Rozdział 5 - Postanowienia końcowe - RFN-Polska. Umowa o budowie i utrzymaniu granicznych obiektów mostowych w Rzeczypospolitej Polskiej zlokalizowanych w ciągu dróg publicznych poza siecią dróg krajowych, w Republice Federalnej Niemiec w ciągu dróg publicznych poza siecią dróg federalnych. Frankfurt nad Odrą.2000.11.21.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2003.216.2122

Akt obowiązujący
Wersja od: 28 marca 2011 r.

Rozdział  V

Postanowienia końcowe

1. 
W odstępstwie od artykułu 18 ustęp 2 umowy, polscy pracownicy mogą być dopuszczeni bez zezwoleń na pracę do budowy granicznego obiektu mostowego pomiędzy Radomierzycami i Hagenwerder, za którego budowę odpowiada Strona niemiecka. Zatrudnienie polskich pracowników uwarunkowane jest uzyskaniem przed rozpoczęciem robót pisemnego potwierdzenia z Krajowego Urzędu Pracy Saksonii o zwolnieniu od obowiązku uzyskania zezwoleń na pracę. W tym celu należy przekazać Krajowemu Urzędowi Pracy Saksonii wymagane dane o przedsiębiorstwie, które ma otrzymać zlecenie od właściwego podmiotu, o przewidywanych do zatrudnienia pracownikach oraz okresie zatrudnienia na budowie.
2. 
Ponadto stosuje się odpowiednie przepisy prawne, na przykład postanowienia ustawy o wymaganych warunkach pracy w odniesieniu do usług transgranicznych zgodnie z niemiecką ustawą o pracownikach wysłanych z dnia 26 lutego 1996 r. w obowiązującym brzmieniu. Przedsiębiorstwo musi między innymi zgłosić Krajowemu Urzędowi Pracy Saksonii rozpoczęcie robót.
1. 
Postanowienia niniejszej umowy będą stosowane także wówczas, gdy jeden z granicznych obiektów mostowych wymienionych w załączniku A lub B znajduje się w Rzeczypospolitej Polskiej w ciągu drogi krajowej albo w Republice Federalnej Niemiec w ciągu drogi federalnej.
2. 
Postanowienia ustępu 1 stosuje się także wówczas, gdy ze względu na prawne przekwalifikowanie drogi jeden z granicznych obiektów mostowych wymienionych w załączniku A lub B znajduje się w Rzeczypospolitej Polskiej w ciągu drogi krajowej i w Republice Federalnej Niemiec w ciągu drogi federalnej, o ile uprzednio zostało zawarte porozumienie.

Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy będą rozstrzygane na drodze dyplomatycznej.

1. 
Niniejsza umowa jest zawarta na czas nieokreślony.
2. 
Zmiany i uzupełnienia załączników do niniejszej umowy będą dokonywane na drodze wymiany not dyplomatycznych.

Od dnia wejścia w życie niniejszej umowy do granicznych obiektów mostowych wymienionych w załącznikach do niniejszej umowy nie będzie się stosowało postanowień Porozumienia między Ministerstwem Komunikacji Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Ministerstwem Komunikacji Niemieckiej Republiki Demokratycznej w sprawie utrzymania granicznych mostów drogowych na polsko-niemieckiej granicy państwowej, sporządzonego w Berlinie dnia 17 stycznia 1958 r.

1. 
Umowa niniejsza wejdzie w życie po upływie 30 dni od dnia, w którym Umawiające się Strony poinformują się w drodze wymiany not o spełnieniu krajowych wymogów dotyczących jej wejścia w życie. Decyduje dzień otrzymania ostatniej noty.
2. 
W celu jak najszybszego otwarcia granicznych obiektów mostowych oraz poprawy stanu utrzymania granicznych obiektów mostowych postanowienia niniejszej umowy będą stosowane od dnia jej podpisania przed jej wejściem w życie, o ile jest to zgodnie z prawem wewnętrznym Umawiających się Stron.

Sporządzono we Frankfurcie nad Odrą dnia 21 listopada 2000 r., w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i niemieckim, przy czym obydwa teksty mają jednakową moc.