Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające - Sprawa COMP/39.510 - LABCO/ONP.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2011.92.14

Akt nienormatywny
Wersja od: 24 marca 2011 r.

Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające(1)

Sprawa COMP/39.510 - LABCO/ONP

(2011/C 92/10)

(Dz.U.UE C z dnia 24 marca 2011 r.)

1. Informacje ogólne

Projekt decyzji dotyczy domniemanego naruszenia art. 101 TFUE (dawnego art. 81 TWE) przez francuską Krajową Izbę Aptekarską (Ordre National des Pharmaciens - ONP) na rynku usług klinicznych badań laboratoryjnych. ONP jest związkiem aptekarzy utworzonym na mocy francuskiego postanowienia ("ordonnance") z 1945 r. Otwarcie niniejszej sprawy jest spowodowane dochodzeniem, które wszczęła Komisja w odpowiedzi na skargę otrzymaną od LABCO SAS ("LABCO"), wielonarodowej grupy laboratoriów, w dniu 12 października 2007 r. W dniu 10 marca 2008 r. skargę przekazano do ONP, która przesłała swoje uwagi w dniu 15 kwietnia 2008 r. Po przeprowadzeniu wstępnego dochodzenia, w dniach 12 i 13 listopada 2008 r. dokonano niezapowiedzianych kontroli na terenie ONP oraz w laboratorium.

2. Procedury pisemne i ustne

W wyniku skargi złożonej przez LABCO izbie ONP i trzem jej organom, a mianowicie Krajowej Radzie ONP, Sekcji G ONP oraz Radzie Centralnej Sekcji G, przesłano pisemne zgłoszenie zastrzeżeń wydane w dniu 19 października 2009 r. W pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń Komisja zawarła wstępny wniosek, zgodnie z którym ONP prowadziła działania antykonkurencyjne poprzez podejmowanie decyzji mających na celu, po pierwsze, utrzymanie wysokiego poziomu cen poprzez ustalanie cen minimalnych, a po drugie, uniemożliwienie grupom laboratoriów przejmowania innych laboratoriów.

Początkowo izbie ONP przyznano 8 tygodni na udzielenie odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. ONP złożyła wniosek o przedłużenie tego terminu, co też częściowo uczyniłem (przedłużenie o dodatkowy tydzień, tj. do dnia 11 stycznia 2010 r.), uwzględniając okres Świąt Bożego Narodzenia. ONP udzieliła odpowiedzi na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, korzystając z przedłużonego terminu.

W dniu 27 października 2009 r. izbie ONP udostępniono do wglądu akta Komisji na płytach CD-ROM/DVD.

Ponadto ONP skorzystała z przysługującego jej prawa do złożenia ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, które odbyło się w dniu 10 lutego 2010 r. i trwało pół dnia. Strona skarżąca - LABCO - także uczestniczyła w spotkaniu wyjaśniającym. W spotkaniu nie brała udziału żadna osoba trzecia. Francuska Krajowa Izba Lekarska (Ordre National de Medicins) wniosła o możliwość wzięcia udziału w spotkaniu jako zainteresowana osoba trzecia, jednak odrzuciłem ten wniosek, uzasadniając odmowę faktem, iż Izba nie wykazała dostatecznego zainteresowania do złożenia ustnych wyjaśnień w rozumieniu art. 13 rozporządzenia (WE) nr 773/2004.

W postępowaniu poruszono dwie kwestie, które wymagają szczególnej uwagi. Po pierwsze, jest to pierwszy przypadek, kiedy na związek nałożono grzywnę w zastosowaniu art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1/2003. Na skutek tego, w świetle art. 23 ust. 4 wymienionego rozporządzenia, członkowie ONP mogą zostać wezwani do pokrycia kwoty każdej nałożonej grzywny. W celu zawiadomienia członków ONP o takiej możliwości, doradziłem, aby ONP poinformowała wszystkich członków o postępowaniu prowadzonym przez Komisję oraz o tym, iż mogą oni wnioskować o możliwość złożenia ustnych wyjaśnień w zastosowaniu art. 13 rozporządzenia (WE) nr 773/2004. Przyjmuję, iż zostało to wykonane.

Po drugie, do Sądu złożono dwa wnioski(2) o stwierdzenie nieważności decyzji podjętych na skutek kontroli przeprowadzonych w tej sprawie. W dniu 26 października 2010 r. Sąd odrzucił wniosek złożony przez Krajową Radę ONP oraz Radę Centralną Sekcji G. Jeżeli Sąd podtrzymałby odwołanie Krajowej Rady ONP oraz Rady Centralnej Sekcji G, mogłoby to mieć wpływ na materiał dowodowy, na którym mogłaby się oprzeć Komisja, stwierdzając, że w tej sprawie ONP naruszyła przepisy UE dotyczące konkurencji. Jednak moim zdaniem, jako że Sąd odrzucił odwołanie, w tej sprawie nie naruszono prawa do obrony.

3. Projekt decyzji

W projekcie decyzji, która jest skierowana do wszystkich adresatów pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń z wyjątkiem Sekcji G ONP, zasadniczo utrzymano zastrzeżenia wymienione w zgłoszeniu. Moim zdaniem projekt decyzji dotyczy jedynie zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich stanowisk.

W świetle powyższych spostrzeżeń stwierdzam, że w niniejszej sprawie prawo do złożenia wyjaśnień zostało zachowane.

Bruksela dnia 3 grudnia 2010 r.

Michael ALBERS

______

(1) Zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 162 z 19.6.2001, s. 21).

(2) Sprawy T-23/09 Krajowa Rada ONP i Rada Centralna Sekcji G przeciwko Komisji oraz T-24/09 Biocaps przeciwko Komisji, obydwie wniesione w dniu 21 stycznia 2009 r. W dniu 16 czerwca 2010 r. Sąd odrzucił wniosek o stwierdzenie nieważności w sprawie T-24/09 z uzasadnieniem, iż skarga jest oczywiście pozbawiona podstawy prawnej.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.