Art. 5. - RFN-Polska. Umowa o współpracy policji i straży granicznych na terenach przygranicznych. Berlin.2002.02.18.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2005.223.1915

Akt utracił moc
Wersja od: 26 czerwca 2003 r.
Artykuł  5

Współpraca właściwych organów policji dotyczy w szczególności:

1)
usprawnienia wymiany informacji poprzez:
a)
przekazywanie w granicach dozwolonych przez prawo wewnętrzne państw Umawiających się Stron danych osobowych osób uczestniczących w czynach przestępnych na terenach przygranicznych, a zwłaszcza ich inspiratorów i organizatorów, danych o powiązaniach przestępczych, o typowym zachowaniu się sprawców przestępstw, o okolicznościach - szczególnie czasie, miejscu, sposobie działania, przedmiocie - oraz szczególnych cechach czynu przestępnego, a także o naruszonych normach prawnych i zastosowanych środkach,
b)
przekazywanie wniosków i udzielanie odpowiedzi na wnioski, o ile nie należą one do właściwości sądów lub prokuratur, dotyczące w szczególności:

– danych osobowych właścicieli, posiadaczy i osób kierujących środkami transportu,

– danych identyfikujących środki transportu,

– dokumentów uprawniających do prowadzenia środków transportu,

– dokumentów środków transportu,

– stwierdzenia miejsca pobytu i miejsca zamieszkania, statusu pobytu i kontroli zezwolenia na pobyt,

– danych osobowych abonentów i użytkowników sieci telekomunikacyjnych (np. telefonu, telefaksu, Internetu),

– danych osobowych aktualnych i poprzednich właścicieli i użytkowników rzeczy, np. broni, pojazdów mechanicznych,

– przekazywania informacji z akt policyjnych oraz z prowadzonych na podstawie przepisów prawa wewnętrznego systemów informacyjnych, rejestrów i innych zbiorów danych,

– wywiadów i przesłuchań przeprowadzanych przez Policję,

– sprawdzania i ustalania tożsamości osób,

– przygotowywania planów oraz przeprowadzania wstępnych czynności poszukiwawczych,

– oględzin, zabezpieczenia i dokumentacji śladów;

składanie i przekazywanie wniosków oraz udzielanie na nie odpowiedzi może następować pomiędzy Komendantem Głównym Policji a Federalnym Urzędem Kryminalnym, w zakresie ich właściwości,

c)
przekazywanie doświadczeń i posiadanej wiedzy, w szczególności o metodach i nowych formach popełniania przestępstw,
d)
przekazywanie informacji w celu opracowywania wspólnych analiz sytuacji na terenach przygranicznych,
e)
niezwłoczne zawiadamianie o mogących nastąpić zdarzeniach, zamierzonych akcjach i operacjach na terenach przygranicznych;
2)
intensyfikacji wzajemnego komunikowania się poprzez:
a)
wyznaczanie do spraw kontaktów osób znających język polski i niemiecki,
b)
delegowanie doradców w celu udzielania pomocy w szczególnych sytuacjach lub w celu wymiany informacji,
c)
wymianę wykazów ważnych połączeń telekomunikacyjnych;
3)
wzmocnienia koordynacji działań poprzez:
a)
zorganizowanie punktów koordynujących zwalczanie i zapobieganie przestępczości na terenach przygranicznych,
b)
wzajemnie uzgodnione przedsięwzięcia;
4)
polepszenia dróg łączności przez podjęcie działań zmierzających do:
a)
zainstalowania kompatybilnych urządzeń i aparatów telekomunikacyjnych,
b)
zarezerwowania odrębnych częstotliwości w łączności radiowej do wspólnego korzystania,
c)
wymiany sprzętu telekomunikacyjnego,
d)
zainstalowania międzynarodowych łączy specjalnych;
5)
w zakresie szkolenia i dokształcania:
a)
wzajemnego informowania się o przepisach prawa wewnętrznego państw Umawiających się Stron ważnych dla potrzeb współpracy oraz o ich zmianach,
b)
dążenia do rozszerzenia i doskonalenia znajomości języków obcych oraz świadczenia sobie pomocy w tym zakresie,
c)
prowadzenia wspólnych ćwiczeń i sesji roboczych oraz uczestniczenia funkcjonariuszy organów wymienionych w artykule 2 i 3 w przedsięwzięciach szkoleniowych drugiej Umawiającej się Strony;
6)
wzmocnienia współpracy przy zwalczaniu i zapobieganiu przestępczości oraz przeciwdziałaniu zagrożeniom bezpieczeństwa i porządku publicznego poprzez uczestnictwo funkcjonariuszy organów państwa jednej Umawiającej się Strony w dochodzeniach i działaniach policyjnych organów państwa drugiej Umawiającej się Strony, w szczególności w następujący sposób:

- wspólne patrole,

- wspólne grupy robocze,

- uczestnictwo w dowodzeniu,

- uczestnictwo w czynnościach poszukiwawczych;

funkcjonariusze organów państwa drugiej Umawiającej się Strony pełnią wyłącznie funkcje informacyjne i doradcze;

7)
planowania i realizacji wspólnych programów prewencji kryminalnej.