Rozdział 4 - Postanowienia końcowe. - Czechosłowacja-Polska. Umowa o używaniu objektów miejskich dawnej gminy Cieszyna. Ołomuniec.1929.12.21.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1931.38.296

Akt utracił moc
Wersja od: 25 kwietnia 1931 r.

ROZDZIAŁ  IV.

Postanowienia końcowe.

1.
O ile wyniknie spór między gminą Cieszyn i Český Tĕšín co do interpretacji lub wykonania niniejszej umowy, spór ten przedłoży się do rozstrzygnięcia Ministerstwom Spraw Wewnętrznych obu Umawiających się Państw, które spór rozstrzygną lub skierują na właściwą drogę.
2.
W razie niedojścia do porozumienia między zainteresowanemu władzami obu Umawiających się Państw, zastosowane będą postanowienia art. 73 umowy pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką w sprawach prawnych i finansowych z dnia 23 kwietnia 1925 r.
3.
Postanowienia ustępów 1 i 2 obowiązują również przy rozstrzygnięciu kwestji wstępnej, czy wogóle spór dotyczy interpretacji lub wykonania umowy.
4.
Odwoływania się do sądu rozjemczego należy w miarę możliwości unikać w takich wypadkach, w którychby koszta sądu rozjemczego były znacznie większe, niż wartość przedmiotu sporu.
5.
O obowiązkach płatniczych wymienionych w tej umowie rozstrzyga się w porządku prawnym.

Śląski Urząd Wojewódzki w Katowicach i Urząd Krajowy w Brnie, jako też Ministerstwa Spraw Wewnętrznych obu Państw mogą korespondować ze sobą bezpośrednio w sprawach zawartych w tej umowie.

Umowa niniejsza będzie ratyfikowana. Dokumenty ratyfikacyjne zostaną wymienione w Warszawie. Umowa wejdzie w życie trzydziestego dnia po wymianie dokumentów ratyfikacyjnych. Umowa ta została sporządzona w dwóch zgodnych oryginałach w językach polskim i czeskosłowackim; obydwa teksty są autentyczne.

NA DOWÓD CZEGO wyżej wymienieni Pełnomocnicy podpisali niniejszą umowę i wycisnęli na niej swe pieczęcie.

Działo się w Ołomuńcu dnia dwudziestego pierwszego grudnia tysiąc dziewięćset dwudziestego dziewiątego roku.

PROTOKÓŁ KOŃCOWY.

Przy podpisywaniu umowy niniejszej Pełnomocnicy Umawiających się Państw zgodzili się na następujące:

Wszędzie tam, gdzie w tekście Umowy używa się w brzmieniu polskiem wyrazu "obecnie istniejący", a w brzmieniu czeskosłowackiem wyrazu "dnešní", rozumie się zawsze przez to stan rzeczy, jaki jest w dniu podpisania tej umowy.

Protokół ten stanowi nierozdzielną część umowy i nie wymaga osobnej ratyfikacji.

Działo się w Ołomuńcu, dnia 21 grudnia 1929 roku.

Zaznajomiwszy się z powyższą umową i dołączonym do niej protokółem końcowym, uznaliśmy je i uznajemy za słuszne zarówno w całości jak i każde z zawartych w nich postanowień; oświadczamy, że są przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone oraz przyrzekamy, że będą niezmiennie zachowywane.

Na dowód czego wydaliśmy Akt niniejszy opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

W Warszawie, dnia 20 września 1930 roku.