Wytyczne EBC/2021/50 (2021/2256) określające zasady etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (wersja przekształcona)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2021.454.21

Akt obowiązujący
Wersja od: 17 grudnia 2021 r.

WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2021/2256
z dnia 2 listopada 2021 r.
określające zasady etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (wersja przekształcona)
(EBC/2021/50)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1024/2013 z dnia 15 października 2013 r. powierzające Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi 1 , w szczególności jego art. 6 ust. 1 w związku z art. 6 ust. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Do wytycznych Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/856 (EBC/2015/12) 2  należy wprowadzić szereg zmian. Z uwagi na wymogi jasności i przejrzystości należy sporządzić przekształconą wersję wytycznych (UE) 2015/856 (EBC/2015/12).

(2) W ramach wykonywania zadań powierzonych Europejskiemu Bankowi Centralnemu (EBC) i właściwym organom krajowym państw członkowskich uczestniczących w Jednolitym Mechanizmie Nadzorczym zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1024/2013 EBC i właściwe organy krajowe przestrzegają zasad niezależności, odpowiedzialności i przejrzystości oraz spełniają najwyższe standardy etyki zawodowej i uczciwości, co obejmuje brak tolerancji dla niewłaściwych zachowań i nadużyć. Ramy zarządzania chroniące te zasady i standardy są kluczowym elementem zapewniającym wiarygodność Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego i mają zasadnicze znaczenie dla zagwarantowania zaufania nadzorowanych podmiotów, kontrahentów polityki pieniężnej i obywateli Unii.

(3) Mając to na uwadze, Rada Prezesów przyjęła w 2015 r. wytyczne (UE) 2015/856 (EBC/2015/12), w których określono podstawy wspólnych zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (zwane dalej "zasadami etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego"), które chronią wiarygodność i reputację Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego, jak również zaufanie społeczne do uczciwości i bezstronności członków organów i pracowników EBC oraz właściwych organów krajowych państw członkowskich uczestniczących w Jednolitym Mechanizmie Nadzorczym.

(4) Rada Prezesów jest zdania, że w celu utrzymania najwyższych standardów etyki zawodowej i uczciwości należy dalej rozwijać istniejące wspólne minimalne standardy i zasady mające na celu zapobieganie wykorzystywaniu informacji wewnętrznych i niewłaściwemu wykorzystywaniu niepublicznych informacji Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego, a także zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi. W tym kontekście Rada Prezesów uważa, że ważne jest, aby EBC i właściwe organy krajowe przyjęły środki mające na celu unikanie nawet pozorów istnienia wykorzystywania informacji poufnych, niewłaściwego wykorzystywania informacji niepublicznych lub ewentualnych konfliktów interesów. Jakkolwiek EBC i właściwe organy krajowe powinny mieć pewną swobodę w definiowaniu najodpowiedniejszych ram dla takich środków, dla odpowiedniej ochrony reputacji Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego ważne jest jednocześnie, aby zestaw skoordynowanych środków, w szczególności w odniesieniu do prywatnych transakcji finansowych o krytycznym znaczeniu, miał zastosowanie co najmniej do pracowników EBC i właściwych organów krajowych podczas wykonywania zadań Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego. Takie skoordynowane środki powinny mieć również zastosowanie do członków organu wewnętrznego pełniącego funkcje administracyjne lub konsultacyjne związane bezpośrednio lub pośrednio z realizacją zadań Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego wykonywanych przez właściwe organy krajowe.

(5) Aby dodatkowo chronić zaufanie ze strony nadzorowanych podmiotów i obywateli Unii co do tego, że pracownicy EBC i właściwych organów krajowych, a także członkowie ich organów, działają z zachowaniem pełnej bezstronności zawodowej, należy unikać sytuacji postrzeganych jako konflikty interesów. W związku z tym pracownicy i członkowie organów, którzy mają dostęp do informacji wrażliwych z punktu widzenia rynku, powinni podlegać szczególnym zasadom i standardom przy przeprowadzaniu prywatnych transakcji finansowych, w szczególności gdy transakcje te dotyczą podmiotów regulowanych.

(6) Jako że zasady etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego mają zastosowanie wyłącznie do wykonywania zadań nadzorczych, aby zapewnić jak największą spójność standardów uczciwości i dobrego zarządzania we wszystkich krajowych bankach centralnych i właściwych organach krajowych Rada Prezesów przyjęła wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/855 (EBC/2015/11) 3  ustanawiające podstawy zasad etyki Eurosystemu (zwane dalej "zasadami etyki Eurosystemu") mające zastosowanie do wykonywania zadań Eurosystemu przez KBC.

(7) Zasady ustanowione w wytycznych (UE) 2015/856 (EBC/2015/12) zostały uzupełnione praktykami wdrażania zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (Ethics Framework for the SSM Implementation Practices) 4  zatwierdzonymi przez Radę Prezesów i transponowanymi do wewnętrznych zasad i praktyk przyjętych przez EBC i właściwe organy krajowe. Praktyki wdrażania zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego, w tym w szczególności praktyka wdrażania nr 4 dotycząca funkcji zgodności z prawem, powinny zostać włączone do zmienionych zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego w sposób zabezpieczający zasadę autonomii organizacyjnej poszczególnych właściwych organów krajowych.

(8) W celu zapewnienia, aby zasady etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego cały czas odzwierciedlały odpowiednie standardy i najlepsze praktyki uwzględniające aktualny stan wiedzy w społeczności nadzorczej oraz wśród instytucji unijnych, wytyczne (UE) 2015/856 (EBC/2015/12) przewidują regularne przeglądy dokonywane przez Radę Prezesów. Wejście w życie Kodeksu postępowania dla pracowników wysokiego szczebla Europejskiego Banku Centralnego 5  (zwanego dalej "jednolitym kodeksem") dodatkowo wzmocniło jednolite standardy etyki zawodowej dla wszystkich członków organów EBC wysokiego szczebla i ich zastępców. W związku z powyższym Rada Prezesów uważa, że konieczne jest dostosowanie istniejących standardów do zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego.

(9) W celu zapewnienia międzyinstytucjonalnego forum wymiany informacji na temat etyki i zgodności oraz kwestii związanych z wdrażaniem wytycznych (UE) 2015/855 (EBC/2015/11) i wytycznych (UE) 2015/856 (EBC/2015/12) Rada Prezesów powołała grupę zadaniową ds. standardów etyki i zgodności (Ethics and Compliance Officers Task Force, ECTF). W świetle rosnącego znaczenia tych kwestii i wynikającej z tego potrzeby dążenia do jak najambitniejszych standardów na poziomie Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego oraz wspierania spójnego wdrażania zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego Rada Prezesów uznała za stosowne powierzenie grupie zadaniowej ECTF rozszerzonych obowiązków i przekształcenie jej w stałą Konferencję ds. Etyki i Zgodności (Ethics and Compliance Conference, ECC). Te rozszerzone obowiązki powinny umożliwić Jednolitemu Mechanizmowi Nadzorczemu odpowiednie reagowanie na wyzwania związane z dynamicznym charakterem standardów etyki zawodowej i dobrego zarządzania.

(10) Aby zapewnić ogólną spójność tych zasad etycznych, należy dalej rozwijać główne koncepcje dotyczące konfliktu interesów, przyjmowania prezentów i korzystania z gościnności oraz zakazu nadużywania informacji niepublicznych, określone w wytycznych (UE) 2015/855 (EBC/2015/11) i (UE) 2015/856 (EBC/2015/12), a także dostosować je do jednolitego kodeksu. W szczególności należy rozszerzyć procedury weryfikacji przed zatrudnieniem i ograniczenia po okresie zatrudnienia, które obecnie obejmują pracowników wyższego szczebla Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego podlegających bezpośrednio poziomowi zarządu, tak aby skutecznie przeciwdziałać zjawisku bezpośredniego przechodzenia pracowników nadzoru bankowego do sektora prywatnego, w szczególności uczestników rynku finansowego.

(11) Jakkolwiek zasady etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego mają zastosowanie wyłącznie do wykonywania zadań nadzorczych, pożądane jest jednak, aby EBC i właściwe organy krajowe stosowały równoważne standardy wobec członków swoich organów, swoich pracowników i innych osób wykonujących zadania nie dotyczące Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego.

(12) Przepisy niniejszych wytycznych pozostają bez uszczerbku dla mającego zastosowanie ustawodawstwa krajowego, w szczególności prawa pracy.

(13) Postanowienia niniejszych wytycznych powinny pozostawać bez uszczerbku dla jednolitego kodeksu i wymogów etycznych ustanowionych w określonych dziedzinach, spełniających co najmniej standardy ustanowione w zasadach etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:

ROZDZIAŁ  I

Postanowienia ogólne

Artykuł  1

Zakres zastosowania

1. 
Niniejsze wytyczne stosuje się do Europejskiego Banku Centralnego (EBC) i właściwych organów krajowych przy wykonywaniu przez nie zadań nadzorczych powierzonych EBC. W tym zakresie do pracowników oraz członków organów EBC i właściwych organów krajowych stosuje się regulaminy wewnętrzne przyjęte przez nie w wykonaniu postanowień niniejszych wytycznych.
2. 
W dopuszczonym prawem zakresie EBC i właściwe organy krajowe podejmują działania zmierzające do objęcia obowiązkami określonymi w ramach implementacji postanowień niniejszych wytycznych także osób uczestniczących w wykonywaniu zadań nadzorczych, które nie są ich pracownikami.
Artykuł  2

Definicje

Użyte w niniejszych wytycznych określenia oznaczają:

(1)
"właściwy organ krajowy"" - właściwy organ krajowy w rozumieniu art. 2 pkt 2) rozporządzenia (UE) nr 1024/2013. Definicja ta pozostaje bez uszczerbku dla rozwiązań przyjętych w prawie krajowym, powierzających określone zadania nadzorcze KBC, który nie został wyznaczony jako właściwy organ krajowy. Zawarte w niniejszych wytycznych odniesienia do właściwych organów krajowych mają w takim przypadku zastosowanie do KBC w zakresie zadań powierzonych im przez prawo krajowe;
(2)
"zasady etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego" - postanowienia niniejszych wytycznych wdrożone przez EBC i właściwe organy krajowe;
(3)
"informacje niepubliczne" - informacje, niezależnie od ich formy, które odnoszą się do wykonywania zadań nadzorczych powierzonych EBC i właściwym organom krajowym i które nie zostały podane do wiadomości publicznej;
(4)
"informacje wrażliwe z punktu widzenia rynku" - informacje niepubliczne o szczegółowych charakterze, których upublicznienie miałoby prawdopodobnie istotny wpływ na ceny aktywów albo ceny na rynku finansowym;
(5)
"pracownik" - osobę pozostającą w stosunku pracy z EBC lub właściwym organem krajowym, z wyjątkiem osób, którym powierzono wyłącznie zadania niezwiązane z wykonywaniem zadań nadzorczych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1024/2013;
(6)
"członek organu" - członka organu decyzyjnego lub innego organu wewnętrznego EBC lub właściwego organu krajowego, nie będącego pracownikiem, z wyjątkiem sytuacji, gdy danemu członkowi organu powierzono wyłącznie zadania niezwiązane z wykonywaniem zadań nadzorczych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1024/2013;
(7)
"podmiot regulowany" - którekolwiek z następujących podmiotów:
a)
monetarne instytucje finansowe (MIF) wyszczególnione w art. 2 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/379 (EBC/2021/2) 6 , ale z wyłączeniem funduszy rynku pieniężnego;
b)
instytucje kredytowe inne niż MIF w rozumieniu art. 2 pkt 4 rozporządzenia (UE) 2021/379 (EBC/2021/2);
c)
finansowe spółki holdingowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 20) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 7 ;
d)
finansowe spółki holdingowe o działalności mieszanej w rozumieniu art. 2 pkt 15) dyrektywy 2002/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 8 ;
e)
konglomeraty finansowe w rozumieniu art. 2 pkt 14) dyrektywy 2002/87/WE, podlegające nadzorowi dodatkowemu EBC zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (UE) nr 1024/2013;
(8)
"konflikt interesów" - sytuację, w której interesy osobiste mogą wpływać, lub mogą być postrzegane jako wpływające, na bezstronne i obiektywne wykonywanie zadań i obowiązków;
(9)
"interes osobisty" - korzyść lub potencjalną korzyść o charakterze finansowym lub niefinansowym pracownika lub członka organu, w tym w szczególności korzyści dla członka najbliższej rodziny (rodzica, dziecka, brata lub siostry), małżonka lub partnera;
(10)
"transakcje krótkoterminowe" - kupno z następującą po nim sprzedażą instrumentu finansowego albo sprzedaż z następującym po nim kupnem tego samego instrumentu finansowego w okresie 90 dni kalendarzowych;
(11)
"aktywa zastane" - aktywa, które są objęte zakazem, ale zostały nabyte przez członka organu lub pracownika przed wejściem takiego zakazu w życie lub przed objęciem tym zakazem takich aktywów, lub w których posiadanie członek organu lub pracownik wszedł w późniejszym terminie ze względu na okoliczności, na które nie miał wpływu;
(12)
"korzyść" - prezent, gościnność lub inną korzyść (finansową, rzeczową lub inną), która nie jest uzgodnionym wynagrodzeniem za świadczone usługi i do której osoba ją otrzymująca nie jest uprawniona z innego tytułu.
Artykuł  3

Kolizja z przepisami prawa krajowego i stosowanie różnych zasad etyki zawodowej

1. 
W przypadku gdy mające zastosowanie prawo krajowe uniemożliwia właściwemu organowi krajowemu wdrożenie przepisu niniejszych wytycznych, informuje on o tym EBC bez zbędnej zwłoki i podejmuje racjonalne środki będące w jego dyspozycji w celu usunięcia przeszkód wynikających z takiego prawa krajowego, tak aby zapewnić zharmonizowane wdrożenie niniejszych wytycznych w całym Jednolitym Mechanizmie Nadzorczym.
2. 
Postanowienia niniejszych wytycznych pozostają bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych zasad etyki ustanowionych przez EBC lub właściwe organy krajowe, które mają zastosowanie do ich pracowników i członków ich organów.

ROZDZIAŁ  II

Standardy etyczne

CZĘŚĆ  1

ZASADY OGÓLNE

Artykuł  4

Zasady podstawowe

1. 
EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby podczas wykonywania swoich zadań i obowiązków ich pracownicy i członkowie ich organów przestrzegali najwyższych standardów etycznych.
2. 
Wypełniając obowiązek, o którym mowa w ust. 1, EBC i właściwe organy krajowe podejmują w szczególności niezbędne środki w celu zapewnienia, aby ich pracownicy i członkowie ich organów postępowali uczciwie, niezależnie, bezstronnie, z szacunkiem i dyskrecją, unikając wszelkich form niewłaściwych zachowań lub nadużyć oraz bez względu na interes własny, utrzymując w ten sposób i promując zaufanie publiczne do Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego.
Artykuł  5

Relacje z podmiotami zewnętrznymi

EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby ich pracownicy oraz członkowie ich organów, którzy spotykają się z podmiotami zewnętrznymi, w szczególności z przedstawicielami branży usług finansowych: a) zachowywali się w sposób zapewniający neutralność i równe traktowanie w kontaktach z tymi podmiotami zewnętrznymi; b) prowadzili podstawowe rejestry odbywanych spotkań; oraz c) unikali wszelkich zachowań, które mogłyby być postrzegane jako przyznające podmiotom zewnętrznym jakiekolwiek korzyści, w tym korzyści o charakterze handlowym lub prestiżowym.

CZĘŚĆ  2

ZAPOBIEGANIE KONFLIKTOM INTERESÓW I ZARZĄDZANIE NIMI

Artykuł  6

Konflikty interesów

1. 
EBC i właściwe organy krajowe wdrażają mechanizm zapobiegający sytuacji, w której kandydat brany pod uwagę do zatrudnienia jako pracownik znalazłby się w konflikcie interesów wynikającym z wcześniejszej działalności albo ze stosunków osobistych.
2. 
EBC i właściwe organy krajowe przyjmują regulaminy wewnętrzne zobowiązujące pracowników i członków organów do unikania w czasie zatrudnienia sytuacji, które mogłyby rodzić konflikty interesów, oraz do zgłaszania takich sytuacji. EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby każdy zgłoszony konflikt interesów został zarejestrowany oraz aby dostępne były odpowiednie środki umożliwiające złagodzenie lub rozwiązanie takiego konfliktu, w tym zwolnienie z obowiązków dotyczących danej kwestii.
3. 
EBC i właściwe organy krajowe stosują mechanizm oceny i unikania możliwych konfliktów interesów wynikających z działalności zawodowej podejmowanej po okresie zatrudnienia przez pracowników i członków organów, w tym odpowiednie obowiązki dotyczące powiadamiania oraz okresy zakazu konkurencji.
4. 
EBC i właściwe organy krajowe stosują w odpowiednich przypadkach mechanizm oceny i unikania ewentualnych konfliktów interesów wynikających z działalności zawodowej podejmowanej przez ich pracowników oraz członków organów podczas urlopu bezpłatnego.
Artykuł  7

Zakaz otrzymywania korzyści

1. 
EBC i właściwe organy krajowe przyjmują regulaminy wewnętrzne zakazujące pracownikom i członkom organów starania się o otrzymanie, otrzymywania lub przyjmowania obietnic otrzymania dla siebie albo dla innej osoby korzyści związanych z wykonywaniem ich obowiązków służbowych.
2. 
EBC i właściwe organy krajowe mogą określać w swoich regulaminach wewnętrznych wyłączenia od zakazu określonego w ust. 1 w zakresie dotyczącym korzyści oferowanych przez banki centralne, właściwe organy krajowe, unijne instytucje, organy lub agencje, organizacje międzynarodowe, agencje rządowe, uczelnie wyższe oraz, o ile korzyści te nie są częste i nie pochodzą z tego samego źródła, w zakresie dotyczącym korzyści o zwyczajowym charakterze lub o znikomej wartości oferowanych przez podmioty sektora prywatnego. EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby wyłączenia te nie wpływały ani nie wywoływały wrażenia wpływu na niezależność i bezstronność ich pracowników oraz członków ich organów.

CZĘŚĆ  3

TAJEMNICA SŁUŻBOWA I ZAPOBIEGANIE NIEWŁAŚCIWEMU WYKORZYSTYWANIU INFORMACJI NIEPUBLICZNYCH

Artykuł  8

Tajemnica służbowa i zakaz ujawniania informacji niepublicznych

Mając na uwadze wymogi zachowania tajemnicy służbowej wynikające z art. 37 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 oraz art. 53 dyrektywy 2013/36/UE Parlamentu Europejskiego i Rady 9 , EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby ich pracownicy i członkowie ich organów przestrzegali mających do nich zastosowanie wymogów zachowania tajemnicy służbowej oraz podlegali zakazowi ujawniania osobom trzecim informacji niepublicznych, chyba że są upoważnieni do ujawniania takich informacji.

Artykuł  9

Zakaz niewłaściwego wykorzystywania informacji niepublicznych

1. 
EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby ich pracownicy i członkowie ich organów podlegali zakazowi niewłaściwego wykorzystywania informacji niepublicznych.
2. 
Zakaz niewłaściwego wykorzystywania informacji niepublicznych obejmuje co najmniej wykorzystywanie informacji niepublicznych:
a)
do prywatnych transakcji finansowych na rachunek własny albo osób trzecich; oraz
b)
w celu nakłonienia osób trzecich do podjęcia działań na podstawie takich informacji niepublicznych.
Artykuł  10

Zasady ogólne dotyczące prywatnych transakcji finansowych

EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby przy przeprowadzaniu prywatnych transakcji finansowych na własny rachunek lub na rachunek osób trzecich ich pracownicy i członkowie ich organów byli zobowiązani do zachowania ostrożności i powściągliwości oraz stosowania średnio- i długoterminowej perspektywy inwestycyjnej.

Artykuł  11

Szczególne ograniczenia dotyczące prywatnych transakcji finansowych o krytycznym znaczeniu

1. 
Mając na uwadze względy skuteczności, wydajności i proporcjonalności, EBC i właściwe organy krajowe przyjmują regulaminy wewnętrzne mające zastosowanie do ich pracowników i członków ich organów, którzy w ramach wykonywania zadań Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego mają dostęp do informacji wrażliwych z punktu widzenia rynku częściej niż jednorazowo (zwanych dalej "osobami posiadającymi dostęp do informacji wrażliwych z punktu widzenia rynku"), wprowadzające szczególne ograniczenia określone w ust. 2 dotyczące prywatnych transakcji finansowych, które są lub mogą być postrzegane jako ściśle związane z wykonywaniem zadań Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (zwanych dalej "prywatnymi transakcjami finansowymi o krytycznym znaczeniu").
2. 
Regulaminy, o których mowa w ust. 1:
a)
zakazują przeprowadzania prywatnych transakcji finansowych o krytycznym znaczeniu, których przedmiotem są:
i)
instrumenty kapitałowe i dłużne wyemitowane przez podmiot regulowany;
ii)
instrumenty pochodne związane z instrumentami kapitałowymi i dłużnymi wyemitowanymi przez podmiot regulowany;
iii)
jednostki systemów zbiorowego inwestowania mających ustaloną politykę inwestycyjną skierowaną wyłącznie na podmioty regulowane; oraz
b)
ograniczają pozostałe prywatne transakcje finansowe o krytycznym znaczeniu w niezbędnym zakresie; oraz
c)
ograniczają transakcje krótkoterminowe.
3. 
Mając na uwadze względy skuteczności, wydajności i proporcjonalności, regulaminy wewnętrzne przyjęte na podstawie ust. 2 lit. b) i c) mogą obejmować dowolne z następujących ograniczeń dotyczących danej transakcji:
a)
zakaz;
b)
wymóg uzyskania uprzedniej zgody;
c)
wymóg zgłoszenia ex ante lub ex post;
d)
okres embarga, w którym nie przeprowadza się takich transakcji.
4. 
W swoich regulaminach wewnętrznych EBC i właściwe organy krajowe: (i) stanowią, że osoby posiadające dostęp do informacji wrażliwych z punktu widzenia rynku zgłaszają swoje aktywa zastane w sytuacjach, w których posiadanie takich aktywów powoduje powstanie konfliktu interesów z wykonywaniem przez takie osoby zadań Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego; oraz (ii) ustanawiają mechanizm zapewniający, aby konflikty interesów wynikające z aktywów zastanych były rozwiązywane w rozsądnym terminie, w tym aby można było zażądać sprzedaży w rozsądnym terminie aktywów zastanych powodujących konflikt interesów. Regulaminy wewnętrzne EBC i właściwych organów krajowych mogą stanowić, że aktywa zastane nie powodujące powstania konfliktu interesów mogą zostać zachowane.
5. 
EBC i właściwe organy krajowe określają w swoich regulaminach wewnętrznych warunki i zabezpieczenia, przy zastosowaniu których osoby posiadające dostęp do informacji wrażliwych z punktu widzenia rynku powierzające zarządzanie swoimi prywatnymi transakcjami finansowymi niezależnym osobom trzecim na podstawie pisemnej umowy o zarządzanie aktywami są zwolnione z ograniczeń określonych w niniejszym artykule.
6. 
Regulaminy wewnętrzne EBC i właściwych organów krajowych mogą przewidywać stosowanie ograniczeń określonych w niniejszym artykule wobec swoich pracowników i członków ich organów innych niż osoby posiadające dostęp do informacji wrażliwych z punktu widzenia rynku.
7. 
EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu dostosowania swoich regulaminów wewnętrznych nakładających szczególne ograniczenia na prywatne transakcje finansowe o krytycznym znaczeniu, o których mowa w ust. 2, w celu odzwierciedlenia decyzji Rady Prezesów.

ROZDZIAŁ  III

Współpraca oraz implementacja zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego

Artykuł  12

Niezależna funkcja ds. etyki lub zgodności

1. 
EBC i właściwe organy krajowe podejmują niezbędne środki w celu utworzenia wyspecjalizowanej funkcji ds. etyki lub zgodności, należącej do podstawowych funkcji zarządzania ryzykiem, w celu wspierania swoich organów decyzyjnych we wdrażaniu zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego. Funkcja ds. etyki lub zgodności posiada odpowiedni status, kompetencje i niezależność niezbędne do wykonywania jej zadań. Funkcja ds. etyki lub zgodności podlega bezpośrednio - hierarchicznie lub funkcjonalnie - najwyższemu poziomowi zarządzania EBC lub odpowiedniego właściwego organu krajowego. Funkcji tej zapewnia się zasoby niezbędne do wykonywania jej zadań oraz dysponowania aktualnymi informacjami na temat rozwoju wydarzeń i wiedzą ekspercką.
2. 
Zadania funkcji ds. etyki lub zgodności w odniesieniu do zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego obejmują:
a)
przekazywanie wskazówek i wytycznych co do interpretacji i stosowania zasad etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego;
b)
podnoszenie świadomości i prowadzenie obowiązkowych szkoleń;
c)
identyfikowanie i ocena ryzyka zgodności;
d)
monitorowanie i weryfikowanie zgodności;
e)
informowanie o przypadkach braku zgodności;
f)
sporządzanie lub udział w sporządzaniu regulaminów wewnętrznych i praktyk EBC i właściwych organów krajowych; oraz
g)
przygotowywanie sprawozdania rocznego EBC lub właściwego organu krajowego zgodnie z art. 15 ust. 1.
3. 
EBC i właściwe organy krajowe podejmują środki niezbędne dla zapewnienia, aby ich funkcje ds. etyki lub zgodności były zaangażowane w odpowiedni sposób i na odpowiednim etapie w zagadnienia mogące mieć wpływ na zasady etyki Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego.
4. 
Funkcje ds. etyki lub zgodności EBC i właściwych organów krajowych traktują informacje pozyskane w ramach wykonywania swoich obowiązków z zachowaniem poufności oraz przetwarzają i zachowują dane osobowe zgodnie z mającymi zastosowanie zasadami ochrony danych.
5. 
W przypadku gdy funkcje ds. etyki lub zgodności EBC i właściwych organów krajowych wykonują inne zadania i obowiązki, EBC i właściwe organy krajowe podejmują środki niezbędne dla zapewnienia, aby takie zadania i obowiązki były zgodne z zasadami etyki i zgodności jako takimi oraz z zadaniami i obowiązkami jednostki organizacyjnej, z którą funkcja ds. etyki lub zgodności jest organizacyjnie powiązana.
Artykuł  13

Monitorowanie przestrzegania zasad

1. 
EBC i właściwe organy krajowe wdrażają mechanizmy zapewniające monitorowanie przestrzegania zasad implementujących niniejsze wytyczne. Monitorowanie przestrzegania zasad obejmuje w szczególności regulaminy wewnętrzne wdrażające szczególne ograniczenia mające zastosowanie do prywatnych transakcji finansowych o krytycznym znaczeniu, o których mowa w art. 11 oraz, w odpowiednich przypadkach, regularnych lub doraźnych kontroli zgodności.
2. 
Monitorowanie przestrzegania zasad pozostaje bez uszczerbku dla regulaminów wewnętrznych pozwalających na prowadzenie dochodzeń wewnętrznych w przypadku podejrzenia naruszenia przez członka organu lub pracownika zasad implementujących niniejsze wytyczne.
Artykuł  14

Zgłaszanie naruszeń i dalsze działania

1. 
EBC i właściwe organy krajowe przyjmują regulaminy wewnętrzne dotyczące zasad sygnalizowania nieprawidłowości oraz procedury wewnętrzne w zakresie zgłaszania nieprzestrzegania zasad implementujących niniejsze wytyczne. Takie regulaminy i procedury wewnętrzne zapewniają odpowiednią ochronę osób zgłaszających nieprzestrzeganie zasad implementujących niniejsze wytyczne.
2. 
EBC i właściwe organy krajowe przyjmują środki niezbędne dla zapewnienia podjęcia dalszych działań po stwierdzeniu przypadków naruszenia, w szczególności, w zależności od potrzeby, zastosowanie proporcjonalnych środków dyscyplinarnych zgodnie z mającymi zastosowanie zasadami i procedurami dyscyplinarnymi.
3. 
EBC i właściwe organy krajowe zgłaszają Radzie Prezesów wszelkie poważne incydenty związane z naruszeniem zasad implementujących niniejsze wytyczne bez nieuzasadnionej zwłoki za pośrednictwem Komitetu ds. Rozwoju Organizacyjnego i Rady ds. Nadzoru, zgodnie z mającymi zastosowanie procedurami wewnętrznymi, oraz informują równolegle Komitet ds. Audytu oraz Konferencję ds. Etyki i Zgodności.

ROZDZIAŁ  IV

Przepisy końcowe

Artykuł  15

Sprawozdania i przeglądy

1. 
EBC i właściwe organy krajowe przekazują Konferencji ds. Etyki i Zgodności roczne sprawozdania na temat implementacji niniejszych wytycznych w celu wymiany informacji w tym zakresie, przygotowania nadchodzących przeglądów oraz ułatwienia wypracowania wspólnych procedur, o których mowa w art. 12 ust. 2.
2. 
Rada Prezesów dokonuje przeglądu niniejszych wytycznych co najmniej raz na trzy lata licząc od daty, od której zastosowanie mają regulaminy i środki implementujące niniejsze wytyczne zgodnie z art. 17 ust. 2, lub jeżeli przegląd taki zaleci Konferencja ds. Etyki i Zgodności.
Artykuł  16

Utrata mocy obowiązującej

1. 
Tracą moc wytyczne (UE) 2015/856 (EBC/2015/12).
2. 
Odniesienia do wytycznych (UE) 2015/856 (EBC/2015/12) należy rozumieć jako odniesienia do niniejszych wytycznych i odczytywać zgodnie z tabelą zgodności zawartą w załączniku do niniejszych wytycznych.
Artykuł  17

Skuteczność i implementacja

1. 
Niniejsze wytyczne stają się skuteczne z dniem zawiadomienia o nich właściwych organów krajowych.
2. 
EBC i właściwe organy krajowe podejmują środki konieczne do implementacji niniejszych wytycznych i zapewnienia zgodności z ich postanowieniami oraz stosują regulaminy i środki implementujące niniejsze wytyczne od dnia 1 czerwca 2023 r. Właściwe organy krajowe informują EBC o wszelkich przeszkodach w implementacji niniejszych wytycznych i najpóźniej do dnia 1 kwietnia 2023 r. powiadamiają EBC o treści i formie aktów związanych z tymi środkami.
Artykuł  18

Adresaci

Niniejsze wytyczne są skierowane do EBC i właściwych organów krajowych.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 2 listopada 2021 r.
W imieniu Rady Prezesów EBC
Christine LAGARDE
Prezes EBC

ZAŁĄCZNIK

Tabela zgodności

Wytyczne (UE) 2015/856 (EBC/2015/12)Niniejsze wytyczne
Artykuł 1Artykuł 2
Artykuł 2Artykuł 1
Artykuł 3/
Artykuł 4/
Artykuł 5Artykuł 13
Artykuł 6Artykuł 14
Artykuł 7Artykuł 9
Artykuł 8Artykuł 11
Artykuł 9Artykuł 6
Artykuł 10Artykuł 7
Artykuł 11Artykuł 17
Artykuł 12Artykuł 15
Artykuł 13Artykuł 18
1 Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 63.
2 Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/856 z dnia 12 marca 2015 r. określające podstawy Zasad etyki dla Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego (EBC/2015/12) (Dz.U. L 135 z 2.6.2015, s. 29).
3 Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/855 z dnia 12 marca 2015 r. określające podstawy Zasad etyki Eurosystemu i uchylające wytyczne EBC/2002/6 w sprawie minimalnych norm dla Europejskiego Banku Centralnego oraz krajowych banków centralnych przy przeprowadzaniu operacji związanych z polityką pieniężną, operacji walutowych z rezerwami walutowymi EBC oraz zarządzaniu rezerwowymi aktywami walutowymi EBC (EBC/2015/11) (Dz.U. L 135 z 2.6.2015, s. 23).
4 "Ethics Framework for the SSM Implementation Practices", 12 marca 2015 r., dostępne na stronie internetowej EUR-Lex.
5 Kodeks postępowania dla pracowników wysokiego szczebla Europejskiego Banku Centralnego (Dz.U. C 89 z 8.3.2019, s. 2).
6 Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/379 z dnia 22 stycznia 2021 r. w sprawie pozycji bilansowych instytucji kredytowych i sektora monetarnych instytucji finansowych (EBC/2021/2)(Dz.U. L 73 z 3.3.2021, s. 16).
7 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościo- wych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).
8 Dyrektywa 2002/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie dodatkowego nadzoru nad instytucjami kredytowymi, zakładami ubezpieczeń oraz przedsiębiorstwami inwestycyjnymi konglomeratu finansowego i zmieniająca dyrektywy Rady 73/239/EWG, 79/267/EWG, 92/49/EWG, 92/96/EWG, 93/6/EWG i 93/22/EWG oraz dyrektywy 98/78/WE i 2000/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 35 z 11.2.2003, s. 1).
9 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.