Emisja obligacji drugiej zagranicznej pożyczki państwowej o terminie wykupu w dniu 31 lipca 2001 r.

Dzienniki resortowe

Dz.Urz.MF.1996.17.79

Akt utracił moc
Wersja od: 19 lipca 1996 r.

ZARZĄDZENIE Nr 54
MINISTRA FINANSÓW
z dnia 19 lipca 1996 r.
w sprawie emisji obligacji drugiej zagranicznej pożyczki państwowej o terminie wykupu w dniu 31 lipca 2001 r.

Na podstawie art. 6 ust. 1 i 2 ustawy z dnia 29 grudnia 1982 r. o urzędzie Ministra Finansów oraz o urzędach i izbach skarbowych (Dz. U. z 1994 r. Nr 106, poz. 511 i z 1995 r. Nr 142, poz. 702), art. 40 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 5 stycznia 1991 r. - Prawo budżetowe (Dz. U. z 1993 r. Nr 72, poz. 344, z 1994 r. Nr 76, poz. 344, Nr 121, poz. 591 i Nr 133, poz. 685 oraz z 1995 r. Nr 78, poz. 390, Nr 124, poz. 601 i Nr 132, poz. 640) oraz art. 3 ust. 6 ustawy budżetowej na rok 1996 z dnia 1 lutego 1996 r. (Dz. U. Nr 19, poz. 87) zarządza się, co następuje:
§  1.
1.
Emituje się obligacje zagranicznej pożyczki państwowej o terminie wykupu w dniu 31 lipca 2001 r.
2.
Emitentem obligacji jest Skarb Państwa Rzeczypospolitej Polskiej reprezentowany przez Ministra Finansów.
3.
Miejscem emisji jest Frankfurt nad Menem.
4.
Emisja następuje z dniem 31 lipca 1996 r.
§  2.
1.
Obligacje nominowane są w markach niemieckich.
2.
Łączna kwota emisji wynosi 250 milionów marek niemieckich.
3
Ustala się nominał obligacji w wysokości 1.000 (tysiąc) i 10.000 (dziesięć tysięcy) marek niemieckich.
4.
Cena emisyjna jednej obligacji jest równa, odpowiednio, 996 marek 27 fenigów i 9962 marek 7 fenigów.
§  3.
Obligacje mogą nabywać krajowe i zagraniczne osoby fizyczne i prawne oraz podmioty nie posiadające osobowości prawnej, z zastrzeżeniem § 5 ust. 5.
§  4.
1.
Stopa procentowa obligacji wynosi 6,125% w stosunku rocznym.
2.
Odsetki od obligacji naliczane są od jej wartości nominalnej.
3
Wypłata odsetek następuje w jednorocznych okresach odsetkowych; pierwsza wypłata odsetek nastąpi w dniu 31 lipca 1997 r.
§  5.
1.
Agentami emisji obligacji, zwanymi dalej "agentami emisji", są Deutsche Bank Aktiengesellschaft i CS First Boston Effectenbank Aktiengesellschaft.
2.
Szczegółowe obowiązki agentów emisji oraz podmiotów współdziałających z nimi w związku z emisją obligacji określa Umowa Agencji ("Issuing and Principal Paying Agency Agreement"), zawarta między emitentem obligacji a agentami emisji oraz współdziałającymi z nimi podmiotami, zwana dalej "Umową Agencji".
3.
Na podstawie Umowy Agencji agenci emisji prowadzą w szczególności:
1)
rejestr posiadaczy obligacji,
2)
obsługę i wykup obligacji.
4.
Obligacje oferowane są na rynku pierwotnym w sieci konsorcjum kierowanego przez Deutsche Bank AG i CS First Boston Effectenbank AG. Szczegółowe obowiązki członków konsorcjum określa Umowa Sprzedaży Obligacji ("Bond Purchase Agreement") zawarta między emitentem obligacji a Deutsche Bank AG, CS First Boston Effectenbank AG i członkami konsorcjum.
5.
Na rynku pierwotnym obligacje mogą być nabywane tylko przez osoby fizyczne i prawne oraz podmioty nie posiadające osobowości prawnej mające miejsce zamieszkania lub siedzibę za granicą.
§  6.
1.
Nabywca obligacji otrzymuje imienne świadectwo nabycia obligacji. Świadectwo nabycia obligacji podlega rejestracji w prowadzonym przez agenta emisji rejestrze posiadaczy obligacji.
2
Nabywca na żądanie może otrzymać obligację w postaci materialnej; wzmianka o wydaniu obligacji w postaci materialnej podlega wpisowi do rejestru posiadaczy obligacji.
3.
Przeniesienie własności praw z obligacji następuje przez wydanie obligacji w postaci materialnej do rąk nowego nabywcy.
4.
W przypadku, gdyby zbywca nie otrzymał obligacji w postaci materialnej, do przeniesienia własności praw z obligacji