Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/39.401 - E.ON/GDF.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.248.4

Akt nienormatywny
Wersja od: 16 października 2009 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/39.401 - E.ON/GDF(1)

(2009/C 248/04)

(Dz.U.UE C z dnia 16 października 2009 r.)

Projekt decyzji w tej sprawie skłania do następujących spostrzeżeń:

Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń i dostęp do akt sprawy

W dniu 9 czerwca 2008 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń skierowane do Gaz de France SA ("GDF"), E.ON AG ("E.ON AG") oraz E.ON Ruhrgas AG ("E.ON Ruhrgas") (łącznie "E.ON").

GDF oraz E.ON otrzymały pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w dniu 10 czerwca 2008 r.. Pierwotnie termin na przedstawianie pisemnych uwag dotyczących pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń wynosił dla obu adresatów 6 tygodni od dnia otrzymania od Komisji akt sprawy na płycie DVD. W odpowiedzi na umotywowane wnioski stron, zdecydowałam o przedłużeniu tego terminu do dnia 29 sierpnia 2008 r. w przypadku E.ON oraz do dnia 8 września 2008 r. w przypadku GDF.

Dwa listy z opisem stanu faktycznego z dnia 27 marca 2009 r. zostały następnie wysłane do GDF oraz E.ON. Obie strony zwróciły się o przedłużenie terminu na odpowiedź na wspomniane listy z opisem stanu faktycznego, na co zgodę wyraziła Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji. Obie strony udzieliły odpowiedzi w wyznaczonym terminie.

Strony nie zgłosiły żadnych uwag w sprawie uzyskania dostępu do akt, poza uwagami dotyczącymi samej organizacji akt oraz dostępnych wersji językowych.

Spotkanie wyjaśniające

Wszystkie strony postępowania skorzystały z przysługującego im prawa do złożenia wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, które odbyło się dnia 14 października 2008 r. Na prośbę GDF, prezentacja na temat strategii gospodarczej tej spółki w Niemczech odbyła się z wyłączeniem jawności. Wersja nieopatrzona klauzulą poufności została następnie przekazana przez GDF spółce E.ON.

Projekt decyzji

Projekt decyzji zawęża zarzut postawiony w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń, stwierdzając, że GDF i E.ON dopuściły się pojedynczego i ciągłego naruszenia związanego z dostawami gazu przesyłanego gazociągiem MEGAL do Niemiec i Francji, co nie dotyczy całej sprzedaży gazu na tych rynkach. Pisemne porozumienie uważane za podstawę naruszenia (korespondencja z 1975 r.) zostało zawarte wyłącznie w kontekście budowy i funkcjonowania gazociągu MEGAL. Dwa pozostałe aspekty naruszenia wyszczególnione w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń (mianowicie spotkania na wysokim szczeblu odbyte w latach 1999-2006 oraz strategie obopólnej nieagresji stron) zostały ocenione w projekcie decyzji celem zbadania, czy strony po upływie wielu lat wciąż uważają się związane korespondencją z 1975 r., co stanowiłoby pojedyncze naruszenie, którego podstawą była sprzeczna z prawem treść korespondencji z 1975 r. Strony otrzymały możliwość między innymi wyrażenia swoich uwag na tak sformułowany zarzut.

Grzywny są nałożone za okres od kwietnia 1998 r. do września 2005 r. w przypadku Niemiec oraz za okres od sierpnia 2000 r. do września 2005 r. w przypadku Francji.

Moim zdaniem, projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.

W związku z powyższym stwierdzam, że w niniejszej sprawie prawo wszystkich stron do złożenia wyjaśnień zostało zachowane.

Bruksela dnia 29 czerwca 2009 r.

Karen WILLIAMS

______

(1) Zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające (Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.