Umowa o ochronie i zrównoważonym rozwoju obszaru parkowego Prespa. Pyla.2010.02.02.
Dz.U.UE.L.2011.258.2
Akt obowiązującyUMOWA
o ochronie i zrównoważonym rozwoju obszaru parkowego Prespa
UWZGLĘDNIAJĄC Deklarację premierów trzech państw z dnia 2 lutego 2000 r. w sprawie utworzenia parku Prespa oraz ochrony środowiska i zrównoważonego rozwoju jezior Prespa i ich otoczenia;
PRZYWOŁUJĄC wspólne oświadczenie premierów trzech państw dzielących między siebie basen jezior Prespa wydane dnia 27 listopada 2009 r. w Pyli;
MAJĄC NA UWADZE, że jeziora Prespa i ich otoczenie stanowią jedyny w swoim rodzaju obszar naturalny o międzynarodowym znaczeniu ze względu na czynniki geomorfologiczne, ekologiczne, bioróżnorodność i wagę kulturową, będący ważnym siedliskiem służącym zachowaniu licznych rzadkich lub endemicznych gatunków zwierząt i roślin, ostoją dla zagrożonych na całym świecie ptaków oraz repozytorium ważnego dziedzictwa archeologicznego i tradycji;
UZNAJĄC wspólną odpowiedzialność za zachowanie ekosystemu basenu jezior Prespa i jego składników oraz naturalnego piękna jako podstawy dla ekonomicznej i społecznej pomyślności ludności zamieszkującej ten obszar, jak też w celu stworzenia możliwości rozwoju gospodarczego (w tym rolnictwa, rybołówstwa i turystyki);
PRZEKONANE, że jedynie w drodze całościowego podejścia na poziomie basenu mogą zapewnić i utrzymać bioróżnorodność, podstawowe funkcje basenu jezior Prespa oraz korzyści, jakie ten basen zapewnia człowiekowi;
ŚWIADOME, że działania podejmowane indywidualnie przez poszczególne kraje są niewystarczające, by zachować ekosystemy obszaru parkowego Prespa oraz jego dziedzictwo kulturowe przy jednoczesnej poprawie standardu życia mieszkańców tego obszaru;
PRAGNĄC rozszerzyć współpracę właściwych władz i zainteresowanych stron z trzech państw w celu utrzymania i ochrony niepowtarzalnych wartości ekologicznych basenu jezior Prespa oraz zapobiegania przyczynom degradacji środowiska i wyeliminowania ich, o co wnoszą premierzy w swojej Deklaracji z dnia 2 lutego 2000 r.;
ZDECYDOWANE analizować właściwe metody zarządzania na rzecz zrównoważonego wykorzystania oraz ochrony wód i ekosystemów słodkowodnych jezior Prespa, zgodnie z życzeniem premierów wyrażonym w Deklaracji z dnia 2 lutego 2000 r., jak też stosownie do wymogów ramowej dyrektywy wodnej UE 2000/60/WE i powiązanych dyrektyw;
ŚWIADOME długiej historii wykorzystania tego obszaru przez człowieka oraz tradycyjnych metod tego wykorzystania służących ochronie przyrody;
POTWIERDZAJĄC swoje zaangażowanie w zrównoważony rozwój basenu jezior Prespa, który to rozwój można zapewnić w spójny sposób w drodze współpracy transgranicznej, zgodnie z zasadami procesu integracji Unii Europejskiej;
UWZGLĘDNIAJĄC zapoczątkowany w 2009 r. wśród właściwych władz i zainteresowanych stron dialog w sprawie Drin, mający na celu wypracowanie wspólnej wizji zrównoważonego zarządzania dorzeczem Drin oraz propagowanie współpracy transgranicznej;
ZWRACAJĄC UWAGĘ na odpowiednie przepisy międzynarodowych aktów prawnych, które obowiązują w dziedzinie ochrony środowiska i których są stronami lub sygnatariuszami;
PRZYWOŁUJĄC obowiązujące umowy między Stronami dotyczące współpracy w dziedzinie ochrony środowiska i zrównoważonego rozwoju;
MAJĄC NA UWADZE, że jedna ze Stron jest państwem członkowskim Unii Europejskiej, jedna jest krajem kandydującym do członkostwa w UE i jedna jest potencjalnym krajem kandydującym do członkostwa w UE, jak też mając na uwadze fakt, że ostatnie dwie wymienione Strony zawarły z UE układ o stabilizacji i stowarzyszeniu;
UZNAJĄC zróżnicowany lecz uzupełniający potencjał organizacji rządowych i pozarządowych w trzech państwach będących stronami niniejszej Umowy w zakresie zachowania obszaru parkowego Prespa i zarządzania nim;
UWZGLĘDNIAJĄC doświadczenie nabyte wskutek trójstronnej współpracy ukierunkowanej na obszar parkowy Prespa od 2000 r., polegającej na funkcjonowaniu tymczasowego Komitetu Koordynującego i jego Sekretariatu;
MAJĄC NA UWADZE strategiczny plan działań na rzecz zrównoważonego rozwoju obszaru parkowego Prespa opracowany w ramach tymczasowego Komitetu Koordynującego i jego Sekretariatu,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
NA DOWÓD CZEGO niżej wymienieni, będąc w tym celu należycie upoważnieni, składają swoje podpisy pod niniejszą Umową.