Część 1 - POSTANOWIENIA OGÓLNE - Mongolia-Polska. Umowa o pomocy prawnej i stosunkach prawnych w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych. Warszawa.1971.09.14.
Dz.U.1972.36.244
Akt utracił mocCZĘŚĆ PIERWSZA
POSTANOWIENIA OGÓLNE
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Ochrona prawna
Udzielanie pomocy prawnej
Tryb porozumiewania się
Zakres pomocy prawnej
Pomocy prawnej udziela się przez dokonywanie określonych czynności postępowania, a w szczególności przez dokonanie poszukiwań, zatrzymanie rzeczy i zajęcie mienia, przesyłanie, wydawanie dowodów rzeczowych, przesłuchiwanie stron, uczestników postępowania, świadków i biegłych, podejrzanych, oskarżonych, dokonywanie oględzin sądowych, wykonywanie wniosków o doręczanie pism, przesyłanie materiałów i akt, sporządzanie i przesyłanie dokumentów.
Treść i forma wniosku o udzielanie pomocy prawnej
Sposób załatwienia wniosku
Nietykalność świadków i biegłych
Wniosek o doręczenie pism
Potwierdzenie doręczenia pism
Potwierdzenie doręczenia pism sporządza się stosownie do przepisów o doręczaniu pism obowiązujących na obszarze wezwanej Umawiającej się Strony. Potwierdzenie doręczenia powinno zawierać datę i miejsce doręczenia.
Doręczanie pism obywatelom własnym
Koszty związane z udzielaniem pomocy prawnej
Odmowa przeprowadzenia czynności w zakresie udzielenia pomocy prawnej
Przeprowadzenia czynności w zakresie udzielenia pomocy prawnej można odmówić, jeżeli jej wykonanie mogłoby zagrozić suwerenności lub bezpieczeństwu wezwanej Umawiającej się Strony.
Informacje
Ministerstwo Sprawiedliwości Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Sąd Najwyższy Mongolskiej Republiki Ludowej a także Prokurator Generalny Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Prokurator Państwowy Mongolskiej Republiki Ludowej na wniosek udzielają sobie wzajemnie informacji dotyczących prawa ich Państw, jak również informacji o wykładni przepisów prawnych przez właściwe organy Umawiających się Stron.
Język
W sprawach dotyczących udzielania pomocy prawnej i stosunków prawnych organy Umawiających się Stron posługują się językiem swego Państwa lub językiem rosyjskim. Przekłady pism na język wezwanej Umawiającej się Strony albo na język rosyjski należy dołączać dla ułatwienia współpracy również w takich wypadkach, w których Umowa niniejsza wyraźnie tego nie przewiduje.
Przesyłanie dokumentów z akt stanu cywilnego i innych dokumentów
Uwierzytelnienie i uznanie dokumentów