Czechosłowacja-Polska. Układ komunikacyjny. Praga.1956.01.13.
Dz.U.1957.9.35
Akt obowiązującyUKŁAD KOMUNIKACYJNY
MIĘDZY POLSKĄ RZECZĄPOSPOLITĄ LUDOWĄ A REPUBLIKĄ CZECHOSŁOWACKĄ
podpisany w Pradze dnia 13 stycznia 1956 r.
RADA PAŃSTWA
POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 13 stycznia 1956 roku podpisany został w Pradze Układ Komunikacyjny między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Czechosłowacką o następującym brzmieniu dosłownym:
UKŁAD KOMUNIKACYJNY
MIĘDZY POLSKĄ RZECZĄPOSPOLITĄ LUDOWĄ
A REPUBLIKĄ CZECHOSŁOWACKĄ
Uwzględniając wszechstronny rozwój polsko-czechosłowackiej współpracy gospodarczej, w szczególności w dziedzinie żeglugi morskiej, śródlądowej oraz transportu kolejowego, Rada Pańatwa Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Prezydent Republiki Czechosłowackiej postanowili zastąpić polsko-czechosłowacki Układ Komunikacyjny, podpisany w Pradze dnia 4 lipca 1947 r., nowym Układem Komunikacyjnym odpowiadającym aktualnym potrzebom gospodarczym obu Państw i w tym celu mianowali swymi pełnomocnikami: (pominięto),
którzy po wymianie pełnomocnictw, uznanych za dobre i sporządzone w należytej formie, zgodzili się na następujące postanowienia:
Transport morski
Transport morski
Statki wymienione w artykule 3 ust. 1 podlegać będą w polskich portach morskich i na polskich morskich wodach wewnętrznych i terytorialnych przepisom prawa polskiego, a w sczególności przepisom dotyczącym porządku i bezpieczeństwa publicznego, ceł, dewiz, ochrony zdrowia, ochrony weterynaryjnej, ochrony roślin itp., z zastrzeżeniem postanowień zawartych w artykule 5.
Strona Polska traktować będzie czechosłowackie przedsiębiorstwa i placówki wymienione w artykule 6 na równi z przedsiębiorstwami i placówkami polskimi w zakresie wolnego dostępu do portów, udogodnień udzielanych w czynnościach handlowych, dotyczących statków i ich ładunków, ułatwień w załadowywaniu i wyładowywaniu itp.
Transport na wodach śródlądowych.
Transport na wodach śródlądowych.
Do żeglugi na śródlądowych drogach wodnych każdej z obu Umawiających się Stron będą dopuszczone statki, zarejestrowane w jednym z portów jednej z obu Umawiających się Stron i odpowiadające warunkom żeglugowo-technicznym, obowiązującym na odnośnej drodze wodnej.
Statki żeglugi śródlądowej każdej z obu Umawiających się Stron będą korzystać z portów śródlądowych drugiej Umawiającej się Strony jako baz żeglugowo-technicznych.
Obie Umawiające się Strony będą sobie wzajemnie udzielały wszelkiej pomocy przy nieszczęśliwych wypadkach, zderzeniach itp., włączając w to pomoc warsztatową i stoczniową. Pomoc ta będzie udzielana w takim zakresie, aby umożliwić statkom bezpieczne dopłynięcie na własne drogi wodne.
Dokumenty statkowe oraz dokumenty dotyczące załóg, wydane przez właściwe organy jednej z obu Umawiających się Stron, będą uznawane przez drugą Umawiającą się Stronę.
Przedsiębiorstwa żeglugi śródlądowej każdej z obu Umawiających się Stron będą mogły zakładać i utrzymywać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony:
pod warunkiem, że będą one przestrzegać przepisów prawnych, obowiązujących na tym terytorium.
Każda z obu Umawiających się Stron traktować będzie statki i ładunki przedsiębiorstw żeglugi śródlądowej drugiej Umawiającej się Strony oraz ich placówki wymienione w artykule 15 na równi ze statkami i ładunkami przedsiębiorstw krajowych oraz z ich placówkami w zakresie korzystania z portów rzecznych i morskich, określonych tras przewozów, możności remontu i napraw, zaopatrzenia itp.
Transport kolejowy.
Transport kolejowy.
Celem dalszego usprawnienia komunikacji kolejowej oraz należytego wykorzystania taboru kolejowego każda z obu Umawiających się Stron:
Obie Umawiające się Strony będą dążyły do ustalenia ilości tras, przejść granicznych oraz rozkładu jazdy, zapewniających możliwie najdogodniejsze warunki dla przewozów kolejowych.
Postanowienia wspólne.
Postanowienia wspólne.
Każda z obu Umawiających się Stron przekazywać będzie drugiej Umawiającej się Stronie plany tranzytu towarów przez jej terytorium.
Ilość towarów zawarta w tych planach będzie ustalana po wzajemnym uzgodnieniu z uwzględnieniem potrzeb gospodarczych państwa tranzytującego oraz zdolności środków transportowych i urządzeń państwa tranzytowego.
Przedsiębiorstwa i placówki każdej z obu Umawiających się Stron, wymienione w artykułach 6 i 15, będą uprawnione zatrudniać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony obywateli obu Umawiających się Stron i obywateli państw trzecich przy zachowaniu przepisów o przekraczaniu granicy państwowej i o pobycie na terytorium drugiej Umawiającej się Strony.
Posiadacze czechosłowackich morskich książeczek żeglarskich, a w żegludze śródlądowej posiadacze książeczek żeglarskich oraz osoby wpisane do nich będą mogły przekraczać granicę państwową w miejscach do tego przeznaczonych, zgodnie z postanowieniami ustalonymi w specjalnym porozumieniu.
Dla zapewnienia należytego wykonania niniejszego Układu, jak również stworzenia dogodnych warunków dla dalszego rozwoju współpracy, zainteresowane urzędy lub przedsiębiorstwa obu Umawiających się Stron będą odbywać wspólne narady, zwoływane na żądanie jednego z nich.
Postanowienia końcowe.
Postanowienia końcowe.
Gdyby w czasie trwania niniejszego Układu jedna z obu Umawiających się Stron zażądała rewizji całości lub niektórych postanowień niniejszego Układu, druga Umawiająca się Strona obowiązana będzie w ciągu trzech miesięcy, licząc od dnia złożenia wniosku o rewizję, przystąpić do rokowań.
Układ niniejszy podlega ratyfikacji i wejdzie w życie w dniu wymiany dokumentów ratyfikacyjnych, która odbędzie się w Warszawie.
Układ niniejszy zawarty jest na okres pięciu lat , licząc od dnia jego wejścia w życie. Ulega on automatycznemu przedłużeniu na dalsze pięcioletnie okresy, o ile jedna z obu Umawiających się Stron nie wypowie Układu najpóźniej na rok przed upływem odpowiedniego pięcioletniego okresu.
Niniejszy Układ Komunikacyjny zastępuje polsko-czechosłowacki Układ Komunikacyjny, podpisany w Pradze dnia 4 lipca 1947 r.
Z chwilą wejścia w życie niniejszego Układu tracą moc obowiązującą polsko-czechosłowackie umowy, zawarte w związku z wyżej wymienionym Układem Komunikacyjnym z dnia 4 lipca 1947 r.
Układ niniejszy został sporządzony w Pradze dnia 13 stycznia 1956 r., w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i czeskim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc wiążącą. Na dowód czego wymienieni pełnomocnicy podpisali Układ niniejszy i zaopatrzyli go pieczęciami.
Po zaznajomieniu się z powyższym Układem Rada Państwa uznała go i uznaje za słuszny; oświadcza, że jest on przyjęty, retyfikowany i potwierdzony, oraz przyrzeka, że będzie on niezmiennie zachowywany.
Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dano w Warszawie, dnia 13 czerwca 1956 roku.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »