Art. 22. - Estonia-Polska. Traktat handlowy i nawigacyjny. Tallinn.1927.02.19.
Dz.U.1931.38.298
Akt utracił mocNA DOWÓD CZEGO Pełnomocnicy podpisali niniejszy traktat.
Sporządzono w Tallinnie, w dwóch egzemplarzach, dnia 19 lutego tysiąc dziewięćset dwudziestego siódmego roku.
ANEKS
Nazwa Państwa
Władza wysławiająca
KARTA LEGITYMACYJNA DLA KOMIWOJAŻERÓW
(ważna w ciągu 12 miesięcy od daty wystawienia)
Ważna na Estonję/Polskę Nr. karty. .........
Niniejszem oświadcza się, że okaziciel tej karty P. .......
urodzony w ............... zamieszkujący w ...................
ul. .................. Nr. ..... posiada1) ..................
pod firmą handlową ...........................................
2) jest komiwojażerem w służbie firmy/firm ..................
w ............................. która(e) posiada1)/posiadają
pod firmą handlową ...........................................
Ponieważ okaziciel tej karty zamierza zbierać zamówienia w
krajach wyżej wskazanych oraz czynić zakupy dla firmy (firm) o
które chodzi, niniejszem zaświadcza się, że powyższa firma
(powyższe firmy) jest (są) upoważniona (upoważnione) do
wykonywania swego (swych) przemysłu (łów) i swego (swych)
handlu (handli) w ...................... i opłaca (opłacają)
tam ustawowe w tym celu podatki.
............ dn. .......... 19.....
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
______
1) Wskazanie fabryki lub handlu.
2) NB. Należy wypełnić tylko rubrykę 1 formularza, gdy chodzi o szefa zakładu handlowego lub przemysłowego oraz rubrykę 2, gdy chodzi o komiwojażera.
(Ten dokument winien być sporządzony w 2-ch egzemplarzach).
PROTOKÓŁ KOŃCOWY.
Przed przystąpieniem do podpisania traktatu handlowego i nawigacyjnego pomiędzy Polską i Estonją, niżej podpisani Pełnomocnicy zgodzili się na to co następuje:
I. Co do artykułów II i V.
Rozumie się, iż postanowienia artykułu II, stosownie do których obywatele obydwóch Układających się Stron będą mieli prawo występować w sądach przed trybunałami na stopie równości z krajowcami, jak również postanowienia artykułu V-go, dotyczące wolnego dostępu spółek do sądów, nie stosują się do bezpłatnej pomocy sądowej, ani co do zwolnienia od "cautio judicatum solvi", ponieważ te sprawy są zastrzeżone dla specjalnych umów.
Układające się Strony również zgadzają się, że postanowienia artykułu II niniejszego traktatu, zapewniające obywatelom obydwóch Układających się Stron traktowanie narówni z krajowcami, mają być rozumiane w ten sposób, że nie przeczą w niczem ustawom i rozporządzeniom obowiązującym na terytorjum Układających się Stron i stosowanym narówni do wszystkich cudzoziemców.
II. Co do artykułu VIII.
(uchylone).
III. Co do artykułu XIII.
Dopóki granica pomiędzy Polską a jednym z krajów sąsiedzkich dla jakiegokolwiek bądź powodu będzie pozostawała zamknięta dla podróżnych, lub dla towarów polskich lub dla wspomnianego kraju sąsiedzkiego, Rząd Polski nie będzie uważany za zobowiązany do udzielenia Estonji na granicy wyżej wymienionego kraju ułatwień, przewidzianych w artykule XIII.
Rozumie się, że postanowienia artykułu XX nie odnoszą się do obywateli i do terytorjum Wolnego Miasta Gdańska.
NA DOWÓD CZEGO Pełnomocnicy podpisali niniejszy protokół.
Sporządzono w Tallinnie, w podwójnym egzemplarzu, 19 lutego tysiąc dziewięćset dwudziestego siódmego roku.
Zaznajomiwszy się z powyższym traktatem, uznaliśmy go i uznajemy za słuszny zarówno w całości jak i każde z zawartych w nim postanowień; oświadczamy, że jest on przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywany.
NA DOWÓD CZEGO wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.
W Warszawie, dnia 31 stycznia 1929 r.