Sprawa C-67/23, W. GmbH: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesgerichtshof (Niemcy) w dniu 8 lutego 2023 r. - Postępowanie karne przeciwko S.Z

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2023.155.32

Akt nienormatywny
Wersja od: 2 maja 2023 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesgerichtshof (Niemcy) w dniu 8 lutego 2023 r. - Postępowanie karne przeciwko S.Z.
(Sprawa C-67/23, W. GmbH)

Język postępowania: niemiecki

(2023/C 155/42)

(Dz.U.UE C z dnia 2 maja 2023 r.)

Sąd odsyłający

Bundesgerichtshof

Strony w postępowaniu głównym

Oskarżony: S.Z.

Uczestnik postępowania dotyczącego konfiskaty: W. GmbH

Przy udziale: Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof

Pytania prejudycjalne

1) Czy wyrażenie "pochodzą z Birmy/Związku Myanmar" w art. 2 ust. 2 lit. a) ppkt i) rozporządzenia (WE) nr 194/2008 1  należy interpretować w ten sposób, że żadna z następujących obróbek w państwie trzecim (tutaj: Tajwanie) bali z drzewa tekowego wyrosłego w Birmie nie spowodowała zmiany pochodzenia, tak że poddane odpowiedniej obróbce elementy z drewna tekowego pozostają "[towarami, które] pochodzą z Birmy/Związku Myanmar":

- okrzesywanie i korowanie bali drewna tekowego;

- przycinanie bali drewna tekowego na kantówki tekowe (bale okrzesane i okorowane oraz przycięte na kantówki drewniane);

- przecieranie bali drewna tekowego na dyle lub deski (tarcica)?

2) Czy określenie "wywiezione z Birmy/Związku Myanmar" w art. 2 ust. 2 lit. a) ppkt ii) rozporządzenia (WE) nr 194/2008 należy interpretować w ten sposób, że obejmuje ono wyłącznie towary, które zostały przywiezione bezpośrednio z Birmy do Unii Europejskiej, a zatem towary, które zostały najpierw przewiezione do państwa trzeciego (tutaj: Tajwanu) i stamtąd przetransportowane dalej do Unii Europejskiej, nie podlegają tej regulacji i to niezależnie od tego, czy zostały poddane obróbce lub przetworzeniu w państwie trzecim w sposób uzasadniający nadanie statusu pochodzenia?

3) Czy art. 2 ust. 2 lit. a) ppkt i) rozporządzenia (WE) nr 194/2008 należy interpretować w ten sposób, że świadectwo pochodzenia wydane przez państwo trzecie (tutaj: Tajwan), zgodnie z którym balom drewna tekowego, które zostały przetarte lub przycięte i pochodzą z Birmy, został w wyniku tej obróbki w państwie trzecim nadany status pochodzenia z tego państwa, nie jest wiążące dla celów oceny naruszenia zakazu przywozu ustanowionego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 194/2008?

1 Rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 z dnia 25 lutego 2008 r. w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 817/2006 (Dz.U. 2008, L 66, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.