Arabia Saud.-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinie obronności. Rijad.2013.12.08.

Monitor Polski

M.P.2018.944

Akt obowiązujący
Wersja od: 26 listopada 2014 r.

UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Arabii Saudyjskiej o współpracy w dziedzinie obronności,
podpisana w Rijadzie dnia 8 grudnia 2013 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Królestwa Arabii Saudyjskiej, zwani dalej "Stronami";

Uwzględniając, że współpraca obronna między Stronami może przyczynić się do rozwoju dwustronnych stosunków i przynieść obopólne korzyści;

Rozumiejąc, że współpraca określona w niniejszej Umowie może prowadzić do współdziałania w różnych obszarach wspólnego zainteresowania w przyszłości;

Podkreślając, że cel współpracy określonej w niniejszej Umowie prowadzi do wspierania międzynarodowego pokoju i stabilizacji i nie jest środkiem skierowanym przeciwko jakiemukolwiek innemu państwu;

Uzgodniły, co następuje:

CEL

1. 
Celem niniejszej Umowy jest rozwój współpracy wojskowej oraz wzmocnienie wojskowych więzów między Stronami w dziedzinie obronności, zgodnie z zasadami równości, wzajemności i obopólnego zainteresowania.
2. 
Niniejsza Umowa będzie wykonywana zgodnie z właściwym wewnętrznym prawem i regulacjami.

OBSZARY WSPÓŁPRACY

Strony mogą współpracować w następujących obszarach:

1)
szkolenie i szkolnictwo wojskowe;
2)
transfer technologii dotyczących obronności;
3)
badania i rozwój w dziedzinie technologii dotyczących obronności;
4)
przemysł obronny;
5)
wsparcie logistyczne;
6)
wojskowe służby medyczne i zdrowia;
7)
techniczne aspekty modernizacji i konwersji uzbrojenia i sprzętu wojskowego;
8)
zastosowanie wojskowych systemów informatycznych oraz wojskowych technologii informatycznych i łącznościowych;
9)
wojskowa normalizacja, zapewnienie jakości i kodyfikacja;
10)
inne obszary, które mogą być uzgodnione przez Strony.

WYKONYWANIE UMOWY

Współpraca na mocy niniejszej Umowy może być realizowana w następujących formach:

1)
wymiana informacji i doświadczeń dotyczących obronności;
2)
wymiana personelu wojskowego, ekspertów, badaczy, studentów i stażystów;
3)
oficjalne wizyty i dwustronne spotkania, jeśli będą konieczne;
4)
udział w przedsięwzięciach naukowych, w tym w konferencjach, sympozjach i wystawach;
5)
udział w szkoleniu wojskowym;
6)
wspólne badania w dziedzinie przemysłu obronnego;
7)
inne formy, które mogą być uzgodnione przez Strony.

WŁAŚCIWE ORGANY

Organami Stron właściwymi w sprawie wykonywania niniejszej Umowy będą:

1)
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej: Minister Obrony Narodowej we współpracy z ministrem właściwym w sprawach gospodarki;
2)
z upoważnienia Rządu Królestwa Arabii Saudyjskiej: Ministerstwo Obrony.

OCHRONA WOJSKOWYCH INFORMACJI NIEJAWNYCH

Ochrona wojskowych informacji niejawnych będzie przedmiotem odrębnej umowy.

ASPEKTY FINANSOWE

1. 
Niniejsza Umowa nie będzie nakładać zobowiązań finansowych na żadną ze Stron.
2. 
Finansowanie przedsięwzięć na mocy niniejszej Umowy będzie odbywało się w następujący sposób:
(a)
Strona wizytująca będzie ponosić koszty podróży do terytorium Strony goszczącej i z powrotem;
(b)
Strona wizytująca będzie ponosić koszty ewakuacji medycznej swoich rannych i transportu zwłok z terytorium Strony goszczącej;
(c)
Strona goszcząca będzie ponosić koszty opieki medycznej i dentystycznej nad wizytującym personelem w nagłych przypadkach;
(d)
Strona goszcząca będzie ponosić koszty podróży personelu wizytującego na terytorium Strony goszczącej, a także zapewni mu zakwaterowanie i wyżywienie.

ROZSTRZYGANIE SPORÓW

1. 
Jakiekolwiek spory powstałe w wyniku interpretacji albo wykonywania niniejszej Umowy będą rozstrzygane w drodze negocjacji między Stronami i nie będą przekazywane krajowym lub międzynarodowym trybunałom albo stronie trzeciej do rozstrzygnięcia.
2. 
W przypadku sporu, o którym mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, każda ze Stron będzie dążyć do rozstrzygnięcia w ciągu 90 dni w ramach komisji złożonej z przedstawicieli obydwu Stron albo rozwiąże spór w drodze jakiegokolwiek innego środka przez nie uzgodnionego.
3. 
Negocjacje, o których mowa w ustępach 1 i 2 niniejszego artykułu, będą rozpoczynać się w ciągu 30 dni od dnia zgłoszenia sporu. Jeżeli Strony nie będą mogły osiągnąć rozstrzygnięcia w ciągu 90 dni, każda z nich będzie mogła wypowiedzieć niniejszą Umowę zgodnie z jej artykułem 8 albo zawiesić wykonywanie spornego artykułu.

WEJŚCIE W ŻYCIE, OBOWIĄZYWANIE, ZMIANY I WYPOWIEDZENIE

1. 
Każda ze Stron powiadomi drugą stronę na piśmie w drodze dyplomatycznej o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur prawnych niezbędnych do wejścia niniejszej Umowy w życie. Niniejsza Umowa wejdzie w życie z dniem otrzymania późniejszej notyfikacji.
2. 
Niniejsza Umowa pozostanie w mocy na wstępny okres 5 lat od dnia jej wejścia w życie, a następnie jej obowiązywanie zostanie automatycznie przedłużone na kolejne okresy 1 roku, chyba że jedna ze Stron powiadomi drugą Stronę na piśmie w drodze dyplomatycznej co najmniej 90 dni przed upływem stosownego okresu o swoim zamiarze wypowiedzenia niniejszej Umowy.
3. 
Niniejsza Umowa może być zmieniona na piśmie w dowolnym czasie. Zmiany wejdą w życie zgodnie z ustępem 1 niniejszego artykułu.
4. 
Wypowiedzenie niniejszej Umowy nie będzie miało wpływu na programy i przedsięwzięcia będące w toku.

AUTENTYCZNOŚĆ I PODPIS

Niniejsza Umowa jest sporządzona w językach polskim, arabskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie jakiejkolwiek rozbieżności dotyczącej ich interpretacji, tekst w języku angielskim będzie rozstrzygający.

Sporządzono w Rijadzie dnia 8 grudnia 2013 r. w dwóch egzemplarzach.