Kuba-Polska. Umowa o pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych. Hawana.1982.11.18.
Dz.U.1984.47.247
Akt obowiązującyUMOWA
między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Kuby o pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych.
podpisana w Hawanie dnia 18 listopada 1982 r.
RADA PAŃSTWA
POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 18 listopada 1982 r. została sporządzona w Hawanie Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Kuby o pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Kuby o pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych.
Polska Rzeczpospolita Ludowa i Republika Kuby, kierując się pragnieniem dalszego rozwoju swych braterskich stosunków i udoskonalenia współpracy w dziedzinie pomocy prawnej w sprawach cywilnych, rodzinnych i karnych między obydwoma państwami, postanowiły zawrzeć niniejszą umowę:
POSTANOWIENIA OGÓLNE.
POSTANOWIENIA OGÓLNE.
Przepisy ogólne.
Udzielanie pomocy prawnej.
Właściwe organy.
Zakres pomocy prawnej.
Pomoc prawna obejmuje w szczególności wykonywanie takich czynności, jak wzywanie i przesłuchiwanie stron, świadków, biegłych i innych osób, opracowywanie opinii przez biegłych, dokonywanie oględzin, badanie dowodów rzeczowych i przekazywanie ich wraz z wynikami badań oraz przesyłanie i przekazywanie dokumentów.
Treść wniosku.
Wykonanie wniosku.
Postępowanie związane z doręczeniem dokumentów.
Potwierdzenie odbioru.
Organ wezwany stwierdza doręczenie dokumentów zgodnie z prawem swego Państwa. Potwierdzenie odbioru powinno zawierać oznaczenie miejsca i daty doręczenia oraz wskazanie osoby, której dokumenty doręczono.
Ważność dokumentów.
Doręczanie dokumentów i przesłuchiwanie własnych obywateli.
Koszty związane z udzielaniem pomocy prawnej.
Przekazywanie dokumentów stanu cywilnego.
Przekazywanie innych dokumentów.
Wymiana informacji o prawie.
Ministerstwa Sprawiedliwości oraz Prokuratury Generalne Umawiających się Stron wymieniają informacje dotyczące własnego prawa.
Język używany we wzajemnych stosunkach.
Jeżeli niniejsza umowa nie stanowi inaczej, organy Umawiających się Stron posługują się w swych stosunkach własnym językiem.
Odmowa wykonania pomocy prawnej.
Każda z Umawiających się Stron może odmówić wykonania czynności pomocy prawnej, jeżeli wykonanie jej naruszyłoby suwerenność lub bezpieczeństwo Strony wezwanej albo byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym.
Nietykalność świadków i biegłych.
SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA CYWILNEGO I RODZINNEGO.
SPRAWY Z ZAKRESU PRAWA CYWILNEGO I RODZINNEGO.
Prawo osobowe i forma czynności prawnych.
Prawo osobowe i forma czynności prawnych.
Zdolność prawna i zdolność do czynności prawnych.
Uznanie za nieobecnego, uznanie za zmarłego i stwierdzenie zgonu.
Ubezwłasnowolnienie.
Do ubezwłasnowolnienia właściwe są organy wymiaru sprawiedliwości i prawo tej Umawiającej się Strony, której obywatelem jest osoba podlegająca ubezwłasnowolnieniu.
Postanowienia artykułów 20 i 21 ustęp 1 i 2 niniejszej umowy stosuje się odpowiednio do uchylenia ubezwłasnowolnienia.
Forma czynności prawnych.
Prawo rodzinne.
Prawo rodzinne.
Małżeństwo.
Stosunki osobiste i majątkowe małżonków.
Rozwód.
Unieważnienie małżeństwa.
Stosunki między rodzicami a dziećmi.
Przysposobienie.
Opieka i kuratela.
Szczególne wypadki ustanowienia opieki.
Przekazanie sprawowania opieki.
Sprawy spadkowe.
Sprawy spadkowe.
Zasada równouprawnienia.
Obywatele jednej z Umawiających się Stron mają te same prawa w zakresie dziedziczenia ustawowego i testamentowego rzeczy i praw na terytorium drugiej Umawiającej się Strony oraz sporządzenia testamentu dotyczącego mienia położonego na terytorium drugiej Strony, co obywatele tej Strony.
Dziedziczenie.
Testament.
Właściwość.
Śmierć spadkodawcy.
Uprawnienia przedstawicielstwa dyplomatycznego lub urzędu konsularnego.
Ogłoszenie testamentu.
Otwarcia i ogłoszenia testamentu dokonuje organ Umawiającej się Strony, na której terytorium testament się znajduje. Jeżeli spadkodawca jest obywatelem drugiej Umawiającej się Strony, odpis testamentu i dokumentów dotyczących otwarcia i ogłoszenia testamentu przesyła się właściwemu organowi tej strony. Na wniosek można przesłać również oryginał testamentu, jeżeli jest to możliwe.
Środki zabezpieczenia spadku.
Wydanie spadku.
Postępowanie cywilne.
Postępowanie cywilne.
Zwolnienie od zabezpieczenia kosztów procesu.
Obywatel Umawiającej się Strony, który występuje przed sądem jednej z Umawiających się Stron, a zamieszkuje na terytorium drugiej Strony, nie jest zobowiązany do zabezpieczenia kosztów procesu z tego powodu, że jest cudzoziemcem lub że nie ma miejsca zamieszkania lub pobytu na terytorium Strony, przed której sądem występuje.
Ułatwienia procesowe.
Obywatele jednej z Umawiających się Stron są zwolnieni od kosztów sądowych w postępowaniu przed sądem na terytorium drugiej Umawiającej się Strony i korzystają z bezpłatnego zastępstwa procesowego oraz innych ułatwień procesowych na tych samych warunkach i w takim samym zakresie co obywatele tej Strony.
Jeżeli obywatel jednej z Umawiających się Stron jest zobowiązany do zapłacenia kosztów sądowych na rzecz organów drugiej Umawiającej się Strony, na której terytorium obywatel ten nie zamieszkuje ani nie przebywa, wyznacza się odpowiedni termin do zapłacenia tych kosztów.
Uznanie i wykonanie orzeczeń.
Uznanie i wykonanie orzeczeń.
Uznanie i wykonanie orzeczeń w sprawach niemajątkowych.
Prawomocne orzeczenia w sprawach cywilnych i rodzinnych o charakterze niemajątkowym wydane przez sądy jednej z Umawiających się Stron, podlegają uznaniu i wykonaniu na terytorium drugiej Strony zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
Uznanie i wykonywanie orzeczeń w sprawach majątkowych.
Umawiające się Strony uznają i wykonają zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy następujące orzeczenia wydane przez sąd drugiej Umawiającej się Strony:
Prawo właściwe.
Do postępowania w sprawach o uznanie lub wykonanie orzeczenia stosuje się prawo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium orzeczenie ma być uznane lub wykonane.
Wniosek o uznanie lub wykonanie orzeczenia.
Wniosek o uznanie lub wykonanie orzeczenia zgłasza się w sądzie właściwym do uznania lub wykonania orzeczenia. Wniosek taki może być zgłoszony również w sądzie, który rozpoznawał sprawę w pierwszej instancji, jeżeli wnioskodawca przebywa na terytorium Umawiającej się Strony, na którym znajduje się siedziba tego sądu.
Dokumenty podlegające dołączeniu do wniosku.
Odmowa uznania lub wykonania orzeczenia.
Uznania lub wykonania orzeczenia odmawia się, jeżeli:
Ugody sądowe.
Postanowienia artykułów 50 do 52 niniejszej umowy stosuje się odpowiednio również do ugód sądowych.
Zarzuty pozwanego.
Pozwany może zgłosić zarzuty przeciwko dopuszczalności wykonania orzeczenia, jak również przeciwko podstawie, na której opiera się roszczenie, jeżeli jest to dopuszczalne według prawa Umawiającej się Strony, której sąd wydał orzeczenie.
Koszty egzekucji.
Do ustalenia i ściągnięcia kosztów egzekucji stosuje się prawo Umawiającej się Strony, na której terytorium następuje wykonanie orzeczenia.
Szczególne wypadki wykonalności orzeczeń o kosztach.
Wyegzekwowane koszty procesu przekazuje się wnioskodawcy bezpośrednio na jego adres, natomiast koszty należne sądowi, po ich ściągnięciu od strony zasądzonej na ich zapłacenie, przekazuje się zgodnie z własnym prawem sądowi wzywającemu.
Przekazywanie przedmiotów i przesyłanie pieniędzy.
Postanowienia niniejszej umowy o uznaniu i wykonaniu orzeczeń nie naruszają ustaw i innych przepisów prawnych Umawiających się Stron, które zakazują, ograniczają lub regulują przekazywanie przedmiotów i przesyłanie pieniędzy.
SPRAWY KARNE.
SPRAWY KARNE.
Wydawanie i przewóz osób.
Wydawanie i przewóz osób.
Obowiązek wydania.
Odmowa wydania.
Wniosek o wydanie.
Uzupełniające dane do wniosku o wydanie.
Jeżeli wniosek o wydanie nie zawiera niezbędnych danych, wezwana Umawiająca się Strona może zażądać jego uzupełnienia. Może ona w tym celu wyznaczyć wzywającej Umawiającej się Stronie określony termin, który nie powinien przekraczać dwóch miesięcy. Termin ten może być przedłużony z usprawiedliwionych przyczyn.
Aresztowanie osoby podlegającej wydaniu.
Po otrzymaniu wniosku o wydanie wezwana Umawiająca się Strona poczyni niezwłocznie, co należy, aby aresztować osobę, której wydania zażądano. Nie dotyczy to wypadków, gdy wydanie, stosownie do niniejszej umowy, nie następuje.
Tymczasowe aresztowanie przed otrzymaniem wniosku o wydanie.
Zwolnienie z aresztu.
Osoba tymczasowo aresztowana stosownie do artykułu 66 lub 67 niniejszej umowy może być zwolniona, jeśli w ciągu dwóch miesięcy od dnia wysłania zawiadomienia o aresztowaniu nie wpłynie od drugiej Umawiającej się Strony wniosek o wydanie lub uzupełnienie wniosku, jeżeli było ono żądane.
Odroczenie wydania.
Jeżeli przeciwko osobie, której wydania zażądano, na terytorium wezwanej Umawiającej się Strony jest prowadzone postępowanie karne lub jeżeli odbywa ona karę za inne przestępstwo, wydanie może być odroczone do chwili ukończenia postępowania karnego lub odbycia albo darowania kary.
Wydanie czasowe.
Zbieg wniosków o wydanie.
Jeżeli wnioski o wydanie zgłosiło kilka państw, to wezwana Umawiająca się Strona decyduje, który ze zgłoszonych wniosków należy uwzględnić.
Zakres ścigania wydanej osoby.
Przekazanie.
Wezwana Umawiająca się Strona zawiadamia wzywającą Umawiającą się stronę o miejscu i czasie wydania. Jeżeli wzywająca Umawiająca się Strona nie przejmie osoby, podlegającej wydaniu, w ciągu miesiąca od wyznaczonego dnia wydania, osoba ta może zostać zwolniona.
Wydanie ponowne.
Jeżeli wydana osoba w jakikolwiek sposób uchyli się od wymiaru sprawiedliwości i ponownie znajdzie się na terytorium wezwanej Umawiającej się Strony, podlega ona wydaniu na ponowny wniosek bez potrzeby przedłożenia materiałów wymienionych w artykule 64 niniejszej umowy.
Przewóz.
Zawiadomienie o wynikach postępowania karnego.
Umawiające się Strony komunikują sobie wzajemnie wyniki postępowania karnego wobec wydanych osób. Na żądanie należy również przesłać odpis prawomocnego orzeczenia.
Przejęcie ścigania karnego.
Przejęcie ścigania karnego.
Każda Umawiająca się Strona jest obowiązana na żądanie drugiej Umawiającej się Strony ścigać zgodnie ze swoim prawem własnych obywateli, którzy na terytorium drugiej Umawiającej się Strony popełnili przestępstwo.
Postanowienia różne.
Postanowienia różne.
Doprowadzenie aresztowanych świadków.
Wydawanie przedmiotów.
Koszty wydania i przewozu.
Koszty związane z przygotowaniem wydania przestępców oraz przedmiotów uzyskanych w wyniku przestępstwa ponosi ta Umawiająca się Strona, na której terytorium koszty te powstały, koszty zaś przewozu przestępców i aresztowanych świadków obciążają wzywającą Umawiającą się Stronę.
Koszty zawiadomień o wyrokach.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE.
Na dowód czego należycie upoważnieni Pełnomocnicy Umawiających się Stron podpisali niniejszą umowę i opatrzyli ją pieczęciami.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza, że jest ona przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dano w Warszawie dnia 19 maja 1983 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »