Brazylia-Polska. Program Wykonawczy do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Federacyjnej Republiki Brazylii o współpracy kulturalnej na lata 2013-2015. Brasilia.2012.11.26.
Dz.U.2013.158
Akt utracił mocPROGRAM WYKONAWCZY
do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Federacyjnej Republiki Brazylii o współpracy kulturalnej na lata 2013-2015,
podpisany w Brasilii dnia 26 listopada 2012 r.
oraz
Rząd Federacyjnej Republiki Brazylii
zwane dalej Stronami,
pragnąc rozwijać i zacieśniać współpracę w dziedzinie kultury i edukacji;
przekonane, że tego rodzaju współpraca umocni więzy przyjaźni łączące oba kraje;
działając zgodnie z postanowieniami Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Federacyjnej Republiki Brazylii o współpracy kulturalnej, podpisanej w Brasilii dnia 29 lipca 1991 r.,
uzgodniły następujący Program wykonawczy na lata 2013 - 2015:
Postanowienia ogólne
Sztuki wizualne
Muzyka
Literatura
Kinematografia
Strony, w miarę możliwości, będą wspierały udział swoich twórców filmowych i filmów w międzynarodowych festiwalach filmowych organizowanych na terytorium państwa drugiej Strony, zgodnie z regulaminami tych festiwali.
Dziedzictwo kulturowe i muzealnictwo
Kultura ludowa
Strony będą wspierały współpracę instytucji i organizacji zajmujących się kulturą ludową oraz wymianę artystów i zespołów ludowych poprzez promowanie ich udziału w międzynarodowych imprezach i festiwalach sztuki ludowej organizowanych w obu krajach.
Współpraca w ramach UNESCO
Strony będą wspierały współpracę w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Oświaty, Nauki i Kultury (UNESCO).
Archiwa
Strony będą popierać współpracę w dziedzinie archiwistyki, w szczególności w zakresie wymiany doświadczeń, informacji na temat źródeł do historii obu krajów oraz kopii dokumentów archiwalnych, zgodnie z przepisami obowiązującymi w każdym kraju.
Lektorat
Strony podejmą starania na rzecz utworzenia na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie lektoratu języka portugalskiego w celu nauczania brazylijskiej odmiany tego języka oraz upowszechniania wiedzy na temat brazylijskiej kultury.
Nauczanie języka polskiego w Brazylii
Strony będą popierać nauczanie języka i kultury polskiej w szkołach brazylijskich, poprzez:
Postanowienia finansowe i organizacyjne
Postanowienia końcowe
Podpisano w Brasilii, dnia 26 listopada 2012 r., w dwóch oryginalnych egzemplarzach w językach polskim, portugalskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie rozbieżności interpretacyjnych tekst w język angielskim będzie rozstrzygający.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »