od następujących postanowień niniejszego rozdziału umowy:

a) pod warunkiem, że rozporządzenie Rady nr 1268/1999 zostało odpowiednio zmienione, próg 50% określony w art. 5 ust. 6 i 7 może zostać zastąpiony progiem w wysokości do 75%;

b) w akapicie drugim art. 7 ust. 5, wnioski o dodatkowe płatności na rachunek mogą opierać się również na szacunkach potrzeb wynikających ze spodziewanych skutków wyjątkowej klęski żywiołowej;

c) w art. 8 w ust. 1 lit. b):

- wymóg udokumentowania deklaracji wydatków poniesionych przez beneficjenta poprzez faktury z odnotowaniem, może zostać zastąpiony przez formalną decyzję Agencji SAPARD w sprawie poparcia projektu. Kryteria dla takich decyzji powinny zostać wyszczególnione w uzasadnionym wniosku przedłożonym przez Rzeczpospolitą Polską i zatwierdzonym przez Komisję. Beneficjent musi podjąć się, w okresie nieprzekraczającym jednego roku, dostarczenia deklaracji w sprawie wydatków rzeczywiście poniesionych, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. b). Żadna płatność na rzecz jakiegokolwiek beneficjenta nie może przekroczyć, zgodnie z niniejszym odstępstwem, 20% całkowitego kosztu inwestycji zatwierdzonej przez Agencję SAPARD i każda taka płatność stanowi przedmiot odpowiednich poręczeń;

- postanowienie ograniczające deklaracje wydatków do zdarzeń mających miejsce nie wcześniej niż w dniu zawarcia kontraktu, sprawiających, że ubiegający się o pomoc staje się jej beneficjentem, zastępuje się przez ograniczenie do zdarzeń mających miejsce nie wcześniej niż w dniu nadejścia wyjątkowej klęski żywiołowej;

d) w art. 14 punkt 2.6, obowiązek zgodności zamówień publicznych na usługi, roboty i dostawy z podręcznikiem Komisji może zostać zastąpiony przez mniej uciążliwe postanowienia, włączając te, które dopuszczają procedury zamówień w drodze negocjacji stron, gdzie władze konsultują się z wybranymi przez siebie dostawcami i negocjują warunki kontraktów z jednym lub kilkoma z nich.".

3.
W rozdziale B:
-
w art. 4 dodaje się następujący ustęp:

"6. W przypadku gdy Komisja ustali, że wyjątkowa klęska żywiołowa dotknęła Rzeczpospolitą Polską, może ona, na podstawie uzasadnionego wniosku Rzeczypospolitej Polskiej, zatwierdzić, dla właściwych projektów w dotkniętym regionie i na określony okres, odstępstwa od postanowień ustępów 2 lit. e), 3 lit. b) i c) oraz 4.",

-
w art. 6 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Monitoring prowadzi się w odniesieniu do odpowiednich wskaźników fizycznych, środowiskowych i finansowych. Wskaźniki podlegające monitoringowi, dotyczące nakładów i wyników Programu, dotyczą szczególnego charakteru udzielanej pomocy, jej celów oraz sytuacji społeczno-gospodarczej, strukturalnej i środowiskowej w Rzeczypospolitej Polskiej.",

-
w art. 8 w ust. 5 lit. c) dodaje się następujący tiret:

"(v) dane wykazujące, że środki wspólnotowe nie zastąpiły finansowania dostępnego w Rzeczypospolitej Polskiej;".

4.
W rozdziale C dodaje się następujący artykuł:

"Artykuł 8

Układy Europejskie

Rzeczpospolita Polska zapewnia, aby w przypadku każdego rodzaju pomocy publicznej, która zniekształca lub zagraża zniekształceniem konkurencji poprzez faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw i produkcji niektórych dóbr, przyznanej w ramach programu SAPARD i dotyczącej produktów innych niż wymienione w Części III, rozdziałach II i III Układu Europejskiego, postanowienia art. 633 Układu Europejskiego były przestrzegane.".

5.
W rozdziale D tabela A1 (dołączona jako załącznik III) jest załączona do formularza D-1.
6.
W rozdziale F:
-
lista krajów wymieniona w pozycji 8 kolumna (e) otrzymuje brzmienie:

"Bułgaria, Cypr, Czechy, Estonia, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Turcja i Węgry.",

-
postanowienia podpunktu 7.3, pozycja 7.3.1, kolumna (e) otrzymują brzmienie:

"7.3.1. W ciągu dwóch miesięcy po zakończeniu każdego kwartału Rzeczpospolita Polska zgłasza Komisji wszelkie nieprawidłowości, które podlegają wstępnemu ściganiu administracyjnemu lub sądowemu. Sprawozdanie to składa się w postaci formularza określonego w załączniku I do niniejszego rozdziału.",

-
postanowienia podpunktu 7.5, pozycja 7.5.1, kolumna (e) otrzymują brzmienie:

"7.5.1. W ciągu dwóch miesięcy po zakończeniu każdego kwartału, Rzeczpospolita Polska, przy użyciu formularza określonego w załączniku I do niniejszego rozdziału oraz powołując się na wszelkie poprzednie sprawozdania złożone na mocy podpunktu 7.3, informuje Komisję o postępowaniach podjętych w następstwie stwierdzenia zgłoszonych uprzednio nieprawidłowości i istotnych zmianach z nich wynikających.",

-
załącznik I do niniejszej Rocznej umowy finansowej stanowi załącznik I do rozdziału F Wieloletniej umowy finansowej.