Rozdział 4 - PRZEJRZYSTOŚĆ W ODNIESIENIU DO BENEFICJENTÓW RZECZYWISTYCH - Rozporządzenie 2024/1624 w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2024.1624

Akt oczekujący
Wersja od: 19 czerwca 2024 r.

ROZDZIAŁ  IV

PRZEJRZYSTOŚĆ W ODNIESIENIU DO BENEFICJENTÓW RZECZYWISTYCH

Identyfikowanie beneficjentów rzeczywistych dla podmiotów prawnych

Beneficjentami rzeczywistymi innych podmiotów prawnych są osoby fizyczne, które:

a)
bezpośrednio lub pośrednio posiadają udziały własnościowe w podmiocie o charakterze korporacyjnym; lub
b)
bezpośrednio lub pośrednio sprawują kontrolę nad podmiotem o charakterze korporacyjnym lub innym podmiotem prawnym poprzez udziały własnościowe lub za pomocą innych środków.

Kontrolę za pomocą innych środków, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), ustala się niezależnie od istnienia i równolegle z istnieniem udziałów własnościowych lub kontroli poprzez udziały własnościowe.

Własność rzeczywista poprzez udziały własnościowe

1. 
Do celów art. 51 akapit pierwszy lit. a) "udziały własnościowe w podmiocie o charakterze korporacyjnym" oznaczają bezpośrednią lub pośrednią własność co najmniej 25 % udziałów lub akcji, lub praw głosu, lub innych udziałów własnościowych w podmiocie o charakterze korporacyjnym, w tym praw do udziału w zyskach, innych zasobach wewnętrznych lub saldzie likwidacyjnym. Własność pośrednią oblicza się, mnożąc udziały lub akcje lub prawa głosu, lub inne udziały własnościowe posiadane przez podmioty pośredniczące w łańcuchu podmiotów, w których beneficjent rzeczywisty posiada udziały lub akcje lub prawa głosu, i sumując wyniki z tych różnych łańcuchów, chyba że zastosowanie ma art. 54.

Do celów oceny, czy istnieją udziały własnościowe w podmiocie o charakterze korporacyjnym, uwzględnia się wszystkie pakiety akcji lub udziałów na każdym poziomie własności.

2. 
W przypadku gdy państwa członkowskie identyfikują zgodnie z art. 8 ust. 4 lit. c) dyrektywy (UE) 2024/1640 kategorie podmiotów o charakterze korporacyjnym, które są narażone na podwyższone ryzyka prania pieniędzy i finansowania terroryzmu, w tym w oparciu o sektory, w których prowadzą one działalność, informują o tym Komisję. Do dnia 10 lipca 2029 r. Komisja oceni, czy ryzyka związane z tymi kategoriami podmiotów prawnych są istotne dla rynku wewnętrznego, a jeżeli uzna, że do ograniczenia tych ryzyk odpowiedni jest niższy próg, przyjmuje akty delegowane zgodnie z art. 85 w celu zmiany niniejszego rozporządzenia poprzez wskazanie:
a)
kategorii podmiotów o charakterze korporacyjnym, które są powiązane z podwyższonym ryzykiem prania pieniędzy i finansowania terroryzmu i do których stosuje się niższy próg;
b)
stosownych progów.

Niższy próg, o którym mowa w akapicie pierwszym, ustala się na poziomie maksymalnie 15 % udziałów własnościowych w podmiocie o charakterze korporacyjnym, chyba że Komisja stwierdzi na podstawie ryzyka, że bardziej proporcjonalny byłby wyższy próg, który w każdym przypadku ustala się na poziomie niższym niż 25 %.

3. 
Komisja regularnie dokonuje przeglądu aktu delegowanego, o którym mowa w ust. 2, w celu zapewnienia, aby identyfikował on odpowiednie kategorie podmiotów o charakterze korporacyjnym, które są powiązane z podwyższonym ryzykiem, oraz aby powiązane progi były współmierne do tego ryzyka.
4. 
W przypadku podmiotów prawnych innych niż podmioty o charakterze korporacyjnym, dla których, biorąc pod uwagę ich formę i strukturę, obliczenie własności nie jest właściwe lub możliwe, beneficjentami rzeczywistymi są osoby fizyczne, które bezpośrednio lub pośrednio sprawują kontrolę za pomocą innych środków, zgodnie z art. 53 ust. 3 i 4, z wyjątkiem przypadków, w których zastosowanie ma art. 57.

Własność rzeczywista poprzez kontrolę

1. 
Kontrola nad podmiotem o charakterze korporacyjnym lub innym podmiotem prawnym jest sprawowana poprzez udziały własnościowe lub za pomocą innych środków.
2. 
Do celów niniejszego rozdziału stosuje się następujące definicje:
a)
"kontrola nad podmiotem prawnym" oznacza możliwość wywierania, bezpośrednio lub pośrednio, znaczącego wpływu i narzucania odpowiednich decyzji w ramach podmiotu prawnego;
b)
"pośrednia kontrola nad podmiotem prawnym" oznacza kontrolę nad pośredniczącymi podmiotami prawnymi w strukturze własności lub w różnych łańcuchach struktury własności, w przypadku gdy na każdym poziomie struktury ustala się kontrolę bezpośrednią;
c)
"kontrola poprzez udziały własnościowe nad podmiotem o charakterze korporacyjnym" oznacza bezpośrednią lub pośrednią własność 50 % plus jeden akcji lub udziałów, lub praw głosu, lub innych udziałów własnościowych w podmiocie o charakterze korporacyjnym.
3. 
Kontrola nad podmiotem prawnym za pomocą innych środków w każdym przypadku obejmuje możliwość wykonywania:
a)
w przypadku podmiotu o charakterze korporacyjnym - większości praw głosu w danym podmiocie o charakterze korporacyjnym, niezależnie od tego, czy jest ona wspólna dla osób działających w porozumieniu;
b)
prawa do mianowania lub odwołania większości członków zarządu lub organu administracyjnego, zarządzającego lub nadzorującego lub podobnych dyrektorów danego podmiotu prawnego;
c)
odpowiednich praw weta lub praw do podejmowania decyzji, które to prawa są związane z udziałem w podmiocie o charakterze korporacyjnym;
d)
decyzji dotyczących podziału zysku danego podmiotu prawnego lub prowadzących do przesunięcia aktywów w danym podmiocie prawnym.
4. 
W uzupełnieniu do ust. 3 kontrolę nad podmiotem prawnym można sprawować za pomocą innych środków. W zależności od szczególnej sytuacji podmiotu prawnego i jego struktury inne sposoby kontroli mogą obejmować:
a)
formalne lub nieformalne umowy z właścicielami, członkami lub podmiotami prawnymi, zapisy w statucie spółki, umowy partnerskie, umowy konsorcjum lub równoważne dokumenty lub umowy w zależności od specyfiki podmiotu prawnego, jak również zasady głosowania;
b)
relacje między członkami rodziny;
c)
wykorzystanie formalnych lub nieformalnych umów powierniczych.

Do celów niniejszego ustępu, "formalna umowa powiernicza" oznacza umowę lub równoważne porozumienie, między powierzającym a powiernikiem, w przypadku gdy powierzający jest osobą prawną lub fizyczną, która wydaje powiernikowi polecenie działania w jej imieniu w określonym charakterze, w tym jako dyrektor, akcjonariusz lub udziałowiec lub ustanawiający, a powiernik jest osobą prawną lub fizyczną, której powierzający polecił działanie w jego imieniu.

Współistnienie udziałów własnościowych i kontroli w ramach struktury własności

W przypadku gdy podmioty o charakterze korporacyjnym podlegają wielowarstwowej strukturze własności i w co najmniej jednym łańcuchu tej struktury w odniesieniu do różnych warstw łańcucha współistnieją udziały własnościowe i kontrola, beneficjentami rzeczywistymi są:

a)
osoby fizyczne, które bezpośrednio lub pośrednio sprawują kontrolę - poprzez udziały własnościowe lub za pomocą innych środków - nad podmiotami prawnymi posiadającymi bezpośrednie udziały własnościowe w podmiocie o charakterze korporacyjnym, indywidualnie lub łącznie;
b)
osoby fizyczne, które indywidualnie lub łącznie, bezpośrednio lub pośrednio posiadają udziały własnościowe w podmiocie o charakterze korporacyjnym bezpośrednio lub pośrednio sprawującymi kontrolę nad podmiotem o charakterze korporacyjnym poprzez udziały własnościowe lub za pomocą innych środków.

Struktury własności obejmujące porozumienia prawne lub podobne podmioty prawne

W przypadku gdy podmioty prawne, o których mowa w art. 57, lub porozumienia prawne posiadają udziały własnościowe w podmiocie o charakterze korporacyjnym, indywidualnie lub łącznie, lub bezpośrednio lub pośrednio sprawują kontrolę nad podmiotem o charakterze korporacyjnym poprzez udziały własnościowe lub za pomocą innych środków, beneficjentami rzeczywistymi są osoby fizyczne będące beneficjentami rzeczywistymi podmiotów prawnych, o których mowa w art. 57, lub porozumień prawnych.

Powiadomienia

Do dnia 10 października 2027 r. każde państwo członkowskie przekazuje Komisji w formie powiadomienia wykaz rodzajów podmiotów prawnych istniejących na mocy jego prawa krajowego, posiadających beneficjentów rzeczywistych zidentyfikowanych zgodnie z art. 51 i art. 52 ust. 4. Powiadomienie to obejmuje określone kategorie podmiotów, opis cech oraz, w stosownych przypadkach, podstawę prawną zgodnie z prawem krajowym danego państwa członkowskiego. Wskazuje również, czy ze względu na określoną formę i strukturę podmiotów prawnych innych niż podmioty o charakterze korporacyjnym zastosowanie ma mechanizm przewidziany w art. 63 ust. 4, wraz ze szczegółowym uzasadnieniem.

Komisja informuje o powiadomieniu, o którym mowa w akapicie pierwszym, pozostałe państwa członkowskie.

Identyfikowanie beneficjentów rzeczywistych dla podmiotów prawnych podobnych do trustu, który powstał w drodze czynności prawnej

1. 
W przypadku podmiotów prawnych innych niż te, o których mowa w art. 51, podobnych do trustu, który powstał w drodze czynności prawnej, takich jak fundacje, beneficjentami rzeczywistymi są wszystkie następujące osoby fizyczne:
a)
założyciele;
b)
członkowie organu zarządzającego pełniącego funkcję zarządzającą;
c)
członkowie organu zarządzającego pełniącego funkcję nadzorczą;
d)
beneficjenci, chyba że zastosowanie ma art. 59;
e)
każda inna osoba fizyczna, która bezpośrednio lub pośrednio kontroluje dany podmiot prawny.
2. 
W przypadkach gdy podmioty prawne, o których mowa w ust. 1, podlegają wielowarstwowym strukturom kontroli, w których którekolwiek ze stanowisk wymienionych w ust. 1 jest zajmowane przez podmiot prawny, beneficjentem rzeczywistym podmiotu prawnego, o którym mowa w ust. 1, są:
a)
osoby fizyczne wymienione w ust. 1; oraz
b)
beneficjent rzeczywisty podmiotów prawnych zajmujących którekolwiek ze stanowisk wymienionych w ust. 1.
3. 
Do dnia 10 października 2027 r. państwa członkowskie przekażą Komisji w formie powiadomienia wykaz rodzajów podmiotów prawnych, w przypadku których beneficjentów rzeczywistych zidentyfikowano zgodnie z ust. 1.

Do powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym, dołącza się opis:

a)
formy i podstawowych cech tych podmiotów prawnych;
b)
procesu, za pomocą którego mogą być tworzone;
c)
procesu dostępu do podstawowych informacji o tych podmiotach prawnych i informacji o ich beneficjentach rzeczywistych;
d)
stron internetowych, na których można przeglądać centralne rejestry, zawierające informacje o beneficjentach rzeczywistych tych podmiotów prawnych oraz dane kontaktowe organów odpowiedzialnych za te rejestry.
4. 
Komisja może przyjąć, w drodze aktu wykonawczego, wykaz rodzajów podmiotów prawnych regulowanych prawem państw członkowskich, które powinny podlegać wymogom niniejszego artykułu. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 86 ust. 2.

Identyfikowanie beneficjentów rzeczywistych dla trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, i podobnych porozumień prawnych

1. 
Beneficjentami rzeczywistymi trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, są wszystkie następujące osoby fizyczne:
a)
ustanawiający;
b)
powiernicy;
c)
osoby sprawujące nadzór, o ile istnieją;
d)
beneficjenci, chyba że zastosowanie mają art. 59 lub 60;
e)
wszelkie inne osoby fizyczne sprawujące ostateczną kontrolę nad trustem, który powstał w drodze czynności prawnej, poprzez własność bezpośrednią lub pośrednią lub za pomocą innych środków, w tym poprzez łańcuch kontroli lub własności.
2. 
Beneficjentami rzeczywistymi innych porozumień prawnych podobnych do trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, są osoby fizyczne zajmujące równoważne lub podobne stanowiska do tych, o których mowa w ust. 1.
3. 
W przypadkach gdy porozumienie prawne podlega wielowarstwowym strukturom kontroli oraz w których którekolwiek ze stanowisk wymienionych w ust. 1 jest zajmowane przez podmiot prawny, beneficjentami rzeczywistymi porozumień prawnych są:
a)
osoby fizyczne wymienione w ust. 1; oraz
b)
beneficjenci rzeczywiści podmiotów prawnych zajmujący którekolwiek ze stanowisk wymienionych w ust. 1).
4. 
Do dnia 10 października 2027 r. państwa członkowskie przekażą Komisji w formie powiadomienia wykaz rodzajów porozumień prawnych podobnych do trustów, które powstały w drodze czynności prawnej i które są regulowane zgodnie z ich prawem.

Do powiadomienia dołącza się opis:

a)
form i podstawowych cech tych porozumień prawnych;
b)
procesu, za pomocą którego te porozumienia prawne mogą być tworzone;
c)
procesu dostępu do podstawowych informacji o tych porozumieniach prawnych i do informacji o ich beneficjentach rzeczywistych;
d)
stron internetowych, na których można przeglądać centralne rejestry, zawierające informacje o beneficjentach rzeczywistych tych porozumień prawnych oraz dane kontaktowe podmiotów odpowiedzialnych za te rejestry.

Do powiadomienia dołącza się również uzasadnienie wyszczególniające powody, dla których państwo członkowskie uznaje powiadomione porozumienia prawne za podobne do trustów, które powstały w wyniku czynności prawnej, i dlaczego stwierdziło, że inne porozumienia prawne podlegające jego prawu nie są podobne do trustów, które powstały w wyniku czynności prawnej.

5. 
Komisja może przyjąć, w drodze aktu wykonawczego, wykaz rodzajów porozumień prawnych regulowanych przepisami państw członkowskich, które to porozumienia powinny podlegać takim samym wymogom w zakresie przejrzystości własności rzeczywistej jak trusty, które powstały w wyniku czynności prawnej, wraz z informacjami, o których mowa w ust. 4 akapit drugi niniejszego artykułu. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 86 ust. 2.

Identyfikowanie kategorii beneficjentów

1. 
W przypadku podmiotów prawnych podobnych do trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, na mocy art. 57 lub - z wyjątkiem trustów uznaniowych, trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, i podobnych porozumień prawnych na mocy art. 58 - gdy beneficjenci nie zostali jeszcze określeni, identyfikuje się kategorię beneficjentów i jej ogólne cechy. Beneficjenci należący do danej kategorii stają beneficjentami rzeczywistymi, gdy tylko zostaną zidentyfikowani lub wyznaczeni.
2. 
W następujących przypadkach identyfikuje się jedynie kategorię beneficjentów i jej cechy:
a)
programy emerytalne objęte zakresem dyrektywy (UE) 2016/2341;
b)
pracownicze programy własności lub partycypacji finansowej, o ile państwa członkowskie, po odpowiedniej ocenie ryzyka, stwierdziły niskie ryzyko niewłaściwego wykorzystania do celów prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu;
c)
podmioty prawne podobne do trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, na mocy art. 57, trusty, które powstały w drodze czynności prawnej, i podobne porozumienia prawne na mocy art. 58, pod warunkiem że:
(i)
podmiot prawny, trust, który powstał w drodze czynności prawnej, lub podobne porozumienie prawne zostały utworzone w celu niekomercyjnym lub charytatywnym; oraz
(ii)
po odpowiedniej ocenie ryzyka państwa członkowskie stwierdziły, że kategoria podmiotu prawnego, trustu, który powstał w drodze czynności prawnej, lub podobnego porozumienia prawnego jest narażona na niskie ryzyko niewłaściwego wykorzystania do celów prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu.
3. 
Państwo członkowskie powiadamia Komisję o kategoriach podmiotów prawnych, trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, lub podobnych porozumień prawnych na mocy ust. 2, wraz z uzasadnieniem opartym na szczegółowej ocenie ryzyka. Komisja informuje o tym powiadomieniu pozostałe państwa członkowskie.

Identyfikowanie potencjalnych beneficjentów i beneficjentów domyślnych w trustach uznaniowych

W przypadku trustów uznaniowych, dla których beneficjenci nie zostali jeszcze wybrani, należy zidentyfikować potencjalnych beneficjentów i beneficjentów domyślnych. Beneficjenci spośród potencjalnych beneficjentów są beneficjentami rzeczywistymi, gdy tylko zostaną wybrani. Beneficjenci domyślni stają się beneficjentami rzeczywistymi, gdy powiernicy nie wykorzystają swobody uznania.

W przypadku gdy trusty uznaniowe spełniają warunki określone w art. 59 ust. 2, identyfikuje się wyłącznie kategorię potencjalnych beneficjentów i beneficjentów domyślnych. O tych kategoriach trustów uznaniowych powiadamia się Komisję zgodnie z ust. 3 tego artykułu.

Identyfikowanie beneficjentów rzeczywistych przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania

Na zasadzie odstępstwa od art. 51 akapit pierwszy i art. 58 ust. 1 beneficjentami rzeczywistymi przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania są osoby fizyczne spełniające co najmniej jeden z następujących warunków:

a)
bezpośrednio lub pośrednio posiadają co najmniej 25 % jednostek uczestnictwa w przedsiębiorstwie zbiorowego inwestowania;
b)
są w stanie określać politykę inwestycyjną przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania lub wpływać na tę politykę;
c)
kontrolują działalność przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania za pomocą innych środków.

Informacje o beneficjentach rzeczywistych

1. 
Podmioty prawne oraz powiernicy trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, lub osoby zajmujące równoważne stanowiska w podobnych porozumieniach prawnych zapewniają, aby informacje o beneficjentach rzeczywistych, które posiadają, przekazywali podmiotom zobowiązanym w kontekście procedur należytej staranności wobec klienta zgodnie z rozdziałem III lub przekazują do centralnych rejestrów, były adekwatne, poprawne i aktualne.

Informacje o beneficjentach rzeczywistych, o których mowa w akapicie pierwszym, zawierają następujące elementy:

a)
wszystkie imiona i nazwiska, miejsce i pełną datę urodzenia, adres zamieszkania, kraj zamieszkania oraz obywatelstwo lub obywatelstwa beneficjenta rzeczywistego, numer dokumentu tożsamości, takiego jak paszport lub krajowy dokument tożsamości, a także jeżeli istnieje, niepowtarzalny, osobisty numer identyfikacyjny nadany danej osobie przez państwo, w którym ma ona miejsce zwykłego pobytu, oraz ogólny opis pochodzenia takiego numeru;
b)
charakter i zakres udziału rzeczywistego posiadanego w podmiocie prawnym lub porozumieniu prawnym, czy to poprzez udziały własnościowe czy kontrolę za pomocą innych środków, oraz datę, od której posiadany jest udział rzeczywisty;
c)
informacje o podmiocie prawnym, którego beneficjentem rzeczywistym jest osoba fizyczna, zgodnie z art. 22 ust. 1 lit. b), lub - w przypadku porozumień prawnych, których beneficjentem rzeczywistym jest osoba fizyczna - podstawowe informacje o porozumieniu prawnym;
d)
w przypadku gdy struktura własności i kontroli zawiera więcej niż jeden podmiot prawny lub porozumienie prawne - opis takiej struktury, w tym nazwy i, jeżeli istnieją, numery identyfikacyjne poszczególnych podmiotów prawnych lub porozumień prawnych będących częścią tej struktury, oraz opis łączących je stosunków, w tym część posiadanego udziału;
e)
w przypadku identyfikowania kategorii beneficjentów zgodnie z art. 59 - ogólny opis cech tej kategorii beneficjentów;
f)
w przypadku gdy identyfikowani są potencjalni beneficjenci i beneficjenci domyślni zgodnie z art. 60:
(i)
dla osób fizycznych - ich imiona oraz nazwiska;
(ii)
dla osób prawnych i porozumień prawnych - ich nazwy;
(iii)
dla kategorii potencjalnych beneficjentów i beneficjentów domyślnych - jej opis.
2. 
Podmioty prawne oraz powiernicy trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, lub osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym uzyskują w ciągu 28 kalendarzowych od utworzenia podmiotu prawnego lub porozumienia prawnego adekwatne, poprawne i aktualne informacje o beneficjentach rzeczywistych. Takie informacje są aktualizowane niezwłocznie, a w każdym razie w ciągu 28 dni kalendarzowych po każdej ich zmianie, a także corocznie.

Obowiązki podmiotów prawnych

1. 
Wszystkie podmioty prawne utworzone w Unii uzyskują i przechowują adekwatne, poprawne i aktualne informacje o beneficjentach rzeczywistych.

Podmioty prawne przedstawiają podmiotom zobowiązanym - oprócz informacji o swoich właścicielach prawnych - informacje o beneficjentach rzeczywistych, w sytuacjach gdy podmioty zobowiązane stosują środki należytej staranności wobec klienta zgodnie z rozdziałem III.

2. 
Podmiot prawny zgłasza informacje o beneficjentach rzeczywistych do centralnego rejestru bez zbędnej zwłoki po jego utworzeniu. Wszelkie zmiany informacji zgłasza się do centralnego rejestru bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 28 dni kalendarzowych. Podmiot prawny regularnie weryfikuje, czy posiada aktualne informacje dotyczące swoich beneficjentów rzeczywistych. Weryfikację taką przeprowadza się co najmniej raz w roku jako samodzielną procedurę lub jako część innych procedur okresowych, takich jak przedkładanie sprawozdania finansowego.

Beneficjenci rzeczywiści podmiotu prawnego oraz podmioty prawne, a także, w przypadku porozumień prawnych, ich powiernicy lub osoby zajmujące równoważne stanowisko, którzy są częścią struktury własności lub kontroli podmiotu prawnego, dostarczają tym podmiotom prawnym wszelkie informacje niezbędne dla podmiotu prawnego do wypełnienia wymogów niniejszego rozdziału lub do udzielenia odpowiedzi na ewentualny wniosek o dodatkowe informacje otrzymany na podstawie art. 10 ust. 4 dyrektywy (UE) 2024/1640.

3. 
W przypadku gdy po wyczerpaniu wszystkich możliwych środków identyfikacji na podstawie art. 51-57 żadna osoba nie została zidentyfikowana jako beneficjent rzeczywisty lub w przypadku gdy po stronie podmiotu prawnego istnieje poważna i uzasadniona wątpliwość, czy zidentyfikowane osoby są beneficjentami rzeczywistymi, podmioty prawne prowadzą rejestr działań podjętych w celu zidentyfikowania swoich beneficjentów rzeczywistych.
4. 
W przypadkach, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, przy dostarczaniu informacji o beneficjentach rzeczywistych zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia oraz art. 10 dyrektywy (UE) 2024/1640 podmioty prawne dostarczają następujące informacje:
a)
oświadczenie, że nie istnieje beneficjent rzeczywisty lub że nie można było ustalić beneficjenta rzeczywistego lub beneficjentów rzeczywistych, wraz z uzasadnieniem, dlaczego niemożliwe było ustalenie beneficjenta rzeczywistego zgodnie z art. 51-57 niniejszego rozporządzenia i na czym polega wątpliwość w sprawie uzyskanych informacji;
b)
dane wszystkich osób fizycznych, które są osobami na wyższych stanowiskach kierowniczych w podmiocie prawnym, równoważne informacjom wymaganym na podstawie art. 62 ust. 1 akapit drugi lit. a) niniejszego rozporządzenia.

Do celów niniejszego ustępu "osoby na wyższych stanowiskach kierowniczych" oznaczają osoby fizyczne, które są członkami wykonawczymi organu zarządzającego, oraz osoby fizyczne, które sprawują funkcje wykonawcze w ramach podmiotu prawnego i są odpowiedzialne przed organem zarządzającym za bieżące zarządzanie tym podmiotem.

5. 
Podmioty prawne na żądanie i bezzwłocznie udostępniają właściwym organom informacje zgromadzone na podstawie niniejszego artykułu.
6. 
Informacje, o których mowa w ust. 4, są przechowywane przez pięć lat od dnia, w którym podmioty prawne zostały rozwiązane lub w inny sposób przestały istnieć, przez osoby wyznaczone przez podmiot do przechowywania dokumentów lub przez zarządców, likwidatorów lub inne osoby uczestniczące w rozwiązaniu podmiotu. Tożsamość i dane kontaktowe osoby odpowiedzialnej za przechowywanie informacji są zgłaszane do centralnych rejestrów.

Obowiązki powiernika

1. 
W przypadku porozumienia prawnego zarządzanego w państwie członkowskim lub którego powiernik lub osoba zajmująca równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym mają miejsce zamieszkania lub siedzibę w państwie członkowskim, powiernicy i osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym uzyskują i przechowują następujące informacje dotyczące porozumienia prawnego:
a)
podstawowe informacje o porozumieniu prawnym;
b)
adekwatne, poprawne i aktualne informacje o beneficjentach rzeczywistych przewidziane w art. 62;
c)
w przypadku gdy stronami trustu są podmioty prawne lub porozumienia prawne, podstawowe informacje i informacje o beneficjentach rzeczywistych tych podmiotów prawnych i porozumień prawnych;
d)
informacje o każdym przedstawicielu upoważnionym do działania w imieniu porozumienia prawnego lub do podejmowania związanych z nim działań oraz o podmiotach zobowiązanych, z którymi powiernik lub osoba zajmująca równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym nawiązują stosunki gospodarcze w imieniu tego porozumienia prawnego.

Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, są przechowywane przez pięć lat po ustaniu zaangażowania powiernika lub osoby zajmującej równoważne stanowisko w działalność trustu, który powstał w drodze czynności prawnej, lub podobnego porozumienia prawnego

2. 
Powiernik lub osoba zajmująca równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym bez zbędnej zwłoki po utworzeniu trustu, który powstał w drodze czynności prawnej, lub podobnych porozumień prawnych, a w każdym razie w ciągu 28 dni kalendarzowych, uzyskują i zgłaszają do centralnego rejestru informacje o beneficjentach rzeczywistych i podstawowe informacje o porozumieniu prawnym. Powiernik lub osoba zajmująca równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym zapewnia, że każda zmiana beneficjenta rzeczywistego lub podstawowych informacji o porozumieniu prawnym jest zgłaszana do centralnego rejestru bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 28 dni kalendarzowych.

Powiernik lub osoba zajmująca równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym regularnie weryfikują, czy informacje, które posiadają w odniesieniu do danego porozumienia prawnego na podstawie ust. 1 akapit pierwszy, są aktualne. Weryfikację taką przeprowadza się co najmniej raz w roku jako samodzielną procedurę lub jako część innych procedur okresowych.

3. 
Powiernicy lub osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym, o których mowa w ust. 1, ujawniają podmiotom zobowiązanym swój status i przekazują informacje o beneficjentach rzeczywistych oraz o aktywach porozumień prawnych, które mają być administrowane w kontekście stosunków gospodarczych lub transakcji sporadycznej, gdy podmioty zobowiązane stosują środki należytej staranności wobec klienta zgodnie z rozdziałem III.
4. 
Beneficjenci rzeczywiści porozumienia prawnego inni niż powiernicy lub osoby zajmujące równoważne stanowisko lub ich przedstawiciele oraz podmioty zobowiązane obsługujące porozumienie prawne, a także wszelkie osoby oraz, w przypadku porozumień prawnych, ich powiernicy, którzy należą do wielowarstwowych struktur kontrolnych porozumienia prawnego, dostarczają powiernikom lub osobom zajmującym równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym wszelkie informacje i dokumenty niezbędne powiernikowi lub osobie zajmującej równoważne stanowisko do wypełnienia wymogów niniejszego rozdziału.
5. 
Powiernicy trustu, który powstał w drodze czynności prawnej, i osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym na żądanie i bezzwłocznie udostępniają właściwym organom informacje zgromadzone na podstawie niniejszego artykułu.
6. 
W przypadku porozumień prawnych, których stronami są podmioty prawne, gdy po wyczerpaniu wszystkich możliwych środków identyfikacji na podstawie art. 51-57 żadna osoba nie została zidentyfikowana jako beneficjent rzeczywisty tych podmiotów prawnych lub w przypadku gdy istnieje poważna i uzasadniona wątpliwość, czy zidentyfikowane osoby są beneficjentami rzeczywistymi, powiernicy trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, lub osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym prowadzą rejestr działań podjętych w celu zidentyfikowania swoich beneficjentów rzeczywistych.
7. 
W przypadkach, o których mowa w ust. 6 niniejszego artykułu, przy dostarczaniu informacji o beneficjentach rzeczywistych zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia oraz art. 10 dyrektywy (UE) 2024/1640 powiernicy trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, lub osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym dostarczają następujące informacje:
a)
oświadczenie, że nie istnieje beneficjent rzeczywisty lub że nie można było ustalić beneficjenta rzeczywistego lub beneficjentów rzeczywistych, wraz z uzasadnieniem, dlaczego nie było możliwe ustalenie beneficjenta rzeczywistego zgodnie z art. 51-57 niniejszego rozporządzenia i na czym polega wątpliwość w sprawie uzyskanych informacji;
b)
dane wszystkich osób fizycznych zajmujących stanowiska kierownicze wyższego szczebla w podmiocie prawnym, które są stroną porozumienia prawnego, równoważne informacjom wymaganym na podstawie art. 62 ust. 1 akapit drugi lit. a) niniejszego rozporządzenia.

Wyjątki od obowiązków podmiotów prawnych i porozumień prawnych

Art. 63. i 64 nie mają zastosowania do:

a)
spółek, których papiery wartościowe są dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym, pod warunkiem że:
(i)
kontrolę nad spółką sprawuje wyłącznie osoba fizyczna posiadająca prawo głosu;
(ii)
żadne inne podmioty prawne ani porozumienia prawne nie są częścią struktury własności lub kontroli spółki; oraz
(iii)
w przypadku zagranicznych podmiotów prawnych na mocy art. 67 istnieją wymogi równoważne wymogom, o których mowa w pkt (i) i (ii) niniejszej litery, zgodnie z normami międzynarodowymi;
b)
podmiotów prawa publicznego zdefiniowanych w art. 2 ust. 1 pkt 4 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE 43 .

Obowiązki osoby wykonującej prawa z akcji lub udziałów na rzecz innej osoby

Osoby wykonujące prawa z akcji lub udziałów na rzecz innej osoby oraz członkowie zarządu reprezentujący interesy podmiotu prawnego posiadają adekwatne, poprawne i aktualne informacje o tożsamości swojego powierzającego oraz beneficjentów rzeczywistych powierzającego oraz ujawniają ich tożsamość, jak również ich status podmiotowi prawnemu. Podmioty prawne zgłaszają te informacje do centralnych rejestrów.

Podmioty prawne przekazują informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, podmiotom zobowiązanym również wtedy, gdy podmioty zobowiązane stosują środki należytej staranności wobec klienta zgodnie z rozdziałem III.

Zagraniczne podmioty prawne i zagraniczne porozumienia prawne

1. 
Podmioty prawne utworzone poza Unią oraz powiernicy trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, lub osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym zarządzane poza Unią lub mające miejsce zamieszkania lub siedzibę poza Unią przekazują informacje o beneficjentach rzeczywistych na podstawie art. 62 do centralnego rejestru państwa członkowskiego, w którym:
a)
nawiązują stosunki gospodarcze z podmiotem zobowiązanym;
b)
nabywają nieruchomość w Unii bezpośrednio lub przez pośredników;
c)
bezpośrednio lub przez pośredników nabywają którekolwiek z następujących towarów od osoby prowadzącej handel, o której mowa w art. 3 pkt 3) lit. f) i j), w kontekście transakcji sporadycznej:
(i)
pojazdy silnikowe do celów niekomercyjnych za cenę co najmniej 250 000 EUR lub równowartość tej kwoty w walucie krajowej;
(ii)
jednostki pływające do celów niekomercyjnych za cenę co najmniej 7 500 000 EUR lub równowartość tej kwoty w walucie krajowej;
(iii)
statki powietrzne do celów niekomercyjnych za cenę co najmniej 7 500 000 EUR lub równowartość tej kwoty w walucie krajowej;
d)
instytucja zamawiająca w Unii udzieliła im zamówienia publicznego na towary lub usługi, lub na koncesje.
2. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a), w przypadku gdy podmioty prawne utworzone poza Unią nawiązują stosunki gospodarcze z podmiotem zobowiązanym, przekazują one informacje o beneficjentach rzeczywistych do centralnego rejestru wyłącznie w przypadku gdy:
a)
nawiązują one stosunki gospodarcze z podmiotem zobowiązanym, który jest powiązany ze średnim lub z wysokim ryzykiem prania pieniędzy i finansowania terroryzmu na podstawie oceny ryzyka na poziomie Unii lub krajowej oceny ryzyka danego państwa członkowskiego, o której mowa w art. 7 i 8 dyrektywy (UE) 2024/1640; lub
b)
w ocenie ryzyka na poziomie Unii lub krajowej ocenie ryzyka danego państwa członkowskiego stwierdzono, że z kategorią podmiotu prawnego lub sektorem, w którym działa podmiot prawny utworzony poza Unią, wiąże się, w stosownych przypadkach, średnie lub wysokie ryzyko prania pieniędzy i finansowania terroryzmu.
3. 
Do informacji o beneficjentach rzeczywistych dołącza się oświadczenie określające, w odniesieniu do których z tych działań informacje są przekazywane, oraz wszelkie stosowne dokumenty, i przekazuje się je:
a)
w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. a) - przed rozpoczęciem stosunków gospodarczych;
b)
w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. b) i c) - przed sfinalizowaniem zakupu;
c)
w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. d) - przed podpisaniem umowy.
4. 
Do celów ust. 1 lit. a) podmioty zobowiązane informują podmioty prawne, jeżeli spełnione są warunki określone w ust. 2, i wymagają zaświadczenia potwierdzającego rejestrację lub wyciągu z informacji o beneficjentach rzeczywistych przechowywanych w centralnym rejestrze w celu podjęcia dalszych kroków w stosunkach gospodarczych lub transakcji sporadycznej.
5. 
W przypadkach objętych ust. 1 podmioty prawne utworzone poza Unią i powiernicy trustów, które powstały w drodze czynności prawnej, lub osoby zajmujące równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym zarządzane poza Unią lub mające miejsce zamieszkania lub siedzibę poza Unią zgłaszają wszelkie zmiany w informacjach o beneficjentach rzeczywistych przekazanych do centralnego rejestru zgodnie z ust. 1 bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 28 dni kalendarzowych.

Akapit pierwszy stosuje się:

a)
w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. a) - przez cały okres trwania stosunków gospodarczych z podmiotem zobowiązanym;
b)
w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. b) - tak długo jak dana podmiot prawny lub dane porozumienie prawne posiadają nieruchomość;
c)
w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. c) - w okresie pomiędzy pierwszym przekazaniem informacji do centralnego rejestru a sfinalizowaniem zakupu;
d)
w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. d) - przez cały okres obowiązywania umowy.
6. 
W przypadku gdy podmiot prawny, powiernik trustu, który powstał w drodze czynności prawnej, lub osoba zajmująca równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym spełniają warunki określone w ust. 1 w różnych państwach członkowskich, zaświadczenie potwierdzające rejestrację informacji o beneficjentach rzeczywistych w centralnym rejestrze prowadzonym przez jedno państwo członkowskie uznaje się za wystarczający dowód rejestracji.
7. 
W przypadku gdy w dniu 10 lipca 2027 r. podmioty prawne utworzone poza Unią lub porozumienia prawne zarządzane poza Unią lub których powiernik lub osoba zajmująca równoważne stanowisko w podobnym porozumieniu prawnym mają miejsce zamieszkania lub siedzibę poza Unią posiada, bezpośrednio lub przez pośredników, nieruchomość, informacje o beneficjentach rzeczywistych tych podmiotów prawnych i porozumień prawnych przekazuje się do centralnego rejestru wraz z uzasadnieniem tego przekazania do dnia 10 stycznia 2028 r.

Akapit pierwszy nie ma jednak zastosowania do podmiotów prawnych lub porozumień prawnych, które nabyły nieruchomość w Unii przed dniem 1 stycznia 2014 r.

Państwa członkowskie mogą zdecydować, na podstawie ryzyka, że zastosowanie ma wcześniejsza data, i powiadomić o tym Komisję. Komisja informuje o takich decyzjach pozostałe państwa członkowskie.

8. 
Państwa członkowskie mogą rozszerzyć, na podstawie ryzyka, obowiązek określony w ust. 1 lit. a) na stosunki gospodarcze z zagranicznymi podmiotami prawnymi trwające w dniu 10 lipca 2027 r. i powiadomić o tym Komisję. Komisja informuje o takich decyzjach pozostałe państwa członkowskie.

Kary

1. 
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące kar mających zastosowanie w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozdziału i podejmują wszelkie niezbędne środki mające na celu zapewnienie, aby kary te były stosowane. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

Do dnia 10 stycznia 2025 r. państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych przepisach dotyczących kar, podając ich podstawę prawną, i powiadamiają ją niezwłocznie o wszelkich późniejszych zmianach mających na nie wpływ.

2. 
Do dnia 10 lipca 2026 r. Komisja przyjmuje akty delegowane zgodnie z art. 85 w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez określenie:
a)
kategorii naruszeń, które podlegają karom, oraz osób odpowiedzialnych za takie naruszenia;
b)
wskaźników do klasyfikacji wagi naruszeń, które podlegają karom;
c)
kryteriów, które należy uwzględnić przy ustalaniu poziomu kar.

Komisja regularnie dokonuje przeglądu aktu delegowanego, o którym mowa w akapicie pierwszym, w celu zapewnienia, aby wskazywał on odpowiednie kategorie naruszeń oraz aby stosowne kary były skuteczne, odstraszające i proporcjonalne.

43 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.