Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/38.096/D1 - PO/Clearstream (usługi rozliczeniowe i rozrachunkowe).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.165.5

Akt nienormatywny
Wersja od: 17 lipca 2009 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/38.096/D1 - PO/Clearstream

(usługi rozliczeniowe i rozrachunkowe)

(zgodnie z art. 15 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji - Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21)

(2009/C 165/04)

(Dz.U.UE C z dnia 17 lipca 2009 r.)

Projekt decyzji w tej sprawie stwarza podstawy do następujących uwag:

Dnia 28 marca 2003 r. pod adresem Clearstream International SA ("CI") w Luksemburgu oraz Clearstream Banking AG ("CBF") we Frankfurcie wysłano pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Strony otrzymały wspomniane zgłoszenie dnia 31 marca 2003 r.

Dnia 9 kwietnia 2003 r. strony poprosiły o umożliwienie im wglądu do akt sprawy. Akta zostały udostępnione do wglądu w dniu 14 kwietnia 2003 r. Przy tej okazji w konsekwencji błędu administracyjnego stronom umożliwiono wgląd także do jednego dokumentu opatrzonego klauzulą poufności. Była to notatka wewnętrzna sporządzona w banku Euroclear Bank S.A./N.V. ("EB"), w której określono cele i strategię, jakie EB miał zamiar przyjąć na spotkaniu. EB został poinformowany o zaistniałym błędzie przed złożeniem ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym. W odróżnieniu od oceny właściwych służb Komisji, strony uważały, że ten objęty klauzulą poufności dokument zawierał dowody uwalniające od zarzutów, które powinny były zostać wykorzystane na korzyść stron przy podejmowaniu przez Komisję ostatecznej decyzji. Moim zdaniem przedmiotowy dokument nie zawierał informacji uniewinniających, które musiałyby zostać udostępnione stronom czy które musiałyby zostać wykorzystane przy ostatecznej decyzji Komisji.

Stronom przysługiwały dwa miesiące na udzielenie odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń.

Pismem z dnia 30 maja 2003 r. pełnomocnicy prawni stron odpowiedzieli na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń.

Odpowiedź otrzymano dnia 3 czerwca 2003 r.

Strony zgłosiły wniosek o możliwość ustnego złożenia wyjaśnień, co miało miejsce dnia 24 lipca 2003 r.

W przesłanej pocztą elektroniczną wiadomości z dnia 8 kwietnia 2003 r. EB poprosił o zgodę na udział w ustnym złożeniu wyjaśnień oraz o nieopatrzoną klauzulą poufności wersję pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń. Oba wnioski rozpatrzono pozytywnie i nieopatrzoną klauzulą poufności wersję pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń udostępniono EB w dniu 2 maja 2003 r. W dniu 13 czerwca 2003 r. EB przedłożył swoje uwagi. Bankowi EB stworzono możliwość wprowadzenia zmian do pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń przed ujawnieniem go stronom innym niż Clearstream, ponieważ mogło ono zawierać poufne informacje dotyczące EB.

Po ustnym złożeniu wyjaśnień właściwe służby Komisji dalej badały sprawę, wysyłając pisma na mocy art. 11 do stron w dniu 25 lipca 2003 r. oraz do EB w dniu 29 lipca 2003 r. Odpowiedzi, otrzymane od stron w dniu 1 września 2003 r. i w dniu 28 października 2003 r. od EB, zostały dołączone do akt.

Dnia 25 sierpnia 2003 r. strony poprosiły o umożliwienie im dodatkowego wglądu do akt sprawy. Ten wniosek dotyczył dwóch pism liczących 367 stron, które Euroclear dostarczył w odpowiedzi na przesłane przez Komisję pisma na mocy art. 11. Właściwe służby Komisji udzieliły odpowiedzi w dniu 6 października 2003 r., umożliwiając wgląd w 141 stron wspomnianych dokumentów. Wyjaśniono, że na pozostałych stronach zamieszczone były stanowiące tajemnicę handlową uzgodnienia między Euroclear i jego klientami lub dostawcami. W odniesieniu do wspomnianych uzgodnień właściwe służby Komisji przedstawiły krótkie wyjaśnienia odnośnych kwestii. Strony nie zgłosiły urzędnikowi przeprowadzającemu spotkanie wyjaśniające żadnych zastrzeżeń pod tym względem.

Kolejny raz wglądu do akt dokonano w dniu 3 listopada 2003 r. Zgodnie z deklaracją zawartą w odpowiedzi udzielonej przez właściwe służby Komisji z dnia 6 października 2003 r. umożliwiono wgląd do dodatkowych dokumentów dołączonych do akt po dniu 14 kwietnia 2003 r.

W dniu 3 listopada 2003 r. odbyło się spotkanie właściwych służb Komisji ze stronami. Strony przedstawiły swoje poglądy na temat tego, w jaki sposób należy interpretować dostarczone przez nie nowe materiały. Właściwe służby Komisji wyjaśniły, jak zamierzają wykorzystać informacje uzyskane po ustnym złożeniu wyjaśnień. W tym kontekście dnia 17 listopada 2003 r. właściwe służby Komisji przesłały także pismo do stron, w którym wyjaśniono interpretację dodatkowo uzyskanych informacji, jakie Komisja zamierzała wykorzystać w swojej ostatecznej decyzji. Stronom umożliwiono przedstawienie swoich uwag do tego pisma do dnia 1 grudnia 2003 r.

Po ustnym spotkaniu wyjaśniającym podtrzymano zastrzeżenia pod adresem stron. Niemniej Komisja odstąpiła od zamiaru nałożenia grzywien na strony.

W związku z powyższym stwierdzam, że w niniejszej sprawie prawo stron i osób trzecich do złożenia wyjaśnień zostało zachowane. Projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 maja 2004 r.

Karen WILLIAMS

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.