Zmiany w Załączniku I do Konwencji międzynarodowej o przewozie towarów kolejami żelaznymi, podpisanej w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1949.35.255

Akt jednorazowy
Wersja od: 10 czerwca 1949 r.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 23 marca 1949 r.
w sprawie zmian w Załączniku I do Konwencji międzynarodowej o przewozie towarów kolejami żelaznymi, podpisanej w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r.

Podaje się niniejszym do wiadomości, na podstawie komunikatu Urzędu Centralnego przewozów międzynarodowych kolejami żelaznymi w Bernie, że zgodnie z art. 60 § 3 Konwencji międzynarodowej o przewozie towarów kolejami żelaznymi, podpisanej w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r. (Dz. U. R. P. z 1937 r. Nr 89, poz. 642), wchodzą w życie z dniem 1 kwietnia 1949 r. zmiany w Załączniku I, do powyższej konwencji (Dz. U. R. P. z 1938 r. Nr 75, poz. 527) w brzmieniu niżej podanym.

ZAŁĄCZNIK 

Przekład

UWAGI WSTĘPNE.

C. M.

1 Ustęp (4) skreśla się.

Klasa I. Przedmioty zagrażające wybuchem.

Ia. Materiały wybuchowe (Materiały wybuchowe górnicze, strzelnicze i tym podobne).

Uwaga do tytułu klasy Ia: nowe brzmienie:

UWAGA. Materiały, które przez działanie ognia nie mogą być doprowadzone do wybuchu i zarówno na uderzenie jak i na tarcie nie są wrażliwsze od dwunitrobenzenu, nie są w myśl art. 3 KMT uważane za materiały zagrażające wybuchem i wskutek tego nie podlegają przepisom Załącznika I.

22 Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Ciała stałe powinny być w opakowaniu dobrze umocowane, tak samo jak opakowanie wewnętrzne w opakowaniu zewnętrznym.

24 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punkcie 3 należy pakować:

a) w pudełka z tektury, z blachy białej, cynkowej lub aluminiowej, które powinny ustępować pod słabym ciśnieniem wewnętrznym, albo w torebki parafinowane. Opakowanie to należy umieszczać pojedynczo lub po kilka w skrzyniach drewnianych. Albo

b) bez uprzedniego opakowania w pudełka lub torebki:

1. w beczki z nieprzemakalnej tektury; albo

2. w naczynia drewniane wyłożone blachą cynkową lub aluminiową; albo

3. w naczynia metalowe z wyjątkiem naczyń z blachy czarnej, które powinny ustępować pod słabym ciśnieniem wewnętrznym.

25 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punkcie 4 należy pakować:

a) w pudełka z tektury, z blachy białej lub aluminiowej, które powinny ustępować pod słabym ciśnieniem wewnętrznym. Jedno pudełko nie powinno zawierać więcej niż 1 kg prochu i powinno być owinięte papierem. Tak opakowane towary należy umieszczać pojedynczo lub po kilka w naczyniach drewnianych. Albo

b) w worki umieszczone pojedynczo lub po kilka w naczyniach drewnianych pokrytych wewnątrz blachą cynkową lub aluminiową, albo w naczyniach z blachy cynkowej lub aluminiowej, które powinny ustępować pod słabym ciśnieniem wewnętrznym. Wnętrze naczyń z blachy cynkowej lub aluminiowej należy całkowicie wyłożyć drzewem lub tekturą.

26 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punkcie 5 należy pakować w worki papierowe, te zaś umieszczać pojedynczo lub po kilka w nieprzemakalnych beczkach tekturowych albo w naczyniach z blachy cynkowej lub aluminiowej, których zamknięcie powinno ustępować pod słabym ciśnieniem wewnętrznym, podczas gdy ścianki powinny być wyłożone tekturą, a dno i pokrywa drzewem.

30 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punkcie 9 powinny być pakowane w ilościach nie większych niż 10 kg w torby z tkaniny, które należy następnie umieszczać w pudełkach z nieprzemakalnej tektury, lub w pudełkach z blachy białej lub aluminiowej. Pudełka należy pakować, najwyżej cztery, do skrzyni drewnianej, wyłożonej tekturą falistą. Pudełka metalowe powinny być oddzielone od siebie osłoną z tektury falistej. Pokrywa skrzyni powinna być przyśrubowana.

31 Ustępy (1) i (2): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punkcie 10 powinny być w postaci nabojów w osłonach papierowych. Naboje takie należy pakować do hermetycznie zamkniętych pudełek z blachy, te zaś umieszczać pojedynczo lub po kilka w naczyniach drewnianych.

(2) Naboje parafinowane lub cerezynowane, lub naboje w osłonach z parafinowanego lub cerezynowanego papieru powinny być również łączone w paczki przez owinięcie w papier. Naboje nieparafinowane lub nieceryzowane mogą być również łączone w paczki, ważące nie więcej niż 2,5 kg, pod warunkiem zabezpieczenia paczek od dostępu powietrza warstwą cerezyny lub żywicy. Paczki należy umieszczać pojedynczo lub po kilka w naczyniach drewnianych.

32 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Materiały wybuchowe podobne do prochu czarnego, granulowane, należy pakować w ilościach, nie przewyższających 2,5 kg, w mocne torebki papierowe, te zaś umieszczać pojedynczo lub po kilka w skrzynkach z tektury, które następnie należy zapakować pojedynczo lub po kilka do naczyń drewnianych.

35 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punkcie 16 powinny być w ilościach nie większych niż 10 kg zapakowane w worki płócienne, te zaś umieszczone w pudełkach z nieprzemakalnej tektury, lub w pudełkach z blachy białej lub aluminiowej. Pudełka lub puszki należy pakować, najwyżej po cztery, do skrzyni drewnianej, wyłożonej falistą tekturą. Puszki metalowe powinny być od siebie oddzielone osłoną z tektury falistej. Pokrywa skrzyni powinna być przyśrubowana.

37 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punkcie 18 powinny być w postaci nabojów w osłonach z papieru parafinowanego lub cerezynowanego, z pergaminu, lub z innego odpowiedniego papieru. Naboje powinny być łączone w paczki przez owinięcie papierem, lub bez takiego owinięcia, układane w pudełkach tekturowych. Paczki lub pudełka tekturowe należy następnie pojedynczo lub po kilka umieszczać w opakowaniach drewnianych przy użyciu materiału wypełniającego. Ich zamknięcie może być zabezpieczone obciągniętymi dookoła nich metalowymi taśmami lub drutem.

46 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Do przewozu materiałów grupy 2 (pkt 12 do 21) mogą być używane tylko wagony kryte ze sprężynowymi zderzakami i sprzęgłami, mocnym i trwałym dachem, bez szpar, z dobrze zamykającymi się drzwiami i oknami (otworami przewietrznymi) i możliwie bez urządzeń hamulcowych. W przypadku użycia wagonów z urządzeniami hamulcowymi należy je tak przysposobić, aby nie mogły być uruchomione. Wewnątrz wagonu nie powinno być żadnych wystających przedmiotów z żelaza, nie stanowiących konstrukcyjnych części wagonu. Drzwi i okna (otwory przewietrzne) wagonów powinny być zawsze zamknięte.

49 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Materiały wybuchowe grupy 2 (pkt 12 do 21) nie powinny być również ładowane do tego samego wagonu razem z cieczami palnymi klasy III, a wymienionymi w punktach 1 i 2, ani też z aldechydem octowym, acetonem i mieszaninami acetonu, wymienionymi w punkcie 5 (c. m. 301).

Ib. Amunicja.

60 Nowe brzmienie:

(1) Spośród przedmiotów określonych w tytule klasy Ib dopuszcza się do przewozu tylko przedmioty wymienione pod c. m. 61 i to tylko na warunkach przewidzianych pod c. m. 61 do 85. Przedmioty te uważa się wskutek tego za przedmioty Załącznika I.

UWAGA. Próżne opakowanie po przedmiotach klasy Ib nie jest w myśl art. 3 KMT uważane za materiał zagrażający wybuchem i wskutek tego nie podlega przepisom Załącznika I.

(2) Jeżeli amunicja wymieniona w punktach 8, 9, 10, 13 i 14 jest z materiałów wybuchowych albo też jest ładowana materiałami wybuchowymi, wymienionymi pod c. m. 21, wówczas te materiały wybuchowe powinny odpowiadać warunkom bezpieczeństwa i stałości ustanowionym w Załączniku I dla materiałów wybuchowych.

61 Punkt 10 a): nowe brzmienie:

a) ładunki wybuchowe kruszące do pocisków, głowice torped bojowych, ładunki do min morskich i rzecznych, bryły na ładunki zasadnicze i na ładunki zapalające, ładunki łączone, petardy, naboje do torpedowania studni, kostki wybuchowe, naboje wiertnicze;

62 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich swych częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Przedmioty powinny być w opakowaniu dobrze umocowane, tak samo jak opakowanie wewnętrzne w opakowaniu zewnętrznym.

65 Ustęp (1) a): nowe brzmienie:

a) duże huki armatnie (pkt 3a): pojedynczo lub po kilka w pudełka drewniane lub z nieprzemakalnej tektury, przełożone materiałem wypełniającym. Miejsca zapalania powinny być tak zabezpieczone, aby wysypywanie się ładunku było niemożliwe. Pudełka należy następnie umieszczać pojedynczo lub po kilka w skrzyniach zewnętrznych drewnianych o ściankach ze szczelnie spojonych desek grubości co najmniej 18 mm.

67 Ustęp (1) d) i e): nowe brzmienie:

d) wymienione w punkcie 5d):

najwyżej 100 detonatorów do skrzyni drewnianej o ściankach mających co najmniej 18 mm grubości tak, aby były oddzielone od siebie i od ścianek skrzyni przestrzenią nie mniejszą od 1 cm. Ścianki skrzyni powinny być ze sobą złączone na wczep, a dno i pokrywa zamykane za pomocą śrub. Jeśli skrzynia jest wyłożona blachą cynkową lub aluminiową, to wystarczy 16 mm grubość ścianek. Skrzynie te należy ułożyć w zamykanej za pomocą śrub skrzyni zewnętrznej o ściankach co najmniej 18 mm, przekładając je materiałem wypełniającym; należy to uczynić w ten sposób, aby między skrzynią wewnętrzną i zewnętrzną pozostawało wszędzie co najmniej 3 cm wolnej przestrzeni, którą należy wypełnić materiałem pakunkowym.

Detonatory można również pakować, najwyżej po 5 sztuk, do pudełek blaszanych. Umieszcza się je tam w przegródkach drewnianych lub w otworach wywierconych w listwach drewnianych. Pokrywę przymocowuje się naklejoną dookoła taśmą. Najwyżej 20 pudełek blaszanych umieszcza się w drewnianej skrzyni zewnętrznej o ściankach mających co najmniej 18 mm grubości.

Sztuka przesyłki nie powinna ważyć więcej niż 75 kg.

e) wymienione w punkcie 5e): w naczynia z żelaza, albo, najwyżej po 10 sztuk, w skrzynie drewniane, których ścianki grubości co najmniej 18 mm powinny być ze sobą złączone na wczep, a dno i pokrywa umocowane za pomocą śrub. Jeśli skrzynie drewniane są wyłożone blachą cynkową lub aluminiową, to wystarczy 16 mm grubość ścianek. Wyrzutnie bojowe należy unieruchamiać w skrzyniach drewnianych za pomocą wkładek drewnianych tak, aby były oddalone od siebie i od ścianek skrzyni nie mniej niż o 2 cm. Najwyżej 5 takich skrzyń należy ułożyć w zamykanej za pomocą śrub skrzyni zewnętrznej o ściankach grubości co najmniej 18 mm, przekładając je materiałem wypełniającym, przy czym pomiędzy skrzyniami wewnętrznymi i skrzynią zewnętrzną powinno pozostawać wszędzie co najmniej 3 cm wolnej przestrzeni, którą należy wypełnić materiałem pakunkowym.

Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Każdą sztukę przesyłki z przedmiotami wymienionymi w punkcie 5 należy zaopatrzyć w zamknięcia bądź za pomocą plomb lub pieczęci (odcisk lub znak), umieszczonych na dwóch główkach śrub na końcach osi głównej pokrywy, albo też za pomocą taśmy ze znakiem fabrycznym, nalepionej na pokrywę i na dwie przeciwległe ścianki skrzyni.

71 Nowe brzmienie:

(1) Przedmioty wymienione w punkcie 9 należy pakować do skrzyń drewnianych o ściankach grubości co najmniej 16 mm.

(2) Każdą sztukę przesyłki należy zaopatrzyć w zamknięcie bądź za pomocą plomb lub pieczęci (odcisk lub znak), umieszczonych na dwóch główkach śrub na końcach osi głównej pokrywy, albo też za pomocą taśmy ze znakiem fabrycznym, nalepionej na pokrywę i dwie przeciwległe ścianki skrzyni.

(3) Sztuka przesyłki nie powinna ważyć więcej niż 50 kg.

72 Lit. a): nowe brzmienie:

a) wymienione w punkcie 10a): ładunki wybuchowe kruszące do pocisków, głowice torped bojowych, ładunki do min morskich i rzecznych, bryły na ładunki zasadnicze i na ładunki zapalające, ładunki łączone, petardy, naboje do torpedowania studni, kostki wybuchowe i naboje wiertnicze: w skrzynie drewniane. Ładunki prasowanego kwasu pikrynowego powinny być zaopatrzone w nieprzemakalne osłony. Ołów lub materiały zawierające ołów (mieszaniny lub związki) nie powinny być używane jako opakowanie. Głowice torped bojowych i ładunki min morskich lub rzecznych mogą być przewożone w swoich osłonach stalowych również bez skrzyń. Sztuki przesyłki, których waga przewyższa 25 kg, powinny posiadać uchwyty lub listwy.

73 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Każdą sztukę przesyłki należy zaopatrzyć w zamknięcie bądź za pomocą plomb lub pieczęci (odcisk lub znak), umieszczonych na dwóch główkach śrub na końcach osi głównej pokrywy, albo też za pomocą taśmy ze znakiem fabrycznym, nalepionej na pokrywę i na dwie przeciwległe ścianki skrzyni.

81 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Do przewozu przedmiotów wymienionych w punkcie 13 i 14 mogą być używane tylko wagony kryte ze sprężynowymi zderzakami i sprzęgłami, mocnym i trwałym dachem, bez szpar, z dobrze zamykającymi się drzwiami i oknami (otworami przewietrznymi) i możliwie bez urządzeń hamulcowych. W przypadku użycia wagonów z urządzeniami hamulcowymi należy je tak przysposobić, aby nie mogły być uruchomione. Wewnątrz wagonu nie powinno być żadnych wystających przedmiotów z żelaza, nie stanowiących konstrukcyjnych części wagonu. Drzwi i okna (otwory przewietrzne) wagonów powinny być zawsze zamknięte.

83 Ustęp (1) c): nowe brzmienie:

c) z materiałami klasy IIIa, wymienionymi w punktach 1 i 2, jak również z aldechydem octowym, acetonem lub mieszaninami acetonu, wymienionymi w punkcie 5 (c. m. 301).

Ic. Materiały zapalające, ognie sztuczne itp.

102 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich swych częściach tak mocne i trwałe, aby nie rozluźniały się podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Przedmioty powinny być w opakowaniu dobrze umocowane, tak samo jak opakowanie wewnętrzne w opakowaniu zewnętrznym.

104 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) przedmioty wymienione w punkcie 2 należy pakować do pudełek blaszanych lub tekturowych. Pudełka blaszane, w ilościach najwyżej po 30 sztuk, lub pudełka tekturowe, w ilościach najwyżej po 144 sztuki, należy łączyć w paczki, z których każda nie powinna zawierać więcej niż 90 g masy wybuchowej. Paczki te umieszcza się pojedynczo lub po kilka w skrzyni zewnętrznej o ściankach szczelnie spojonych, mających co najmniej 18 mm grubości, wyłożonej mocnym papierem albo cienką blachą cynkową lub aluminiową. W sztukach przesyłki, których waga nie przewyższa 35 kg, wystarcza grubość ścianek wynosząca 11 mm, jeśli skrzynie są opasane dookoła taśmą żelazną.

105 Nowe brzmienie:

Przedmioty wymienione w punkcie 3 należy pakować bądź do skrzyń drewnianych wyłożonych mocnym papierem lub cienką blachą cynkową albo aluminiową, bądź do nieprzemakalnych beczek tekturowych.

109 Ustęp (1) n) do s): nowe brzmienie:

n) wymienione w punkcie 21: w pudełka z tektury lub w mocny papier. Jeśli miejsca, w których zapala się te przedmioty, nie są przykryte osłoną ochronną, każdy przedmiot powinien być uprzednio osobno owinięty papierem. Ładunek miotający bomb, ważących więcej niż 5 kg, powinien być osłonięty łuską papierową, pokrywającą dolną część bomby;

o) wymienione w punkcie 22: w pudełka z tektury lub w mocny papier. Ognie sztuczne większych wymiarów nie wymagają opakowania wewnętrznego, jeśli miejsca, w których zapala się te przedmioty, są przykryte osłoną ochronną;

p) wymienione w punkcie 23: układa się w pudełka drewniane lub tekturowe, przekładając je materiałem wypełniającym. Miejsca do zapalania należy przykryć osłoną ochronną;

q) wymienione w punkcie 24: w pudełka tekturowe lub w mocny papier;

r) wymienione w punkcie 25: pudełka tekturowe lub w mocny papier. Ognie sztuczne większych wymiarów nie wymagają opakowania wewnętrznego, jeśli miejsca, w których zapala się te przedmioty, są przykryte osłoną ochronną;

s) wymienione w punkcie 26: w torby papierowe lub w małe rurki szklane, które umieszcza się następnie w pudełkach tekturowych. Pudełko tekturowe powinno zawierać najwyżej 3 rurki szklane.

Ustęp (2) b) pierwsza część: nowe brzmienie:

b) opakowanie, zawierające przedmioty wymienione w punktach 9, 11, 12 i 15 do 26, w skrzyniach zewnętrznych o ściankach szczelnie spojonych i mających co najmniej 18 mm grubości, wyłożonych mocnym papierem lub cienką blacha cynkową albo aluminiową. Dla sztuk przesyłki, których waga nie przewyższa 35 kg, wystarcza grubość ścianek wynosząca 11 mm, jeśli skrzynie są opasane dookoła taśmą żelazną.

Id. Gazy sprężone, skroplone lub rozpuszczone pod ciśnieniem.

131 Punkt 4: nowe brzmienie:

4. Tlen (także z dodatkiem bezwodnika kwasu węglowego w ilości najwyżej 6,5% objętości- karbogen -), zawierający objętościowo najwyżej 4% wodoru, wodór również zmieszany z metanem, zawierający objętościowo najwyżej 2% tlenu, azot, tlenek węgla, gaz kopalniany (metan), powietrze sprężone, fluorek boru, gazy szlachetne (argon, neon, hel, ksenon, krypton lub ich mieszaniny). Co do tlenu patrz również c. m. 131 a pod a).

Punkt 6 b): nowe brzmienie:

b) przy 50°C nie przewyższa 16,5 kg/cm2, oznaczone jako mieszanina gazów B (np. propan - butan).

131a Lit. b), punkt 1: nowe brzmienie:

1. w naczyniach bez szwów ze zlewnej stali, o pojemności najwyżej 220 cm3, zawierających najwyżej 1 g bezwodnika kwasu węglowego na 1,34 cm3 pojemności;

132 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Naczynia powinny być należycie unieruchomione w opakowaniu zewnętrznym.

133 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Naczynia te powinny być zrobione ze zlewnej stali lub ze stopów stalowych (stali specjalnych). Dozwala się jednak używać naczyń miedzianych do:

a) gazów sprężonych (pkt 1 do 4), których ciśnienie napełnienia nie przewyższa przy 15°C 20 kg/cm2, z wyjątkiem gazu mieszanego (pkt 2) i fluorku boru (pkt 4), i

b) następujących gazów skroplonych: bezwodnika kwasu siarkawego (pkt 7), chlorku metylu, chlorku etylu i eteru metylowego (pkt 8).

138 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Naczynia stalowe i miedziane mogą być bez szwów, nitowane, spawane lub lutowane na twardo. Spawanie i lutowanie jest jednak dozwolone tylko pod warunkiem, aby wytwórca gwarantował dobre wykonanie tej pracy. Na naczynia spawane powinno się używać tylko stali zlewnej lub stopów stalowych (stali specjalnych), której spawanie daje całkowitą pewność trwałości.

141 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Naczynia do gazu mieszanego (pkt 2), gazu olejowego (pkt 3), których ciśnienie napełnienia przy temperaturze sprowadzonej do 15°C nie przewyższa 10 kg/cm2, i amoniaku rozpuszczonego w wodzie (pkt 10) mogą mieć również wkrętki metalowe zamiast zaworów.

142 Ustęp (2) b) wiersz 8 do 10: nowe brzmienie:

amoniaku, propanu, mieszaniny gazów C (pkt 6) i gazu T (pkt 7) 30 kg/cm2

mieszaniny gazów B (pkt 6) 25 kg/cm2

chloru i czterotlenku azotu (pkt 7) 22 kg/cm2

146 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Ciśnienie napełnienia naczyń do gazów sprężonych (pkt 1 do 4) przy temperaturze, sprowadzonej do 15°C, nie powinno przewyższać następujących wysokości:

dla gazu świetlnego (pkt 2), tlenu (karbogenu),

wodoru, azotu, tlenku węgla, gazu kopalnianego (metanu),

powietrza sprężonego, fluorku boru i gazów szlachetnych (pkt 4) 200 kg/cm2

dla sprężonego gazu olejowego (gazu tłustego) (pkt 3) 125 kg/cm2

dla sprężonego bezwodnika kwasu węglowego (pkt 1) 20 kg/cm2

dla gazu wodnego i gazu mieszanego (gazu olejowego),

zawierającego nie więcej niż 30% acetylenu) (pkt 2) 10 kg/cm2

150 Nowe brzmienie:

Na sztukach przesyłki, zawierających gazy wymienione w punktach 1 do 11, nawet jeśli gazy te są pakowane razem z innymi towarami według c. m. 149, należy wyraźnie i w sposób trwały wskazać zawartość - w odniesieniu do gazów przez oznaczenie "Klasa Id" - w języku urzędowym kraju nadania, a oprócz tego w języku francuskim, niemieckim lub włoskim, jeżeli taryfy międzynarodowe lub osobne umowy, zawarte między zarządami kolejowymi, nie postanawiają inaczej.

Ie. Materiały wytwarzające, w zetknięciu z wodą, gazy zapalne lub podtrzymujące palenie.

181 Dodaje się na końcu nowy punkt 4.

4. Amidek sodu. Patrz także 181 a.

181a Po c. m. 180 dodaje się nową c. m. 181a o następującym brzmieniu:

Nie jest uważany za zagrażający wybuchem w myśl art. 3 KMT i wskutek tego nie podlega przepisom Załącznika I:

amidek sodu (pkt 4) w ilościach do 200 g, jeżeli jest zapakowany w naczynia szczelnie zamknięte i nie podlegające działaniu zawartości oraz jeżeli naczynia te są umieszczone starannie w mocne, szczelne opakowanie drewniane ze szczelnymi zamknięciami.

182 Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Materiały stałe powinny być w opakowaniu należycie unieruchomione, tak samo jak opakowanie wewnętrzne w opakowaniu zewnętrznym.

183 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Materiały wymienione w punktach 1 do 3 należy pakować do beczek żelaznych lub naczyń z blachy czarnej, naczyń z blachy żelaznej pokrytej ołowiem, albo też naczyń z blachy białej. Materiały wymienione w punkcie 1, w ilościach najwyżej po 5 kg, mogą być pakowane także w naczynia szklane. Naczynia do materiałów wymienionych w punkcie 1 powinny być napełnione naftą lub olejem parafinowym; naczynia do innych materiałów powinny być suche.

Po ustępie (2) dodaje się nowy, następujący ustęp (3):

(3) Amidek sodu (pkt 4) należy, w ilościach do 10 kg, pakować do szczelnie zamykanych naczyń metalowych (pudełka lub beczki), które należy następnie pojedynczo lub po kilka umieszczać w skrzyniach drewnianych, przy czym przestrzeń między poszczególnymi naczyniami, jak również między naczyniami a ścianami skrzyń, należy wypełnić materiałem pakunkowym. Sztuka przesyłki nie powinna ważyć więcej niż 75 kg.

184 Lit. b): nowe brzmienie:

b) razem ze sobą, z materiałami lub przedmiotami innych klas - jeżeli i o ile pakowanie razem jest również dla nich dozwolone - lub z innymi towarami:

wszystkie materiały wymienione pod c. m. 181 w ilościach nie większych niż 5 kg każdego z tych materiałów, a mianowicie materiały wymienione w punktach 1 do 3, opakowane w naczynia metalowe, przewidziane pod c. m. 183 (1) oraz amidek sodu (pkt 4), opakowany w drewniane skrzynie, przewidziane pod c. m. 183 (3), w drewnianym naczyniu zbiorowym z innymi towarami pakowanymi razem.

Klasa II. Materiały samozapalne.

201 Uwaga do punktu 2: nowe brzmienie:

UWAGA. Związki fosforu z tak zwanymi ciężkimi metalami jak żelazo, miedź, cyna, itd. nie są w myśl art. 3 KMT uważane za materiały samozapalne i wskutek tego nie podlegają przepisom Załącznika I.

Punkt 10a): nowe brzmienie:

10a) węgiel drzewny świeżo wygaszony w postaci proszku, ziarnisty lub w kawałkach - patrz również klasę IIIb, punkt 1 (c. m. 351); węgiel z pestek oliwnych. Patrz również c. m. 201a (1) b).

UWAGA. Za węgiel drzewny świeżo wygaszony uważa się:

- przy węglu drzewnym w kawałkach taki węgiel, od wygaszenia którego jeszcze nie upłynęło 4 dni;

- przy węglu drzewnym w proszku lub w ziarnach o wymiarach mniejszych aniżeli 8 mm taki węgiel, od wygaszenia którego nie upłynęło jeszcze 8 dni zakładając, że jego wystudzenie na powietrzu zostało przeprowadzone w cienkich warstwach lub w inny sposób, zapewniający taki sam stopień ostudzenia.

201b Na końcu dodać następującą uwagę:

UWAGA. W rozumieniu powyższych przepisów uważa się za materiały suche te, które zawierają jedynie wilgoć naturalną.

202 Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Materiały stałe powinny być w opakowaniu należycie unieruchomione, tak samo jak opakowanie wewnętrzne w opakowaniu zewnętrznym.

205 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Naczynia metalowe należy układać pojedynczo lub po kilka w naczyniach ochronnych, które należy przykrywać, jeżeli nie są zamykane. Przykrycia sporządzone z materiałów łatwopalnych powinny być uczynione dostatecznie niepalnymi (za pomocą rozczynu gliny, mleka wapiennego itp.), aby te przy zetknięciu się z ogniem nie zapalały się. Jeżeli opakowanie ochronne nie jest zamknięte, to każdą sztukę przesyłki należy zaopatrzyć w uchwyty, przy czym nie powinna ona ważyć więcej niż 75 kg.

217 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Na wagonach, do których są załadowane sztuki przesyłki zaopatrzone w nalepki według wzoru Nr 5 (c. m. 212), oraz na wagonach - zbiornikach, zawierających materiały wymienione w punkcie 1, należy umieścić nalepki tego samego wzoru po obu stronach wagonu.

Klasa IIIa. Materiały łatwo zapalne.

IIIa. Ciecze palne.

300 Uwagę do ustępu (1) skreśla się.

301 Nowe brzmienie:

1. Ciecze nie dające się zmieszać z wodą, których punkt zapłonu leży poniżej 21°C, chociażby zawierały nie więcej niż 30% ciał stałych bądź rozpuszczalnych w cieczach, bądź znajdujących się w nich w zawiesinie, bądź też jednych i drugich, jak:

ropa naftowa i inne oleje surowe, jako też lotne destylaty ropy naftowej, smoły z węgla kamiennego, z węgla brunatnego, łupku, drzewa i torfu, jak benzyna, benzen, eter naftowy i toluen; produkty wykroplenia gazu ziemnego (gazolina); octan etylowy, eter etylowy, i różne inne etery i estry; kollodium; siarczek węgla; węglowodory chlorowane (np. monochloroetylen). Patrz także c. m. 301 a.

2. Ciecze nie dające się zmieszać z wodą, których punkt zapłonu leży poniżej 21°C, jeżeli zawierają więcej niż 30% ciał stałych bądź rozpuszczalnych w cieczach, bądź znajdujących się w nich w zawiesinie, lub też jednych i drugich, jak:

niektóre farby do rotograwiury, farby do skór, pewne lakiery i roztwory kauczuku (gumy). Patrz również c. m. 301 a.

3. Ciecze nie dające się zmieszać z wodą, których punkt zapłonu leży pomiędzy 21°C i 55°C, jeżeli nawet zawierają do 30% ciał stałych bądź rozpuszczalnych w cieczach, bądź znajdujących się w nich w zawiesinie, lub też jednych i drugich, jak:

terpentyna, surogat terpentyny, nafta do oświetlania, nafta do ogrzewania, benzyna ciężka, której punkt zapłonu leży powyżej 21°C (np. używana do wyrobu lakierów), ksylen, kumol, solwent-nafta, jak również inne średnio-ciężkie destylaty nafty, smoły z węgla kamiennego, z węgla brunatnego, łupku, drzewa i torfu; octan amylowy; węglowodory chlorowane (np. monochlorobenzen). Patrz także c. m. 301a.

4. Ciecze nie dające się zmieszać z wodą, których punkt zapłonu leży powyżej 55°C do 100°C, chociażby zawierały nie więcej niż 30% ciał stałych bądź rozpuszczalnych w cieczach, bądź znajdujących się w nich w zawiesinie, lub też jednych i drugich, jak:

niektóre smoły, (jak destylowana smoła z węgla kamiennego) oraz ich destylaty, jak oleje pędne do silników, olej solarowy, oleje do czyszczenia, oleje pogazowe i oleje parafinowe; tetralina; nitrobenzen; węglowodory chlorowane (np. chlorek benzylu). Patrz także c. m. 301 a.

5. Ciecze dające się zmieszać z wodą w dowolnym stosunku, których punkt zapłonu leży poniżej 21°C, chociażby zawierały nie więcej niż 30% ciał stałych bądź rozpuszczalnych w cieczach, bądź znajdujących się w nich w zawiesinie, lub też jednych i drugich, jak:

alkohol metylowy (metanol, spirytus drzewny), alkohol etylowy skażony lub nieskażony i materiał zwykle używany do skażenia alkoholu etylowego (mieszanina pirydyny i metanolu); alkohol octowy; aceton i mieszaniny acetonu. Patrz także c. m. 301 a.

6. Naczynia próżne, nie oczyszczone, które zawierały:

a) ciecze palne wymienione w punktach 1 i 2, jak również aldechyd octowy, aceton lub mieszaniny acetonu (pkt 5),

b) ciecze palne wymienione w punktach 3 do 5 (z wyjątkiem aldechydu octowego, acetonu lub mieszanin acetonu).

302 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Naczynia powinny być tak zamknięte i tak szczelne, aby nic z ich zawartości nie mogło się przedostawać na zewnątrz, a w szczególności wyparować. Napełnia się je w ten sposób, ażeby zapewnić pewną wolną przestrzeń mianowicie taką, aby zbiorniki nie były całkowicie pełne nawet po rozszerzeniu się cieczy dzięki wzrostowi temperatury aż do 50°C (patrz także c. m. 305 i 312 (2) ).

Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich swych częściach tak mocne i trwałe, aby nie rozluźniały się podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Opakowanie wewnętrzne powinno być dobrze ułożone w naczyniach zewnętrznych.

304 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Otwarte opakowanie ochronne powinno mieć pokrywę ochronną; pokrywy z łatwopalnego materiału powinny być uczynione dostatecznie niepalnymi (za pomocą rozczynu gliny, mleka wapiennego itp.), aby przy zetknięciu się z ogniem nie zapalały się. Każda sztuka przesyłki nie powinna ważyć więcej niż 75 kg.

305 Nowe brzmienie:

Naczynia metalowe powinny być napełniane cieczami wymienionymi w punkcie 1, jak również aldechydem octowym, acetonem lub mieszaninami acetonu (pkt 5), tylko do 93% ich pojemności przy temperaturze 15°C. Jednakże naczynia napełniane innymi węglowodanami aniżeli eter naftowy, benzen i toluen mogą być napełnione do 95% ich pojemności.

308 Nowe brzmienie:

(1) Każda sztuka przesyłki zawierająca ciecze wymienione w punktach 1 i 2 albo aldechyd octowy, aceton lub mieszaniny acetonu (pkt 5), powinna być zaopatrzona w nalepkę według wzoru Nr 4. Naczynia ochronne zamknięte (skrzynie i podobne opakowania), które mieszczą w sobie ciecze wymienione w punkcie 1, lub aldechyd octowy, aceton albo mieszaniny acetonu (pkt 5), załadowane do tłukących się naczyń, powinny mieć nadto nalepkę według wzoru Nr 11.

(2) Naczynia zawierające alkohol metylowy (metanol, spirytus drzewny), wymieniony w punkcie 5, powinny być zaopatrzone w nalepkę według wzoru Nr 7.

(3) Nalepki ostrzegawcze przewidziane pod (1) i (2) powinny być umieszczone również na sztukach przesyłki, w których materiały wymienione w punktach 1 i 2, lub alkohol metylowy (metanol, spirytus drzewny), aldechyd octowy, aceton albo mieszaniny acetonu (pkt 5) zostały zapakowane razem z innymi towarami według wzoru c. m. 307.

309 Nowe brzmienie:

Ciecze wymienione w punktach 1, 2 i 3 oraz aldechyd octowy, aceton i mieszaniny acetonu (pkt 5), są dopuszczone do przewozu jako przesyłki pospieszne tylko w przesyłkach wagonowych z wyjątkiem przesyłek, które zgodnie z przepisami c. m. 311 (2) mogą być ładowane do wagonów krytych.

310 Nowe brzmienie:

(1) Nazwa towaru w liście przewozowym powinna odpowiadać nazwie wydrukowanej kursywą pod c. m. 301. Jeśli pod tą c. m. nie ma nazwy danego materiału, należy wpisać jego nazwę handlową. Nazwę towaru należy podkreślić czerwonym kolorem.

(2) Przy przesyłkach pośpiesznych, załadowanych według c. m. 311 (2) cieczami wymienionymi w punktach 1, 2 i 3, aldechydem octowym, acetonem lub mieszaninami acetonu (pkt 5) nadawca powinien zaświadczyć w liście przewozowym: "Opakowanie przesyłki pośpiesznej".

(3) Pod nazwą towaru należy umieścić następującą wzmiankę: "Materiał klasy III a, punkt …" (wskazać punkt zgodnie z c. m. 301).

W razie niepodania punktu, do przesyłki będą stosowane przepisy dotyczące cieczy wymienionych w punkcie 1.

(4) W liście przewozowym sporządzonym na przesyłkę, w której materiał wymieniony pod c. m. 301 został zapakowany w jednej sztuce razem z innymi materiałami lub przedmiotami Załącznika I, lub z innymi towarami, należy wzmianki przewidziane dla każdego z tych materiałów i przedmiotów umieścić osobno.

311 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Ciecze wymienione w punktach 1, 2 i 3 oraz aldechyd octowy, aceton i mieszaniny acetonu (pkt 5), powinny być ładowane do wagonów nie krytych.

Ustęp (2) b): nowe brzmienie:

b) sztuki przesyłki z cieczami, wymienionymi w punktach 2 i 3 oraz z aldechydem octowym, acetonem lub mieszaninami acetonu (pkt 5), jeśli ich waga nie przewyższa 100 kg. Waga beczek blaszanych z obręczami wzmacniającymi i obręczami do przetaczania może jednak wynosić do 500 kg.

313 Nowe brzmienie:

(1) Na wagonach, do których są załadowane sztuki przesyłki, zaopatrzone w nalepki według wzoru Nr 4 (c. m. 308 (1) oraz na wagonach - zbiornikach z materiałami wymienionymi w punktach 1 i 2 oraz z aldechydem octowym, acetonem lub mieszaninami acetonu (pkt 5) należy umieścić nalepki tego samego wzoru po obu stronach wagonu. Ponadto wagony te powinny być zaopatrzone z obu stron w nalepkę według wzoru Nr 14.

(2) Po obu stronach wagonów - zbiorników, zawierających, alkohol metylowy (metanol, spirytus drzewny), wymieniony w pkt 5, należy umieścić nalepki według wzoru Nr 7.

314 Nowe brzmienie:

Cieczy wymienionych w punktach 1 i 2 oraz aldechydu octowego, acetonu i mieszanin acetonu (pkt 5), nie należy ładować razem do jednego wagonu:

a) z materiałami wybuchowymi klasy Ia, wymienionymi w punktach 12 do 21 (c. m. 21),

b) z przedmiotami klasy Ib, wymienionymi w punktach 3, 5, 7, 13 i 14 (c. m. 61).

316 Nowe brzmienie:

(1) Naczynia wymienione w punkcie 6a) i próżne naczynia wagonów - zbiorników po cieczach palnych wymienionych w punktach 1 i 2 oraz po aldechydzie octowym, acetonie i mieszaninach acetonu (pkt 5) powinny być dobrze zamknięte.

(2) Naczynia wymienione w punkcie 6a) i 6b) mogą być ładowane do wagonów krytych i przewożone jako drobne przesyłki pośpieszne i tylko wtedy, jeśli są to naczynia metalowe dobrze zamknięte.

(3) Nazwa towaru w liście przewozowym powinna odpowiadać nazwie wydrukowanej kursywą pod c. m. 301 i powinna być podkreślona czerwonym kolorem.

(4) Naczynia i naczynia wagonów-zbiorników, opróżnione, lecz nie oczyszczone po alkoholu metylowym (metanolu, spirytusie drzewnym), wymienionym w punkcie 5, powinny być zaopatrzone w nalepki według wzoru Nr 7.

317 Nowe brzmienie:

Naczynia z cieczami wymienionymi w punktach 1 i 2 oraz z aldechydem octowym, acetonem i mieszaninami acetonu (pkt 5), w razie uszkodzenia podczas przewozu, powinny być niezwłocznie wyładowane, a gdyby nie można było ich w krótkim czasie naprawić będą mogły być sprzedane bez dalszych formalności wraz z zawartością na rachunek nadawcy.

IIIb. Materiały stałe łatwo zapalne.

352 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Opakowanie powinno być tak zamknięte i tego rodzaju, ażeby nic z jego zawartości nie mogło się przedostać na zewnątrz.

Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Opakowanie i jego zamknięcia powinny być we wszystkich swych częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Materiały stałe powinny być w opakowaniu należycie unieruchomione, tak samo jak opakowanie wewnętrzne w opakowaniu zewnętrznym.

353 Nowe brzmienie:

Materiały wymienione w punktach 1 i 2, jeżeli są wysyłane jako drobne przesyłki pośpieszne, powinny być przewożone w opakowaniu drewnianym; do przewozu mączki drzewnej, trocin drzewnych, węgla drzewnego, korka sproszkowanego lub ziarnistego, drobnych odpadków korkowych (pkt 1), oraz siarki (pkt 2), dozwala się używać także mocnych worków z papieru lub z gęstej tkaniny jutowej.

356 Ustęp (2): nowe brzmienie:

(2) Filmy naświetlone, wywołane lub nie wywołane (pkt 5), jeśli są wysyłane jako drobne przesyłki pośpieszne, należy pakować w pudełka z drzewa, z białej blachy lub z cienkiej blachy aluminiowej, albo w twardą tekturę i umieszczać następnie w skrzyniach drewnianych. Taki rodzaj opakowania nadawca powinien zaświadczyć w liście przewozowym wzmianką: "Opakowanie przesyłki pośpiesznej".

357 Ustąp (1): nowe brzmienie:

(1) Odpadki celuloidu i filmów celuloidowych (pkt 6) należy umieszczać w opakowaniu z drzewa. Jednakże odpadki celuloidu mogą być opakowane po prostu w worki z surowego płótna lub z juty; drobne przesyłki pośpieszne dozwala się umieszczać tylko w opakowaniu drewnianym.

Klasa IV. Materiały trujące.

402 Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Opakowanie oraz jego zamknięcia powinny być we wszystkich swych częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Opakowanie wewnętrzne powinno być dobrze ułożone w naczyniach zewnętrznych.

403 Ustęp (1) b) pierwsza część: nowe brzmienie:

b) płynny kwas cyjanowodorowy, nie wchłonięty przez masę porowatą: do naczyń ze stali zlewnej. Naczynia te powinny odpowiadać właściwym przepisom klasy 1d, c. m. 133, 138, 139, 140, 142 i 145 z następującymi odchyleniami i uzupełnieniami.

405 Ustęp (1) a): nowe brzmienie:

a) w naczynia metalowe, kauczukowe lub w drewniane beczki, albo

413 Nowe brzmienie:

Azotek baru wymieniony w punkcie 12 i roztwory wodne azotku baru (pkt 12) powinny być zapakowane w naczynia szklane. Każde naczynie może zawierać najwyżej 10 kg azotku baru lub najwyżej 20 l roztworu azotku baru. Pojedyncze naczynia należy układać w skrzyniach lub koszach żelaznych z pełnymi ściankami, przekładając materiałem wypełniającym, którego objętość powinna być co najmniej równa objętości zawartości naczynia. W przypadku stosowania koszy żelaznych, jeżeli materiał wypełniający jest łatwo zapalny, należy go uczynić niepalnym (przez użycie rozczynu gliny, mleka wapiennego itp.) tak, aby on przy zetknięciu się z ogniem nie zapalał się.

Klasa V. Materiały żrące.

502 Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Opakowanie i jego zamknięcia powinny być we wszystkich swych częściach tak mocne i trwałe, aby się nie rozluźniały podczas przewozu i odpowiadały z całą pewnością normalnym jego wymaganiom. Opakowanie wewnętrzne powinno być dobrze ułożone w opakowaniu zewnętrznym.

503 Ustęp (1) c): nowe brzmienie:

c) kwas fluorowodorowy (pkt 1) pakuje się w naczynia z ołowiu, z żelaza powleczonego ołowiem, z gutaperki lub też w naczynia drewniane, powleczone wewnątrz parafiną lub żywicą.

Roztwory kwasu fluorowodorowego, zawierające od 60% do 85% czystego kwasu, można również pakować do naczyń żelaznych nie powleczonych ołowiem.

Naczynia żelazne z roztworem kwasu fluorowodorowego, zawierającym 41% i więcej czystego kwasu, powinny być zamknięte wkręconymi zatyczkami.

Wszystkie te naczynia powinny być tak zamknięte, aby nic z kwasu nie mogło wycieknąć. Co do przewozu w wagonach - zbiornikach patrz c. m. 518 (2).

513 Ustęp (1): nowe brzmienie:

(1) Każda sztuka przesyłki drobnej z materiałami, wymienionymi w punkcie 1 (z wyjątkiem sztuk z kwasem fluorowodorowym) i w punktach 2 do 4 oraz 8 do 10, powinna być zaopatrzona w nalepkę według wzoru Nr 8; każda sztuka przesyłki drobnej z kwasem fluorowodorowym powinna być zaopatrzona w nalepkę według wzoru Nr 9.

Ustęp (4): nowe brzmienie:

(4) Opakowanie ochronne naczyń szklanych, zawierających kwas siarkowy dymiący (pkt 1) z co najmniej 20% wolnego bezwodnika, kwas azotowy (pkt 1) o ciężarze właściwym najmniej 1,48 przy 15°C (46,8° Baumé), czerwony dymiący kwas azotowy (pkt 1), brom (pkt 4) lub materiały wymienione w punktach 9 i 10, należy nadto zaopatrzyć w nalepkę według wzoru Nr 11.

516 Ustęp (2) a) pierwsza część: nowe brzmienie:

a) sztuki przesyłki, ważące nie więcej niż 75 kg, zawierające materiały wymienione w punkcie 1 (z wyjątkiem czerwonego dymiącego kwasu azotowego) oraz w punktach 2, 3, 5 i 8, pod warunkiem, że naczynia będą ułożone w drewnianym opakowaniu ochronnym i, że opakowanie ochronne będzie zaopatrzone, oprócz nalepek przewidzianych pod c. m. 513, również w nalepki ostrzegawcze według wzoru Nr 10.

521 Ustęp (3): nowe brzmienie:

(3) Nie oczyszczone próżne naczynia po kwasie fluorowodorowym (pkt 1), powinny być zaopatrzone w nalepki według wzoru Nr 9 i nie mogą posiadać na zewnątrz śladu kwasu.

DODATEK III.

Objaśnienie wzorów nalepek.

813 Nr 4: nowe brzmienie:

Nr 4 (czerwona pochodnia):

przewidziana pod c. m. 308 (1) i (3), 313 (1); niebezpieczeństwo ognia; nie ładować do tego samego wagonu razem ze sztukami zaopatrzonymi w nalepkę według wzoru Nr 3 (czarną);

Nr 7: nowe brzmienie:

Nr 7 (czarna trupia czaszka): przewidziana pod c. m. 308 (2) i (3), 313 (2), 316 (4), 420 (1), 426 (1), 428 (3); materiał trujący; nie składać w wagonach i magazynach towarowych w pobliżu artykułów żywnościowych lub spożywczych;

Nr 10 i 11: nowe brzmienie:

Nr 10 (dwie czarne strzały na płaszczyźnie poziomej): przewidziana pod c. m. 151, 212 (2) i (4), 513 (3), 516 (2) a); do góry;

Nr 11 (czerwony kielich): przewidziana pod c. m. 151, 212 (3) i (4), 308 (1) i (3), 513 (4) i (5); ostrożnie, lub: nie przewracać;

Nr 14: nowe brzmienie:

Nr 14 (czerwona nalepka trójkątna z czarnym napisem: przewidziana pod c. m. 159, 217 (2), 313 (1);

przetaczać ostrożnie.

Nalepki ostrzegawcze.

Nr 7 Oznaczenie c. m. pod rysunkiem: nowe brzmienie:

C. M./308, 313, 316,

420, 426, 428.