Część 2 - SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA CYWILNEGO I RODZINNEGO. - Kuba-Polska. Umowa o pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych. Hawana.1982.11.18.
Dz.U.1984.47.247
Akt obowiązującyCZĘŚĆ II
SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA CYWILNEGO I RODZINNEGO.
SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA CYWILNEGO I RODZINNEGO.
Prawo osobowe i forma czynności prawnych.
Prawo osobowe i forma czynności prawnych.
Zdolność prawna i zdolność do czynności prawnych.
Uznanie za nieobecnego, uznanie za zmarłego i stwierdzenie zgonu.
Ubezwłasnowolnienie.
Do ubezwłasnowolnienia właściwe są organy wymiaru sprawiedliwości i prawo tej Umawiającej się Strony, której obywatelem jest osoba podlegająca ubezwłasnowolnieniu.
Postanowienia artykułów 20 i 21 ustęp 1 i 2 niniejszej umowy stosuje się odpowiednio do uchylenia ubezwłasnowolnienia.
Forma czynności prawnych.
Prawo rodzinne.
Prawo rodzinne.
Małżeństwo.
Stosunki osobiste i majątkowe małżonków.
Rozwód.
Unieważnienie małżeństwa.
Stosunki między rodzicami a dziećmi.
Przysposobienie.
Opieka i kuratela.
Szczególne wypadki ustanowienia opieki.
Przekazanie sprawowania opieki.
Sprawy spadkowe.
Sprawy spadkowe.
Zasada równouprawnienia.
Obywatele jednej z Umawiających się Stron mają te same prawa w zakresie dziedziczenia ustawowego i testamentowego rzeczy i praw na terytorium drugiej Umawiającej się Strony oraz sporządzenia testamentu dotyczącego mienia położonego na terytorium drugiej Strony, co obywatele tej Strony.
Dziedziczenie.
Testament.
Właściwość.
Śmierć spadkodawcy.
Uprawnienia przedstawicielstwa dyplomatycznego lub urzędu konsularnego.
Ogłoszenie testamentu.
Otwarcia i ogłoszenia testamentu dokonuje organ Umawiającej się Strony, na której terytorium testament się znajduje. Jeżeli spadkodawca jest obywatelem drugiej Umawiającej się Strony, odpis testamentu i dokumentów dotyczących otwarcia i ogłoszenia testamentu przesyła się właściwemu organowi tej strony. Na wniosek można przesłać również oryginał testamentu, jeżeli jest to możliwe.
Środki zabezpieczenia spadku.
Wydanie spadku.
Postępowanie cywilne.
Postępowanie cywilne.
Zwolnienie od zabezpieczenia kosztów procesu.
Obywatel Umawiającej się Strony, który występuje przed sądem jednej z Umawiających się Stron, a zamieszkuje na terytorium drugiej Strony, nie jest zobowiązany do zabezpieczenia kosztów procesu z tego powodu, że jest cudzoziemcem lub że nie ma miejsca zamieszkania lub pobytu na terytorium Strony, przed której sądem występuje.
Ułatwienia procesowe.
Obywatele jednej z Umawiających się Stron są zwolnieni od kosztów sądowych w postępowaniu przed sądem na terytorium drugiej Umawiającej się Strony i korzystają z bezpłatnego zastępstwa procesowego oraz innych ułatwień procesowych na tych samych warunkach i w takim samym zakresie co obywatele tej Strony.
Jeżeli obywatel jednej z Umawiających się Stron jest zobowiązany do zapłacenia kosztów sądowych na rzecz organów drugiej Umawiającej się Strony, na której terytorium obywatel ten nie zamieszkuje ani nie przebywa, wyznacza się odpowiedni termin do zapłacenia tych kosztów.
Uznanie i wykonanie orzeczeń.
Uznanie i wykonanie orzeczeń.
Uznanie i wykonanie orzeczeń w sprawach niemajątkowych.
Prawomocne orzeczenia w sprawach cywilnych i rodzinnych o charakterze niemajątkowym wydane przez sądy jednej z Umawiających się Stron, podlegają uznaniu i wykonaniu na terytorium drugiej Strony zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
Uznanie i wykonywanie orzeczeń w sprawach majątkowych.
Umawiające się Strony uznają i wykonają zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy następujące orzeczenia wydane przez sąd drugiej Umawiającej się Strony:
Prawo właściwe.
Do postępowania w sprawach o uznanie lub wykonanie orzeczenia stosuje się prawo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium orzeczenie ma być uznane lub wykonane.
Wniosek o uznanie lub wykonanie orzeczenia.
Wniosek o uznanie lub wykonanie orzeczenia zgłasza się w sądzie właściwym do uznania lub wykonania orzeczenia. Wniosek taki może być zgłoszony również w sądzie, który rozpoznawał sprawę w pierwszej instancji, jeżeli wnioskodawca przebywa na terytorium Umawiającej się Strony, na którym znajduje się siedziba tego sądu.
Dokumenty podlegające dołączeniu do wniosku.
Odmowa uznania lub wykonania orzeczenia.
Uznania lub wykonania orzeczenia odmawia się, jeżeli:
Ugody sądowe.
Postanowienia artykułów 50 do 52 niniejszej umowy stosuje się odpowiednio również do ugód sądowych.
Zarzuty pozwanego.
Pozwany może zgłosić zarzuty przeciwko dopuszczalności wykonania orzeczenia, jak również przeciwko podstawie, na której opiera się roszczenie, jeżeli jest to dopuszczalne według prawa Umawiającej się Strony, której sąd wydał orzeczenie.
Koszty egzekucji.
Do ustalenia i ściągnięcia kosztów egzekucji stosuje się prawo Umawiającej się Strony, na której terytorium następuje wykonanie orzeczenia.
Szczególne wypadki wykonalności orzeczeń o kosztach.
Wyegzekwowane koszty procesu przekazuje się wnioskodawcy bezpośrednio na jego adres, natomiast koszty należne sądowi, po ich ściągnięciu od strony zasądzonej na ich zapłacenie, przekazuje się zgodnie z własnym prawem sądowi wzywającemu.
Przekazywanie przedmiotów i przesyłanie pieniędzy.
Postanowienia niniejszej umowy o uznaniu i wykonaniu orzeczeń nie naruszają ustaw i innych przepisów prawnych Umawiających się Stron, które zakazują, ograniczają lub regulują przekazywanie przedmiotów i przesyłanie pieniędzy.