KWE-Polska. Roczna umowa finansowa na rok 2002 dotycząca Specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD) w Polsce. Bruksela.2003.04.03.

Monitor Polski

M.P.2003.39.575

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 2007 r.

ROCZNA UMOWA FINANSOWA NA ROK 2002
między Rzecząpospolitą Polską a Komisją Wspólnot Europejskich dotycząca Specjalnego Programu Akcesyjnego na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (SAPARD) w Polsce
sporządzona w Brukseli dnia 3 kwietnia 2003 r.

.................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Zmiany niniejszej umowy, wprowadzone przez art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 248/2007 z dnia 1 maja 2007 r. w sprawie środków dotyczących wieloletnich umów finansowych oraz rocznych umów finansowych zawartych w ramach programu Sapard oraz przejścia z programu Sapard do programu rozwoju obszarów wiejskich (Dz.U.UE.L.07.69.5), nie zostały naniesione na tekst, gdyż data wejścia w życie tych zmian jest późniejsza od daty utraty mocy przez niniejszą umowę.

.................................................

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, występujący w imieniu oraz na rzecz Rzeczypospolitej Polskiej, zwanej dalej "Rzecząpospolitą Polską", z jednej strony, oraz

Komisja Wspólnot Europejskich, zwana dalej "Komisją", występująca w imieniu oraz na rzecz Wspólnoty Europejskiej, zwanej dalej "Wspólnotą", z drugiej strony,

zwane dalej łącznie "Umawiającymi się Stronami",

zważywszy, że:

(1) Specjalny Program Akcesyjny na rzecz Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (zwany dalej "SAPARD"), zapewniający udział finansowy Wspólnoty, został ustanowiony na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1268/1999 w sprawie wspólnotowych środków pomocowych na rzecz działań przedakcesyjnych w dziedzinie rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich w państwach Europy Środkowej i Wschodniej ubiegających się o członkowstwo w Unii Europejskiej w okresie przedakcesyjnym1;

(2) Plan przedłożony przez Rzeczpospolitą Polską został zatwierdzony jako Program Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich na mocy decyzji podjętej zgodnie z postanowieniami art. 4 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 1268/1999 w dniu 18 października 2000 r.;

(3) Wieloletnia umowa finansowa pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Komisją Wspólnot Europejskich występującą w imieniu Wspólnoty Europejskiej, zwana dalej "Wieloletnią umową finansową pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotą", zawarta w dniu 18 maja 2001 r., przewiduje w artykule 2, że określenie finansowego zobowiązania Wspólnoty nastąpi w Rocznych umowach finansowych;

(4) Konieczne jest określenie finansowego zobowiązania Wspólnoty na rok 2002 w celu realizacji w Rzeczypospolitej Polskiej Programu Rozwoju Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (zwanego dalej "Programem") i wszelkich zmian w tym Programie oraz ustalenie okresu ważności zobowiązania. Z uwagi na to, że rozszerzenie Wspólnoty może nastąpić w trakcie okresu wypłat z tytułu zobowiązania finansowego na rok 2002, przyjęto środki ostrożności w celu ograniczenia okresu, w którym Agencja SAPARD może zawierać nowe kontrakty ze wszelkimi beneficjentami w celu zapewnienia odpowiedniego przejścia od instrumentów finansowania w ramach SAPARD do nowych form wsparcia rozwoju obszarów wiejskich w Rzeczypospolitej Polskiej po jej przystąpieniu do Unii Europejskiej. Odbywa się to bez uszczerbku dla postanowień ewentualnego Traktatu Akcesyjnego;

(5) Art. 12 ust. 4 rozporządzenia Rady nr 2500/2001 z dnia 17 grudnia 2001 r. zmienił rozporządzenie Rady nr 1268/1999, rozszerzając na osoby fizyczne i prawne z Cypru, Malty i Turcji prawo do uczestnictwa w przetargach i kontraktach zawieranych m.in. w ramach programu SAPARD na tych samych warunkach, jakie mają zastosowanie w odniesieniu do wszystkich osób fizycznych i prawnych z państw członkowskich oraz z krajów będących beneficjentami tego programu. W związku z powyższym istnieje potrzeba rozszerzenia na te kraje wyżej wymienionego prawa oraz zapewnienia im możliwości stosowania postanowień wywodzących się z tego samego źródła co te, które przyznano wszystkim krajom kandydującym;

(6) W świetle doświadczeń i opinii zdobytych od dnia podpisania Wieloletniej umowy finansowej między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotą, konieczne wydaje się wprowadzenie określonych zmian w tej umowie. W szczególności wskazane jest dostosowanie postanowień dotyczących wyboru projektów mających być przedmiotem finansowania w ramach określonych przedsięwzięć;

uzgodniły, co następuje:

Przedmiot

Niniejsza umowa określa zobowiązanie finansowe Wspólnoty wobec Rzeczypospolitej Polskiej na rok 2002. Wprowadza ona także zmiany do Wieloletniej umowy finansowej między Wspólnotą a Rzecząpospolitą Polską, podpisanej w dniu 25 stycznia 2001 r., z późniejszymi zmianami.

Zobowiązanie

Wkład finansowy Wspólnoty w roku 2002 ogranicza się do kwoty 179.874.468 euro. Zobowiązanie to może zostać wykorzystane wyłącznie w celu realizacji Programu, zgodnie z Wieloletnią umową finansową zawartą między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotą.

Okres zobowiązania

Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2006 r. Komisja automatycznie wycofa się z jakiejkolwiek części zobowiązania, o którym mowa w artykule 2, która nie została uregulowana przez płatność na rachunek bankowy lub co do której nie otrzymała możliwego do przyjęcia wniosku o dokonanie płatności.

Agencja SAPARD nie może zawierać z żadnym beneficjentem kontraktów związanych z niniejszą umową, angażujących fundusze wspólnotowe, po określonej dla Rzeczypospolitej Polskiej dacie zawarcia kontraktów dotyczących formy pomocy na rzecz rozwoju obszarów wiejskich Rzeczypospolitej Polskiej jako członka Unii Europejskiej.

Jakąkolwiek część wkładu wspólnotowego, o którym mowa w art. 2, dla której nie zostały podpisane umowy z beneficjentami końcowymi w terminie, o którym mowa w akapicie drugim, zgłasza się Komisji w ciągu trzech miesięcy od uzyskania informacji o tej kwocie.

Zmiany Wieloletniej umowy finansowej

W Wieloletniej umowie finansowej zawartej między Rzecząpospolitą Polską a Komisją wprowadza się następujące zmiany:

1.
Art. 8 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 8

Punkty kontaktowe

1. Korespondencję dotyczącą wszelkich spraw, z wyjątkiem informacji określonej w załączniku I do rozdziału F, wchodzących w zakres Wieloletniej umowy finansowej lub zakres Rocznych umów finansowych, o których mowa w art. 2, ze wskazaniem, tam gdzie to właściwe, numeru i tytułu programu, należy adresować w sposób następujący:

dla Rzeczypospolitej Polskiej:

Urząd Komitetu Integracji Europejskiej

Al. Ujazdowskie 9

00-918 Warszawa

Telefon: 00 48 22 694 68 07

Faks: 00 48 22 625 03 80

dla Wspólnoty:

Commission of the European Communities

Directorate General Agriculture

SAPARD Unit

Rue de la Loi 130, B - 1049 Brussels

Telephone: 00 32 2 296 73 37

Fax: 00 32 2 295 17 46

E-mail: agri-sapard@cec.eu.int

2. Korespondencję dotyczącą informacji określonej w załączniku I do rozdziału F, wchodzącej w zakres Wieloletniej umowy finansowej lub zakres Rocznych umów finansowych, o których mowa w art. 2, ze wskazaniem, tam gdzie to właściwe, numeru i tytułu programu, należy adresować w sposób następujący:

dla Rzeczypospolitej Polskiej:

Ministerstwo Finansów

Biuro Międzynarodowych Relacji Skarbowych

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa

dla Wspólnoty:

European Commission

European Anti-Fraud Office (OLAF)

Directorate C

30, Rue Joseph II

B -1049 Brussels".

2.
W rozdziale A:
-
w art. 5 ust. 7 otrzymuje brzmienie:

"7. W odniesieniu do inwestycji w projekty, z wyłączeniem projektów infrastrukturalnych, które nie generują znaczących dochodów netto, Agencja SAPARD zapewni, aby dla każdego projektu objętego Programem suma przyznanej pomocy publicznej pochodzącej ze wszystkich źródeł nie przekroczyła 50% całkowitych kosztów kwalifikowanych. Środki przeznaczone na szkolenia są traktowane jako rozwój kapitału ludzkiego, a nie jako inwestycje w rozumieniu niniejszego ustępu.",

-
w art. 8 w ust. 1 litera (b) otrzymuje brzmienie:

"(b) na podstawie deklaracji wydatków poniesionych przez beneficjenta, udokumentowanych oryginałami faktur z odnotowaniem lub innymi odpowiednimi dokumentami, tam gdzie, zgodnie z Programem, pomoc nie jest funkcją wydatków. Tego rodzaju deklaracje obejmują jedynie wydatki lub, w przypadku gdy pomoc nie jest funkcją wydatków, zdarzenia mające miejsce nie wcześniej niż w dniu zawarcia kontraktu, które sprawiają, że ubiegający się o pomoc staje się beneficjentem odpowiedniego projektu w ramach Programu, z wyjątkiem analiz możliwości wykonania i analiz pokrewnych oraz przedsięwzięć z zakresu pomocy technicznej. Z wyjątkiem przedsięwzięć w ramach pomocy technicznej, wydatki w żadnym przypadku nie odnoszą się do wybranych projektów, kontraktów zawartych przez lub w imieniu Agencji SAPARD i beneficjentów oraz wydatków poniesionych przed dniem określonym w decyzji Komisji, o której mowa w art. 3 ust. 1 niniejszego rozdziału. Jeżeli Agencja SAPARD nie przechowuje po odbiorze oryginałów faktur lub innych stosownych dokumentów, o których mowa w niniejszym punkcie, to zapewnia ona sporządzenie ich kopii i sprawia, że oryginały będą dostępne w celu przeprowadzenia audytu i kontroli.",

-
w art. 10 w ust. 1 litera (b) otrzymuje brzmienie:

"(b) w odniesieniu do dokonanych przez Agencję SAPARD nadpłat oraz nieściągniętych przez nią długów, jak również długów niepobranych w terminie dwóch lat od ich zaksięgowania w księdze głównej dłużnika, zastosowanie ma kurs obowiązujący w przedostatnim dniu roboczym Komisji w miesiącu poprzedzającym miesiąc, w trakcie którego po raz pierwszy odnotowano nadpłatę lub dług;",

-
w art. 14 punkt 2.6 otrzymuje brzmienie:

"2.6. Przepisy dotyczące zamówień publicznych na usługi, roboty i dostawy w Rzeczypospolitej Polskiej podlegają wymogom zgodności z zasadami określonymi w podręczniku Komisji pt.: "Kontrakty na usługi, dostawy i roboty zawarte w ramach współpracy Wspólnoty z krajami trzecimi"2. Nie stosuje się jednak wymogu ich uprzedniej akceptacji przez Komisję. Zamówione usługi, roboty, maszyny i dostawy powinny pochodzić ze Wspólnoty lub z krajów wymienionych w punkcie 8 rozdziału F.",

-
dodaje się następujący artykuł:

"Artykuł 16

Wyjątkowe klęski żywiołowe

1. Pod warunkiem że rozporządzenie Rady nr 1268/1999 zostało odpowiednio zmienione, Komisja, po ustaleniu, że wyjątkowa klęska żywiołowa dotknęła Rzeczpospolitą Polską, może na podstawie jej uzasadnionego wniosku wyrazić zgodę na wysokość wspólnotowego dofinansowania do całkowitej pomocy publicznej dla właściwych projektów w dotkniętym regionie i na określony okres, przewyższającą wysokość określoną w Programie, ale mieszczącą się w granicy górnego pułapu 85%. Co więcej, Komisja może zezwolić na odstępstwa od następujących postanowień niniejszego rozdziału umowy:

a) pod warunkiem, że rozporządzenie Rady nr 1268/1999 zostało odpowiednio zmienione, próg 50% określony w art. 5 ust. 6 i 7 może zostać zastąpiony progiem w wysokości do 75%;

b) w akapicie drugim art. 7 ust. 5, wnioski o dodatkowe płatności na rachunek mogą opierać się również na szacunkach potrzeb wynikających ze spodziewanych skutków wyjątkowej klęski żywiołowej;

c) w art. 8 w ust. 1 lit. b):

- wymóg udokumentowania deklaracji wydatków poniesionych przez beneficjenta poprzez faktury z odnotowaniem, może zostać zastąpiony przez formalną decyzję Agencji SAPARD w sprawie poparcia projektu. Kryteria dla takich decyzji powinny zostać wyszczególnione w uzasadnionym wniosku przedłożonym przez Rzeczpospolitą Polską i zatwierdzonym przez Komisję. Beneficjent musi podjąć się, w okresie nieprzekraczającym jednego roku, dostarczenia deklaracji w sprawie wydatków rzeczywiście poniesionych, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. b). Żadna płatność na rzecz jakiegokolwiek beneficjenta nie może przekroczyć, zgodnie z niniejszym odstępstwem, 20% całkowitego kosztu inwestycji zatwierdzonej przez Agencję SAPARD i każda taka płatność stanowi przedmiot odpowiednich poręczeń;

- postanowienie ograniczające deklaracje wydatków do zdarzeń mających miejsce nie wcześniej niż w dniu zawarcia kontraktu, sprawiających, że ubiegający się o pomoc staje się jej beneficjentem, zastępuje się przez ograniczenie do zdarzeń mających miejsce nie wcześniej niż w dniu nadejścia wyjątkowej klęski żywiołowej;

d) w art. 14 punkt 2.6, obowiązek zgodności zamówień publicznych na usługi, roboty i dostawy z podręcznikiem Komisji może zostać zastąpiony przez mniej uciążliwe postanowienia, włączając te, które dopuszczają procedury zamówień w drodze negocjacji stron, gdzie władze konsultują się z wybranymi przez siebie dostawcami i negocjują warunki kontraktów z jednym lub kilkoma z nich.".

3.
W rozdziale B:
-
w art. 4 dodaje się następujący ustęp:

"6. W przypadku gdy Komisja ustali, że wyjątkowa klęska żywiołowa dotknęła Rzeczpospolitą Polską, może ona, na podstawie uzasadnionego wniosku Rzeczypospolitej Polskiej, zatwierdzić, dla właściwych projektów w dotkniętym regionie i na określony okres, odstępstwa od postanowień ustępów 2 lit. e), 3 lit. b) i c) oraz 4.",

-
w art. 6 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Monitoring prowadzi się w odniesieniu do odpowiednich wskaźników fizycznych, środowiskowych i finansowych. Wskaźniki podlegające monitoringowi, dotyczące nakładów i wyników Programu, dotyczą szczególnego charakteru udzielanej pomocy, jej celów oraz sytuacji społeczno-gospodarczej, strukturalnej i środowiskowej w Rzeczypospolitej Polskiej.",

-
w art. 8 w ust. 5 lit. c) dodaje się następujący tiret:

"(v) dane wykazujące, że środki wspólnotowe nie zastąpiły finansowania dostępnego w Rzeczypospolitej Polskiej;".

4.
W rozdziale C dodaje się następujący artykuł:

"Artykuł 8

Układy Europejskie

Rzeczpospolita Polska zapewnia, aby w przypadku każdego rodzaju pomocy publicznej, która zniekształca lub zagraża zniekształceniem konkurencji poprzez faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw i produkcji niektórych dóbr, przyznanej w ramach programu SAPARD i dotyczącej produktów innych niż wymienione w Części III, rozdziałach II i III Układu Europejskiego, postanowienia art. 633 Układu Europejskiego były przestrzegane.".

5.
W rozdziale D tabela A1 (dołączona jako załącznik III) jest załączona do formularza D-1.
6.
W rozdziale F:
-
lista krajów wymieniona w pozycji 8 kolumna (e) otrzymuje brzmienie:

"Bułgaria, Cypr, Czechy, Estonia, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Turcja i Węgry.",

-
postanowienia podpunktu 7.3, pozycja 7.3.1, kolumna (e) otrzymują brzmienie:

"7.3.1. W ciągu dwóch miesięcy po zakończeniu każdego kwartału Rzeczpospolita Polska zgłasza Komisji wszelkie nieprawidłowości, które podlegają wstępnemu ściganiu administracyjnemu lub sądowemu. Sprawozdanie to składa się w postaci formularza określonego w załączniku I do niniejszego rozdziału.",

-
postanowienia podpunktu 7.5, pozycja 7.5.1, kolumna (e) otrzymują brzmienie:

"7.5.1. W ciągu dwóch miesięcy po zakończeniu każdego kwartału, Rzeczpospolita Polska, przy użyciu formularza określonego w załączniku I do niniejszego rozdziału oraz powołując się na wszelkie poprzednie sprawozdania złożone na mocy podpunktu 7.3, informuje Komisję o postępowaniach podjętych w następstwie stwierdzenia zgłoszonych uprzednio nieprawidłowości i istotnych zmianach z nich wynikających.",

-
załącznik I do niniejszej Rocznej umowy finansowej stanowi załącznik I do rozdziału F Wieloletniej umowy finansowej.

Wejście w życie

Niniejsza umowa wchodzi w życie w dniu, w którym obydwie Umawiające się Strony powiadomią się nawzajem o dokonaniu wszelkich formalności koniecznych do jej zawarcia.

Podpisanie umowy

Niniejsza umowa zostaje sporządzona w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i angielskim, przy czym tekst w języku angielskim uważany jest za rozstrzygający.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 kwietnia 2003 r.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

POUFNE Nr sprawy: KK/XX/XXX/S/X

IDENTYFIKACJA ZGŁOSZENIA

Kraj kandydujący:

Nr sprawy: XX/XX/XXX/S/O4

Kwartał: XX/XX5

Data wysłania:

Organ administracyjny w kraju kandydującym:

Punkt kontaktowy: Nazwisko: Telefon:

Telefaks: e-mail:

SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE NIEPRAWIDŁOWOŚCI

1. Opis sytuacji

1.1 Nazwa programu:

1.2 Decyzja Komisji zatwierdzająca program:

1.3 Nazwa przedsięwzięcia i tytuł projektu:

1.4 Numer projektu kraju kandydującego:

2. Naruszone przepisy

2.1 Naruszone przepisy Wspólnoty:

2.2 Naruszone przepisy krajowe:

3. Data pierwszej informacji prowadzącej do powstania podejrzenia o nieprawidłowości:

3.1 Źródło pierwszej informacji prowadzącej do powstania podejrzenia o nieprawidłowości:

4. Sposób, w jaki wykryto nieprawidłowość:

5. Typ nieprawidłowości

5.1 Praktyki stosowane przy popełnieniu nieprawidłowości:

5.2 Czy praktyki te są uznane za nowe? Tak ( ) Nie ( )

5.3 Jeśli tak, to czy wysłano powiadomienie zgodnie z postanowieniami rozdziału F-7.4 Wieloletniej umowy finansowej?

6. Czy uczestniczą w tym inne kraje? Tak ( ) Nie ( )

6.1 Jeśli tak, to czy wysłano powiadomienie zgodnie z rozdziałem F-7.4 Wieloletniej umowy finansowej?

Tak ( ) Data i odniesienie: Nie ( ) Nie wiadomo ( )

7. Czas trwania nieprawidłowości

7.1 Data popełnienia nieprawidłowości lub przedział czasowy, w jakim nieprawidłowość miała miejsce:

8. Władze lub jednostki

8.1 Władze lub jednostki, które sporządziły oficjalne sprawozdanie na temat nieprawidłowości:

8.2 Władze lub jednostki odpowiedzialne za postępowanie administracyjne lub sądowe:

9. Data sporządzenia oficjalnego sprawozdania o nieprawidłowości:

10. Nazwisko lub nazwa i adres osoby fizycznej lub prawnej, której dotyczy sprawa

10.1 Osoby fizyczne:

- Nazwisko:

- Imię:

- Adres:

- Kod pocztowy:

- Miasto:

- Kraj:

- Funkcja:

10.2 Osoby prawne:

- Nazwa:

- Siedziba statutowa:

- Kod pocztowy:

- Kraj:

ASPEKTY FINANSOWE

11. Pełna wysokość finansowania i rozdział pomiędzy jego źródła

11.1 Pełna wysokość finansowania:

11.2 Finansowanie przez Wspólnotę:

11.3 Finansowanie przez kraj kandydujący:

12. Charakter i całkowita wysokość wydatków uznanych za nieprawidłowe

12.1 Charakter wydatków:

12.2 Całkowita wysokość wydatków:

12.3 Wydatki dokonane przez Wspólnotę:

12.4 Wydatki dokonane przez kraj kandydujący:

13. Suma, która zostałaby wypłacona niesłusznie, gdyby nie wykryto nieprawidłowości:

14. Konsekwencje finansowe

14.1 Wysokość wydatków, o których mowa w punkcie 12.2, których jeszcze nie dokonano:

po stronie Wspólnoty:

po stronie kraju kandydującego:

15. Możliwość odzyskania środków:

16. Całkowita wielkość odzyskanych środków:

16.1 Udział Wspólnoty:

16.2 Udział kraju kandydującego:

17. Całkowita wielkość środków pozostających do odzyskania:

17.1 Udział Wspólnoty:

17.2 Udział kraju kandydującego:

18. Data sporządzenia specjalnego sprawozdania zgodnie z postanowieniami rozdziału F-7.5.2 Wieloletniej umowy finansowej:

ETAP POSTĘPOWANIA

19. Działanie podjęte przez kraj kandydujący

19.1 Doraźne środki:

20. Postępowanie administracyjne:

21. Postępowanie sądowe:

22. Powody zaprzestania działań na rzecz odzyskania środków

22.1 Czy Komisja została powiadomiona przed podjęciem decyzji o zaprzestaniu działań na rzecz odzyskania środków?

Tak ( ) Data i odniesienie: Nie ( ) Nie wiadomo ( )

23. Czy odstąpiono od postępowania karnego?

Tak ( ) Nie ( ) Nie wiadomo ( )

24. Zakończenie postępowania

24.1 Czy Komisja została powiadomiona o decyzjach władz administracyjnych lub sądowych lub o ich głównych punktach dotyczących umorzenia postępowania zgodnie z postanowieniami rozdziału F-7.5.1 Wieloletniej umowy finansowej?

Tak ( ) Data i odniesienie: Nie ( ) Nie wiadomo ( )

25. Nałożone kary (administracyjne i/lub sądowe):

26. Uwagi dodatkowe:

ZAŁĄCZNIK  II

Formularz: D-1

Komisja Europejska - SAPARD - Deklaracja wydatków oraz wniosek o dokonanie płatności

(przesłać do Komisji Europejskiej, DG AGRI, Rue de la Loi 130 - (SAPARD), B - 1049 Bruksela)

Nazwa Programu: ............................................

Decyzja Komisji nr .......... z dnia .......................

(ze zmianami wprowadzonymi decyzją nr ..... z dnia ........)

Numer referencyjny Komisji ...........

Ja, niżej podpisany ................., jako Krajowy Urzędnik

Zatwierdzający, reprezentujący Rzeczpospolitą Polską, zgodnie z postanowieniami Wieloletniej umowy finansowej zawartej pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Komisją, oświadczam niniejszym, że całkowita kwota kwalifikujących się wydatków zgodnie z Programem, poniesionych od (dzień/miesiąc/rok .................

do ..................................... dzień/miesiąc/rok),

wynosi ................. (waluta krajowa), .................

(euro, przeliczone z waluty krajowej po kursie (kursach)

wymiany wskazanym (wskazanych) w załączonych tabelach zgodnie z postanowieniami art. 10 rozdziału A załącznika do Wieloletniej umowy finansowej).

Szczegółowe dane dotyczące tych wydatków są przedstawione w

tabelach załączonych do niniejszej deklaracji i stanowią

integralną część niniejszej deklaracji.

Oświadczam również, że realizacja działań postępuje w zadowalającym tempie zgodnie z celami ustanowionymi w Programie oraz że dokumenty potwierdzające są i pozostaną dostępne, zgodnie z postanowieniami art. 3 Wieloletniej umowy finansowej i art. 15 rozdziału A załącznika do tej umowy.

Oświadczam, że:

1. Lista wydatków jest dokładna. Na poziomie poszczególnych

projektów opiera się ona na rachunkach i na dowodach w

postaci dokumentów. Lista oraz dotyczące jej dokumenty

potwierdzające są dostępne dla celów weryfikacji i pozostaną dostępne zgodnie z postanowieniami art. 3 Wieloletniej umowy finansowej i art. 15 rozdziału A załącznika do tej umowy.

2. Albo Lista zawiera szczegółowe dane dotyczące należności do windykacji w kwocie (... waluta krajowa) (... euro), których kwoty całkowite w podziale na działania zostały załączone, włącznie z rozbiciem na udział krajowy ze środków publicznych i udział Wspólnoty; lub Nie istnieją żadne należności do windykacji - (niepotrzebne skreślić).

Deklaracja obejmuje również wszystkie należności zaistniałe od dnia poprzedniej deklaracji, które pozostawały zarejestrowane przez okres dłuższy niż dwa lata i które są odjęte od niniejszej deklaracji wydatków.

3. Wielkość środków Wspólnoty na rachunku SAPARD w euro w dniu ostatniego obciążenia tego rachunku, w końcu kwartału, do którego odnosi się niniejsza deklaracja (lub w przypadku deklaracji uzupełniającej - w dniu określonym w tej deklaracji), wynosi ... euro. Z tego kwota ... euro odpowiada narosłym odsetkom.

Płatności powinny być dokonywane na rachunek SAPARD w euro:

Beneficjent:
Bank:
Numer rachunku:
Posiadacz rachunku (jeśli inny niż beneficjent)

Niniejsza deklaracja wydatków zawiera ......................

ponumerowanych stron.

Niniejsza deklaracja została sporządzona przez: ............

............................................................

(Data, pieczęć i podpis Kierownika Agencji SAPARD)

Deklaracja została sporządzona w oparciu o przyznane przeze

mnie kwoty .................................................

(Data i podpis Głównego Księgowego Agencji SAPARD)

Zatwierdzona przez .........................................

(Data, pieczęć i podpis Krajowego Urzędnika Zatwierdzającego

w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej)

Sporządzono w .................., dnia .....................

ZAŁĄCZNIK  III

Formularz D-1 Tabela A1 ZESTAWIENIE WYDATKÓW KWALIFIKOWANYCH RZECZYWIŚCIE PONIESIONYCH W ZWIĄZKU Z WYJĄTKOWYMI KLĘSKAMI ŻYWIOŁOWYMI UZNANYMI ZA TAKIE PRZEZ KOMISJĘ W DNIU ........ NA MOCY POSTANOWIEŃ ART.16 § 1 lit. a) ROZDZIAŁU A: OD ROZPOCZĘCIA PROGRAMU W ZWIĄZKU Z TĄ KLĘSKĄ

Nazwa Programu: ..............................

Decyzja Komisji nr ........... z dnia ......... (ze zmianami

wprowadzonymi decyzją nr ........ z dnia ..................)

Odniesienie Komisji do wyjątkowych klęsk żywiołowych,

dokument: .........................

Deklaracja nr .............. obejmująca okres od rozpoczęcia

stosowania postanowień art. 16 § 1 lit. a) w sprawie

wyjątkowych klęsk żywiołowych uznanych przez Komisję w

dniu ............, do dnia ................ włącznie.

Oś priorytetówWaluta krajowaeuro
NazwaWydatki publiczneFinansowanie Całkowite Wydatki publiczneFinansowanieCałkowite
ŚrodekWEKrajoweze źródeł prywatnychkoszty kwalifikowaneWEKrajoweze źródeł prywatnychkoszty kwalifikowane
(1)(2)(3)(4)(2) + (3) + (4) = (5)(6)(7)(8)(6) + (7) + (8) = (9)
1. Priorytet 1

Środek 1

Środek 2

Środek n

Priorytet 1 - suma

n. Priorytet n

Środek 1

Środek 2

Środek n

Priorytet n - suma

Ogółem

W przypadku wystąpienia różnic w stosunku do poprzedniej

deklaracji, oznacza się je symbolem "*" i wyjaśnia na stronach

........ do .........

Kursy wymiany walut użyte do wymiany walut krajowych/euro są

następujące: Kurs .............; Data: ...............

______

1 Dz. U. WE nr L 161 z 26.06.1999, s. 87-93.

2 SEC 1999 1801/2.

3 OJ L 348 z 31.12.1993, s. 0002-0180.

4 Z wyjątkiem ostatniej cyfry, numer sprawy pozostaje ten sam i składa się z: początkowych liter nazwy kraju kandydującego/roku/trzycyfrowego numeru sprawy/S oznaczającego SAPARD/0 dla pierwszego zgłoszenia, 1 dla pierwszej aktualizacji, 2 dla drugiej aktualizacji itd., przykładowo: PO/02/001/S/0.

5 Dwie cyfry oznaczające rok i dwie oznaczające kwartał, np.: 0203, 0206, 0209, 0212.

1 Art. 3:

- zmieniony przez art. 6 Rocznej umowy finansowej na rok 2003 z dnia 4 czerwca 2003 r.(M.P.03.40.581) z dniem 5 czerwca 2003 r.

- zmieniony przez art. 5 rozporządzenia nr 1419/2004 z dnia 4 sierpnia 2004 r. w sprawie kontynuacji stosowania Wieloletnich Umów Finansowych i Rocznych Umów Finansowych zawartych pomiędzy Komisją Europejską reprezentującą Wspólnotę Europejską z jednej strony a Republiką Czeską, Estonią, Litwą, Łotwą, Polską, Słowacją, Słowenią i Węgrami z drugiej strony, ustanawiającego określone odstępstwa od Wieloletnich Umów Finansowych i od rozporządzenia Rady (WE) nr 1266/1999 oraz rozporządzenia (WE) nr 2222/2000 (Dz.U.UE.L.04.258.11) z dniem 6 sierpnia 2004 r. Zgodnie z art. 6 roporządzenia zmieniającego art. 3 niniejszej umowy obowiązuje w zmienionym brzmieniu do dnia 30 kwietnia 2007 r.