Wytyczne EBC/2020/49 (2020/1514) zmieniające wytyczne EBC/2008/5 w sprawie zarządzania aktywami rezerwy walutowej Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne oraz dokumentacji prawnej dla operacji dotyczących takich aktywów

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2020.344.32

Akt jednorazowy
Wersja od: 19 października 2020 r.

WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2020/1514
z dnia 8 października 2020 r.
zmieniające wytyczne EBC/2008/5 w sprawie zarządzania aktywami rezerwy walutowej Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne oraz dokumentacji prawnej dla operacji dotyczących takich aktywów (EBC/2020/49)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 127 ust. 2 tiret trzecie,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 3 ust. 1 tiret trzecie oraz art. 12 ust. 1 i art. 30 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 30 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego Europejski Bank Centralny (EBC) otrzymuje od krajowych banków centralnych (KBC) państw członkowskich, których walutą jest euro (zwanych dalej "KBC strefy euro"), aktywa rezerwy walutowej i jest uprawniony do utrzymywania i zarządzania aktywami rezerwy walutowej, które mu przekazano.

(2) Zgodnie z art. 9 ust. 2 i 12 ust. 1 Statutu ESBC EBC może realizować niektóre swoje zadania za pośrednictwem KBC strefy euro oraz zwracać się do KBC strefy euro o przeprowadzanie niektórych jego operacji. W związku z powyższym EBC uznaje, że KBC powinny w jego imieniu zarządzać przekazanymi mu rezerwami walutowymi.

(3) Uczestnictwo KBC strefy euro w zarządzaniu aktywami rezerwy walutowej przekazanymi EBC oraz transakcje odnoszące się do takiego zarządzania wymagają szczególnej dokumentacji przystosowanej do operacji dotyczących rezerw walutowych EBC.

(4) Szereg standardowych umów stosowanych przez EBC do zarządzania aktywami rezerwy walutowej zostało zaktualizowanych, w wyniku czego dostępne są ich nowe wersje lub wydania; jest tak np. w przypadku Umowy Ramowej Międzynarodowego Stowarzyszenia Dealerów Swapowych (wersja 2002) (International Swaps and Derivatives Association Master Agreement (ISDA, 2002 version)) oraz Globalnej Umowy Ramowej ICMA/SIFMA dla Transakcji Odwracalnych (wersja 2011) (ICMA/SIFMA Global Master Repurchase Agreement (GMRA, 2011 version)). Należy zatem doprecyzować, że za zgodą EBC mogą być stosowane kolejne wydania lub wersje umów standardowych.

(5) Standardem jest sporządzanie dokumentacji prawnej dotyczącej operacji, których przedmiotem są aktywa rezerwy walutowej, w języku angielskim, w związku z czym język angielski powinien być domyślnie językiem umów ramowych o wzajemnym kompensowaniu zobowiązań dla wszystkich stron i wszystkich nowych umów o wzajemnym kompensowaniu zobowiązań zawieranych po dacie nabrania skuteczności przez niniejsze wytyczne. Obowiązujące w tej dacie umowy sporządzone w językach innych niż angielski pozostaną w mocy i mogą zostać zastąpione w odpowiednim momencie w przyszłości.

(6) Należy zatem odpowiednio zmienić wytyczne EBC/2008/5 1 ,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:

Artykuł  1

Zmiany

W wytycznych EBC/2008/5 wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Transakcje odwracalne, odwrotne transakcje odwracalne, umowy typu buy/sell-back, umowy typu sell/buy- back dotyczące aktywów rezerwy walutowej EBC są dokumentowane zgodnie z poniższymi umowami standardowymi we wskazanym wydaniu lub wersji albo późniejszym zatwierdzonym przez EBC wydaniu lub wersji:

a) umowa ramowa FBE dla transakcji finansowych (wersja 2004) (FBE Master Agreement for Financial Transactions (Edition 2004)) stosowana jest w odniesieniu do operacji ze stronami, które zostały utworzone na podstawie prawa jednego z państw europejskich oraz na podstawie prawa Irlandii Północnej lub Szkocji;

b) umowa ramowa Stowarzyszenia Rynków Obligacji dla transakcji odwracalnych (wersja z września 1996 r.) (Bond Market Association Master Repurchase Agreement (September 1996 version)) stosowana jest w odniesieniu do operacji ze stronami, które zostały utworzone na podstawie prawa federalnego lub stanowego Stanów Zjednoczonych; oraz

c) globalna umowa ramowa TBMA/ISMA dla transakcji odwracalnych (wersja 2000) (TBMA/ISMA Global Master Repurchase Agreement (2000 version)) stosowana jest w odniesieniu do operacji ze stronami, które zostały utworzone na podstawie prawa państw innych niż wskazane w lit. a) lub b).";

b)
ust. 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Operacje na instrumentach pochodnych dokonywane poza rynkiem regulowanym dotyczące aktywów rezerwy walutowej EBC są dokumentowane zgodnie z poniższymi umowami standardowymi we wskazanym wydaniu lub wersji albo późniejszym zatwierdzonym przez EBC wydaniu lub wersji:

a) umowa ramowa FBE dla transakcji finansowych (wersja 2004) stosowana jest w odniesieniu do operacji ze stronami, które zostały utworzone na podstawie prawa jednego z państw europejskich;

b) umowa ramowa Międzynarodowego Stowarzyszenia Dealerów Spawowych w wersji z 1992 r. (wielowa- lutowa - transgraniczna, wariant podlegający prawu stanu Nowy Jork) (1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement (Multi-currency - crossborder, New York law version)) stosowana jest w odniesieniu do operacji ze stronami, które zostały utworzone na podstawie prawa federalnego lub stanowego Stanów Zjednoczonych; oraz

c) umowa ramowa Międzynarodowego Stowarzyszenia Dealerów Swapowych w wersji z 1992 r. (wielowa- lutowa - transgraniczna, wariant podlegający prawu angielskiemu) (1992 International Swaps and Derivatives Association Master Agreement (Multi-currency - cross-border, English law version)) stosowana jest w odniesieniu do operacji ze stronami, które zostały utworzone na podstawie prawa jakiegokolwiek państwa innego niż wskazane w pkt a) lub b).";

c)
ust. 5 otrzymuje brzmienie:

"5. Umowy o wkłady obejmujące aktywa rezerwy walutowej EBC, zawierane ze stronami: (i) które są kwalifikowane jako strony operacji określonych w ust. 2 lub ust. 3, oraz (ii) które zostały utworzone na podstawie prawa którejkolwiek z jurysdykcji europejskich z wyjątkiem Irlandii, są dokumentowane zgodnie z umową ramową FBE dla transakcji finansowych (wersja 2004 lub późniejsza). W przypadkach nieobjętych postanowieniami pkt (i) oraz (ii) umowy o wkłady obejmujące aktywa rezerwy walutowej EBC są dokumentowane zgodnie z ramową umową kompensacyjną w sposób określony w ust. 7.";

d)
ust. 7 otrzymuje brzmienie:

"7. Ramowa umowa kompensacyjna jest zawierana w stosunkach ze wszystkimi kontrahentami, z wyjątkiem kontrahentów: (i) z którymi EBC zawarł umowę ramową FBE dla transakcji finansowych (wersja 2004 lub późniejsza); oraz (ii) którzy zostali utworzeni na podstawie prawa jednego z państw europejskich z wyjątkiem Irlandii, na następujących zasadach:

a) ramowa umowa kompensacyjna podlegająca prawu angielskiemu i sporządzona w języku angielskim jest zawierana w stosunkach ze wszystkimi kontrahentami z wyjątkiem kontrahentów wymienionych w lit. b), c) i d);

b) ramowa umowa kompensacyjna podlegająca prawu francuskiemu i sporządzona w języku angielskim jest zawierana w stosunkach ze wszystkimi kontrahentami utworzonymi we Francji, jednak obowiązujące umowy sporządzone w języku francuskim pozostają w mocy i mogą zostać zastąpione w odpowiednim momencie w przyszłości przez umowy sporządzone w języku angielskim;

c) ramowa umowa kompensacyjna podlegająca prawu niemieckiemu i sporządzona w języku angielskim jest zawierana w stosunkach ze wszystkimi kontrahentami utworzonymi w Niemczech, jednak obowiązujące umowy sporządzone w języku niemieckim pozostają w mocy i mogą zostać zastąpione w odpowiednim momencie w przyszłości przez umowy sporządzone w języku angielskim; oraz

d) ramowa umowa kompensacyjna podlegająca prawu stanu Nowy Jork i sporządzona w języku angielskim jest zawierana w stosunkach z kontrahentami utworzonymi w Stanach Zjednoczonych.";

2)
skreśla się załączniki IIa, IIb, IIc i IId.
Artykuł  2

Skuteczność

Niniejsze wytyczne stają się skuteczne z dniem zawiadomienia o nich KBC strefy euro.

Artykuł  3

Adresaci

Niniejsze wytyczne są adresowane do KBC strefy euro.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 8 października 2020 r.
W imieniu Rady Prezesów EBC
Christine LAGARDE
Prezes EBC
1 Wytyczne EBC/2008/5 z dnia 20 czerwca 2008 r. w sprawie zarządzania aktywami rezerwy walutowej Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne oraz dokumentacji prawnej dla operacji dotyczących takich aktywów (Dz.U. L 192 z 19.7.2008, s. 63).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.