Sprawa C-6/14: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberster Gerichtshof (Austria) w dniu 9 stycznia 2014 r. - Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG przeciwko Fridolin Santer.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2014.129.8

Akt nienormatywny
Wersja od: 28 kwietnia 2014 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberster Gerichtshof (Austria) w dniu 9 stycznia 2014 r. - Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG przeciwko Fridolin Santer

(Sprawa C-6/14)

(2014/C 129/10)

Język postępowania: niemiecki

(Dz.U.UE C z dnia 28 kwietnia 2014 r.)

Sąd odsyłający

Oberster Gerichtshof

Strony w postępowaniu głównym

Strona skarżąca: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG

Strona pozwana: Fridolin Santer

Pytania prejudycjalne

1.
Czy art. 3 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 785/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wymogów w zakresie ubezpieczenia w odniesieniu do przewoźników lotniczych i operatorów statków powietrznych 1 należy interpretować w ten sposób, że osoba znajdująca się w śmigłowcu należącym do przewoźnika lotniczego Wspólnoty,
przewożona wprawdzie na podstawie umowy (konkretnie: umowy pomiędzy przewoźnikiem lotniczym a pracodawcą osób przewożonych),
której przewóz zostaje dokonany jedynie dla celów wykonania konkretnego zadania (konkretnie: detonacji lawin) oraz
która bierze udział w wykonaniu zadania w ten sposób, że działa jako "przewodnik" i na polecenie pilota ma podczas lotu otworzyć drzwi śmigłowca i następnie w określony sposób i przez określony czas utrzymywać je otwarte,
a)
jest "pasażerem", czy też
b)
zalicza się do "pełniących służbę członków zarówno załogi statków powietrznych, jak i obsługi kabiny pasażerskiej"?
2.
Jeżeli na pytanie l a) zostanie udzielona odpowiedź twierdząca:

Czy art. 17 ust. 1 Konwencji montrealskiej o ujednoliceniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego z dnia 28 maja 1999 r. 2 należy interpretować w ten sposób, że pojęcie "pasażera" obejmuje w każdym razie również "pasażera" w rozumieniu art. 3 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 785/2004?

3.
Jeżeli na pytanie 2 zostanie udzielona odpowiedź przecząca:

Czy art. 17 ust. 1 konwencji montrealskiej należy interpretować w ten sposób, że osoba znajdująca się w śmigłowcu należącym do przewoźnika lotniczego Wspólnoty jest "pasażerem" na warunkach wskazanych w pytaniu 1?

1 Dz.U. L 138, s. 1.
2 Dz.U. 2001, L 194, s. 39.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.