Art. 5. - Ratyfikacja porozumienia z państwami, należącemi do konwencji międzynarodowej o ochronie własności przemysłowej, podpisanego w Bernie dnia 30 czerwca 1920 r. w przedmiocie zachowania i przywrócenia praw własności przemysłowej, naruszonych przez wojnę światową.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1922.15.133

Akt utracił moc
Wersja od: 10 marca 1922 r.
Art.  5.

Postanowienia niniejszego Porozumienia nie naruszają w niczem zobowiązań, przyjętych przez kraje prowadzące wojnę, w. Traktatach Pokoju podpisanych w Wersalu dnia 28-go czerwca 1919 r. i w St. Germain dnia 10-go września 1919 r., o ile zobowiązania te zawierają zastrzeżenia, wyjątki lub ograniczenia.

Porozumienie niniejsze zostanie ratyfikowane i ratyfikacja tegoż będzie złożona w Bernie w terminie najdalej trzech miesięcy. Otrzyma ono moc obowiązującą w dniu, w którym protokuł złożenia ratyfikacji będzie sporządzony między Wysokiemi Układającemi się Stronami, które go w ten sposób zatwierdza, dla każdego zaś innego Państwa otrzyma moc w dniu złożenia przez niego ratyfikacji.

Kraje, które nie podpisały niniejszego Porozumienia, mogą doń przystąpić na swe żądanie. Przystąpienie to winno być zakomunikowane pisemnie Rządowi Konfederacji Szwajcarskiej, który zakomunikuje je wszystkim pozostałym. Przystąpienie to pociągnie za sobą niezwłocznie korzystanie z wszelkich praw, zgodą na wszystkie klauzule i dopuszczenie do korzystania ze wszystkich dobrodziejstw, wymienionych w niniejszem Porozumieniu.

Porozumienie będzie miało tą samą moc, co Konwencja ogólna, i przestanie działać przez zwykłe postanowienie Konferencji (art. 14 Konwencji), gdy jego przejściowy cel zostanie osiągnięty.

Porozumienie niniejsze zostanie podpisane w jedynym egzemplarzu, który złożony będzie do archiwum Rządu Konfederacji Szwajcarskiej. Poświadczona kopja będzie przekazana przez wspomniany Rząd każdemu z Rządów Krajów, Porozumienie podpisujących.

Działo się w Bernie, dnia 30-go czerwca 1920 r.

Za Niemcy: KÖCHER.

" Francję: H. ALIZÉ.

" Niderlandy: VAN PRNHUYS.

" Polskę: J. PERŁOWSKI.

" Portugalję: A. M. BARTHOLOMEUFERREIRA.

" Szwecję: P. DE ADLERCREUTZ.

(Z zastrzeżeniem wspomnianem w protokule).

" Szwajcarję: MOTTA.

" Czecho-Słowację: dr. CYRILL DUĈEK.

" Tunis: H. ALLIZÉ.

Protokuł podpisania.

Niżej podpisani pełnomocnicy, należycie do tego upoważnieni, zebrali się w dniu dzisiejszym w celu przystąpienia do podpisania Porozumienia w przedmiocie zachowania lub przywrócenia praw własności przemysłowej, naruszonych przez wojnę światową.

Przed podpisaniem przyjęli oni do wiadomości następującą Deklarację wyjaśniającą, odczytaną przez P. Pełnomocnika Szwajcarji:

"Na skutek prośby kilku Rządów, skierowanej do Rady Związkowej Szwajcarskiej, stwierdza się formalnie, że jak to zostało przedstawione w nocie Rady Związkowej z dnia 29 maja 1920 r., data pierwszej wymiany ratyfikacji będzie uważana za punkt wyjścia rozlicznych terminów, przewidzianych w niniejszem Porozumieniu dla wszystkich krajów, przystępujących do niego, lub tych, które doń przystąpią w przyszłości".

P. Pełnomocnik Szwecji odczytał następnie deklarację poniższą:

"Szwecja przystępuje do niniejszego Porozumienia tylko w stosunku do patentów na wynalazki i modeli użytkowych, z wyjątkiem marek fabrycznych lub handlowych oraz rysunków i modeli przemysłowych, a to z zastrzeżeniami następującemi:

1)
Zgodnie z obowiązującem w Szwecji prawodawstwem, które nie może być zmienione bez udziału Parlamentu, termin pierwszeństwa, o czem mowa w artykule pierwszym niniejszego Porozumienia, wygasa w dniu 30 czerwca 1920 r.
2)
Według prawa szwedzkiego, które dopiero co zostało uchwalone, prośba, by zgłoszenie patentu na wynalazek, który miał być utracony lub unieważniony, została ponownie zbadana, winna być złożona przed pierwszym dniem stycznia 1921 r. lub, jeśli zawiadomienie o utracie czy też unieważnieniu zostało wydane po dniu 30 czerwca 1920 r., w ciągu sześciu miesięcy od daty wydania decyzji.

Zgodnie z tem samem prawem, prośba o wznowienie patentu na wynalazek winna być złożona przed dniem 1 stycznia 1921 r. Wszelako przewidzianem jest, jako zasada ogólna, że te terminy mogą być przedłużone na sześć miesięcy".

Na dowód czego, niżej podpisani Pełnomocnicy przyjęli niniejszy protokuł.

Sporządzono w Bernie trzydziestego czerwca 1921 r.

Za Niemcy: KÖCHER.

Za Francję: H. ALLUZÉ.

Za Holandję: VAN PANHUYS.

Za Polskę: J. PERŁOWSKI

Za Portugalję:

A. M. BARTHOLOMEU FERREIRA.

Za Szwecję: P. de ADLERCREUTZ.

Za Szwajcarję: MOTTA.

Za Czechosłowację:

Dr. CYRILL DUĈEK.

Za Tunis: H. ALLIZE.

Zaznajomiwszy się z pomienionemi dokumentami, uznaliśmy je i uznajemy za słuszne, zarówno w całości jak i każde z zawartych w nich postanowień; oświadczamy, że są przyjęte, ratyfikowane i zatwierdzone i przyrzekamy, że będą ściśle stosowane.

Na dowód czego, wydaliśmy akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

W Warszawie dnia 13 września 1921 roku.