Rozdział 5 - POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE - Austria-Polska. Umowa o zabezpieczeniu społecznym. Warszawa.1998.09.07.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2000.104.1105

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 maja 2004 r.

Rozdział  V

POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

Postanowienia przejściowe

(1)
Niniejsza umowa nie uzasadnia roszczeń o wypłatę świadczeń za okres poprzedzający datę jej wejścia w życie.
(2)
Do ustalenia praw, do których podstawę daje niniejsza umowa, brane są pod uwagę także te okresy ubezpieczenia, które zostały przebyte zgodnie z przepisami Umawiającej się Strony przed datą wejścia w życie niniejszej umowy.
(3)
Przy stosowaniu ustępu 2 okresy ubezpieczenia przebyte na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przed dniem 27 listopada 1961 r., które w myśl austriackich przepisów prawnych dotyczących prawa do świadczeń i ekspektatywy na przyszłe prawo uwzględniane są w ubezpieczeniu emerytalnym z tytułu zatrudnienia za granicą jako okresy ubezpieczenia, traktuje się wyłącznie jako austriackie okresy ubezpieczenia.
(4)
Z zastrzeżeniem ustępu 1 niniejsza umowa ma zastosowanie także w przypadku ryzyka ubezpieczeniowego, które zrealizowało się przed jej wejściem w życie, chyba że z tytułu uprzednio przyznanych uprawnień uregulowano należne świadczenia w formie skapitalizowanej.
(5)
Prawo do świadczeń, które są należne dopiero na podstawie niniejszej umowy, ustala się na wniosek uprawnionego począwszy od daty wejścia w życie niniejszej umowy. Jeśli wniosek zostaje zgłoszony w terminie dwóch lat od daty wejścia niniejszej umowy w życie, to prawa do świadczeń przyznawane są począwszy od daty wejścia niniejszej umowy w życie, w przeciwnym razie od dnia określonego przepisami prawnymi każdej z Umawiających się Stron.
(6)
Prawo do świadczeń, które zostały ustalone przed wejściem w życie niniejszej umowy, nie będzie ustalane ponownie.

Postanowienia końcowe

(1)
Niniejsza umowa podlega ratyfikacji. Dokumenty ratyfikacyjne zostaną wymienione w Wiedniu.
(2)
Niniejsza umowa wejdzie w życie pierwszego dnia trzeciego miesiąca, który nastąpi po dniu wymiany dokumentów ratyfikacyjnych.
(3)
Niniejsza umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Może być ona wypowiedziana przez każdą z Umawiających się Stron pisemnie w drodze notyfikacji, nie później jednak niż na trzy miesiące przed upływem danego roku kalendarzowego; w takim przypadku utraci moc z końcem tego roku.
(4)
W przypadku wypowiedzenia umowy wszelkie prawa nabyte na mocy jej postanowień zostaną utrzymane.
Na dowód czego pełnomocnicy podpisali niniejszą umowę i opatrzyli ją pieczęciami.

Sporządzono w Warszawie, dnia 7 września 1998 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym oba teksty mają jednakową moc.

Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 21 września 2000 r.