Streszczenie decyzji Komisji z dnia 23 czerwca 2010 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa COMP/36.212 - Papier samokopiujący).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2011.138.21

Akt nienormatywny
Wersja od: 7 maja 2011 r.

Streszczenie decyzji Komisji

z dnia 23 czerwca 2010 r.

dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz w art. 53 Porozumienia EOG

(Sprawa COMP/36.212 - Papier samokopiujący)

(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 4160 wersja ostateczna)

(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/C 138/08)

(Dz.U.UE C z dnia 7 maja 2011 r.)

Dnia 23 czerwca 2010 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania przewidzianego w art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 Komisja niniejszym podaje do wiadomości nazwę strony oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z nałożoną karą, mając na uwadze uzasadnione interesy przedsiębiorstw związane z ochroną ich tajemnic handlowych. Pełen tekst omawianej decyzji w wersji nieopatrzonej klauzulą poufności dostępny jest na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji pod adresem:

http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

1. WSTĘP

(1) Decyzja adresowana jest do spółki Bolloré w związku z naruszeniem art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG. W okresie od stycznia 1992 r. do września 1995 r. spółka ta uczestniczyła w porozumieniu, którego celem było ustalanie podwyżek cen i podziału rynku papieru samokopiującego. Niniejsza decyzja została przyjęta po wznowieniu postępowania, w wyniku którego przyjęto decyzję 2004/337/WE z dnia 20 grudnia 2001 r.(1) (dalej zwaną decyzją z dnia 20 grudnia 2001 r.), z powodu jej uchylenia przez Trybunał Sprawiedliwości ze względu na uchybienie proceduralne w odniesieniu do spółki Bolloré.

2. OPIS SPRAWY

2.1. Procedura

(2) W celu naprawienia uchybienia proceduralnego, które było powodem unieważnienia decyzji z dnia 20 grudnia 2001 r., w dniu 15 grudnia 2009 r. przyjęto nowe pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Grupa Bolloré miała możliwość zapoznania się z aktami sprawy oraz pisemnego i ustnego ustosunkowania się do wstępnej oceny Komisji, co uczyniła, przekazując swą odpowiedź z dnia 16 lutego 2010 r. i przedstawiając swoje stanowisko podczas spotkania wyjaśniającego, które odbyło się w dniu 17 marca 2010 r. Na posiedzeniu w dniu 10 czerwca 2010 r. Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał przychylną opinię. Komisja przyjęła swoją decyzję w dniu 23 czerwca 2010 r.

2.2. Krótki opis naruszenia

(3) Decyzja dotyczy jednego, długotrwałego naruszenia art. 101 TFUE i art. 53 Porozumienia EOG w sektorze papieru przeznaczonego do powielania dokumentów, złożonego z podłoża papierowego, na które nakładane są kolejne warstwy produktów chemicznych. Produkt ten znany jest również jako papier samokopiujący.

(4) Dochodzenie pokazało, że postępowanie naruszające konkurencję rozpoczęło się najpóźniej w styczniu 1992 r. i trwało co najmniej do września 1995 r. Spotkania kartelu odbywały się na dwóch poziomach: na poziomie ogólnym oraz krajowym bądź regionalnym. Organizacja i koordynacja porozumienia na poziomie EOG odbywały się podczas spotkań ogólnych kartelu, natomiast spotkania na poziomie krajowym czy regionalnym miały na celu zapewnienie stosowania na poszczególnych rynkach podwyżek cen uzgodnionych podczas spotkań ogólnych.

(5) Grupa Bolloré ponosi odpowiedzialność jako spółka dominująca przedsiębiorstwa Copigraph, a także ze względu na swój bezpośredni udział. Odpowiedzialność grupy Bolloré jako spółki dominującej wynika z faktu, że należy do niej 100 % udziałów spółki Copigraph. Bezpośredni udział grupy Bolloré wynika przede wszystkim z faktu, że w spotkaniach kartelu uczestniczyli nie tylko przedstawiciele kierownictwa wyższego szczebla spółki Copigraph, lecz również osoby zajmujące stanowiska w oddziale grupy Bolloré odpowiedzialnym za specjalne rodzaje papieru.

2.3. Adresat decyzji i czas trwania naruszenia

(6) Adresatem decyzji jest wyłącznie grupa Bolloré. Naruszenie trwało od stycznia 1992 r. do września 1995 r.

2.4. Środki zaradcze

(7) W decyzji zastosowano te same zasady do obliczenia wysokości grzywny, co w decyzji z dnia 20 grudnia 2001 r. Oznacza to, że wysokość grzywny została obliczona zgodnie z wytycznymi z 1998 r. i że jest ona taka sama jak w pierwszej decyzji, przy czym zastosowano dodatkowe zmniejszenie w związku z postępowaniem przedsiębiorstwa po pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń z dnia 15 grudnia 2009 r.

(8) W tym względzie spółka Bolloré otrzymała w pierwszej decyzji zmniejszenie grzywny w wymiarze 20 % ze względu na współpracę na mocy zawiadomienia w sprawie nienakładania lub obniżania grzywien z 1996 r., zważywszy na dodatkowe informacje na temat zakończenia okresu porozumienia udzielone przez spółkę Copigraph w odpowiedzi na wezwanie do udzielenia informacji przed pierwszym pisemnym zgłoszeniem zastrzeżeń (lit. D pkt 1 zawiadomienia w sprawie nienakładania lub obniżania grzywien z 1996 r.). Ponieważ spółka Bolloré nie kwestionowała już daty powstania kartelu (jak to było w przypadku poprzedniej decyzji), Komisja postanowiła przyznać jej dodatkowe zmniejszenie grzywny w wymiarze 5 % zgodnie z lit. D pkt 2 zawiadomienia z 1996 r. w sprawie nienakładania lub obniżania grzywien, w którym przewidziano zmniejszenie grzywny w przypadku braku kwestionowania faktów po pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń. Łączna wysokość zmniejszenia grzywny na mocy lit. D zawiadomienia z 1996 r. w sprawie nienakładania lub obniżania grzywien wynosi zatem 25 %.

3. GRZYWNA NAŁOŻONA NINIEJSZĄ DECYZJĄ

(9) Niniejszym na spółkę Bolloré nakłada się grzywnę w wysokości 21.262.500 EUR.

______

(1) Dz.U. L 115 z 21.4.2004.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.