Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Telefónica Deutschland/E-Plus (M.7018).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.86.7

Akt nienormatywny
Wersja od: 13 marca 2015 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające 1
Telefónica Deutschland/E-Plus
(M.7018)

(2015/C 86/06)

(Dz.U.UE C z dnia 13 marca 2015 r.)

I.

 PROCEDURA PISEMNA

A.
Wprowadzenie
1.
W dniu 31 października 2013 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw 2 , Komisja Europejska ("Komisja") otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Telefónica Deutschland Holding AG ("Telefónica" lub "strona zgłaszająca"), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad przedsiębiorstwem E-Plus Mobilfunk GmbH & Co. KG ("E-Plus") ("transakcja"). Telefónica i E-Plus wspólnie zwane są "stronami".
2.
W pierwszym etapie postępowania wyjaśniającego Komisja powzięła poważne wątpliwości co do zgodności transakcji z zasadami rynku wewnętrznego. W dniu 20 grudnia 2013 r. Komisja wszczęła postępowanie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Strona zgłaszająca przedstawiła w dniu 15 stycznia 2014 r. uwagi na piśmie.
B.
Pisemne zgłoszenie zastrzeżeń
3.
W dniu 26 lutego 2014 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, w którym wstępnie stwierdziła, że transakcja znacząco utrudniłaby skuteczną konkurencję na znacznej części rynku wewnętrznego w rozumieniu art. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
4.
Komisja ustaliła datę 12 marca 2014 r. jako ostateczny termin na odpowiedź na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Strony oraz przedsiębiorstwo Koninklijke KPN NV ("KPN") jako jednostka dominująca w stosunku do E-Plus udzieliły odpowiedzi w tym terminie. W swojej odpowiedzi strona zgłaszająca zwróciła się o złożenie ustnych wyjaśnień na formalnym spotkaniu wyjaśniającym.
C.
Dostęp do akt
5.
Strona zgłaszająca uzyskała początkowo dostęp do akt sprawy w postaci płyty CD-ROM przekazanej w dniu 27 lutego 2014 r. W dniu 3 marca 2014 r. strona zgłaszająca przedłożyła wniosek do DG ds. Konkurencji o dalszy dostęp do akt. DG ds. Konkurencji rozpatrzyła ten wniosek.
6.
Dodatkowy dostęp do dokumentów przyznano w dniach 10 marca, 4 kwietnia, 25 kwietnia, 8 maja i 16 czerwca 2014 r.
D.
Zainteresowane osoby trzecie i właściwe organy państw członkowskich
1)
Dopuszczenie zainteresowanych osób trzecich
7.
W odpowiedzi na uzasadnione wnioski zezwoliłem przedsiębiorstwom Deutsche Telekom AG ("Deutsche Telekom"), Vodafone Group plc ("Vodafone"), freenet AG ("freenet"), l &l Telekom GmbH ("1&1 Telekom"), Drillisch AG ("Drillisch") oraz Airdata AG ("Airdata") na bycie wysłuchanym jako zainteresowane osoby trzecie. Przychyliłem się także do wniosków tych przedsiębiorstw o uczestniczenie w formalnym spotkaniu wyjaśniającym.
2)
Odrzucenie wniosku o bycie wysłuchanym jako zainteresowana osoba trzecia
8.
Wniosek o bycie wysłuchanym jako zainteresowana osoba trzecia zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw złożyła prywatna firma konsultingowa. Pismem z dnia 25 lutego poprzedzającym decyzję z dnia 7 marca 2014 r. odrzuciłem ten wniosek zgodnie z art. 5 ust. 3 decyzji 2011/695/UE.
9.
W istocie firma ta nie wykazała "uzasadnionego interesu", aby być wysłuchana w charakterze zainteresowanej osoby trzeciej 3 . Odnosząc się do tego uważam, że wiedza fachowa na temat danego sektora i zwykłe wyrażenie zainteresowania postępowaniem wyjaśniającym prowadzonym przez Komisję nie są wystarczające do wykazania istnienia "uzasadnionego interesu" w rozumieniu art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Ponadto: (i) sam fakt, że wnioskodawca, który ma być wysłuchany jako zainteresowana osoba trzecia, nabywa usługi detaliczne typu, jaki jest przedmiotem niniejszej sprawy, sam w sobie nie jest wystarczający do celów art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw; (ii) firma konsultingowa nie zgłosiła zamiaru działania jako "organizacja konsumencka"; oraz (iii) jej rzekoma najlepsza wiedza fachowa dla celów oceny proponowanej koncentracji nie miała żadnego wpływu na stwierdzenie, czy wykazała ona "uzasadniony interes" w rozumieniu art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
3)
Właściwe organy państw członkowskich
10.
Krajowe organy ds. konkurencji poszczególnych państw członkowskich zostały zaproszone na spotkanie wyjaśniające. Na żądanie, na podstawie art. 15 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, zaprosiłem także Austriacki Urząd Regulacyjny ds. Nadawania i Telekomunikacji oraz niemiecki Bundesnet-zagentur na formalne spotkanie wyjaśniające.

II.

 PROCEDURA USTNA

A.
Uczestnicy formalnego spotkania wyjaśniającego
11.
Formalne spotkanie wyjaśniające odbyło się w dniu 17 marca 2014 r. z udziałem:
stron i KPN, jak również ich zewnętrznych doradców prawnych i gospodarczych;
zainteresowanych osób trzecich: Deutsche Telekom, Vodafone, freenet, 1&1 Telekom, Drillisch i Airdata, niektórych z nich wspomaganych przez doradców zewnętrznych;
właściwych służb Komisji;
organów ds. konkurencji z 10 państw członkowskich (Belgii, Niemiec, Hiszpanii, Francji, Włoch, Niderlandów, Łotwy, Węgier, Finlandii oraz Zjednoczonego Królestwa); oraz
innych właściwych organów państw członkowskich, tj. Bundesnetzagentur (Niemcy) oraz Urzędu Regulacyjnego ds. Nadawania i Telekomunikacji (Austria).
B.
Sesje zamknięte
12.
Strony wnioskowały o sesje zamknięte, które zostały im przyznane dla części ich wystąpień.

III.

 PROCEDURA PO FORMALNYM SPOTKANIU WYJAŚNIAJĄCYM

A.
Opis stanu faktycznego
13.
W dniu 4 kwietnia 2014 r. Komisja wystosowała do strony zgłaszającej pismo przedstawiające opis stanu faktycznego. Strony i KPN przedstawiły swoje uwagi dotyczące opisu stanu faktycznego w dniu 10 kwietnia 2014 r.
B.
Środki zaradcze
14.
Zgłaszająca strona przedłożyła pierwszy zestaw zobowiązań w dniu 10 kwietnia 2014 r., a Komisja poddała te zobowiązania testowi rynkowemu w dniu 11 kwietnia 2014 r. W dniu 28 kwietnia 2014 r. strona zgłaszająca przedłożyła drugi zestaw zobowiązań, które zostały poddane testowi rynkowemu począwszy od dnia 30 kwietnia 2014 r. Strona zgłaszająca przedstawiła w dniu 29 maja 2014 r. ostateczny zestaw zobowiązań.
C.
Dodatkowa zainteresowana osoba trzecia
15.
W odpowiedzi na złożony wniosek dopuściłem do postępowania przedsiębiorstwo Mass Response Services GmbH jako zainteresowaną osobę trzecią.
D.
Projekt decyzji
16.
Zgodnie z art. 16 ust. 1 decyzji 2011/695/UE dokonałem przeglądu projektu decyzji i uważam, że dotyczy on jedynie zastrzeżeń, co do których strony i KPN miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.

IV.

 PODSUMOWANIE

17.
Ogólnie uważam, że w niniejszej sprawie przestrzegano skutecznego wykonywania praw procesowych.

Bruksela dnia 25 czerwca 2014 r.

1 Zgodnie z art. 16 i 17 decyzji 2011/695/UE Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 29) ("decyzja 2011/695/UE").
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1) ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw").
3 Zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 802/2004 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, Dz.U. L 133 z 30.4.2004, s. 1 (rozporządzenie wykonawcze w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw), oraz art. 5 ust. 2 decyzji 2011/695/UE, jeżeli osoby fizyczne lub prawne inne niż strony zgłaszające lub inne zaangażowane strony zostaną wysłuchane, zgodnie z art. 18 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw i art. 16 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, muszą udowodnić swoje "uzasadniony interes" w rozumieniu art. 18 ust. 4 zdanie drugie rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Z art. 1 ust. 2 i art. 5 ust. 2 decyzji 2011/695/UE wynika, że w sprawach dotyczących łączenia przedsiębiorstw, przy dokonywaniu oceny, czy wnioskodawca wykazał uzasadniony interes, urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające bierze pod uwagę to, czy i w jakim stopniu na tego wnioskodawcę proponowana koncentracja ma wpływ.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.