Sprawa C-38/11: Amorim Energia BV v. Ministério das Finanças e da Administraçao Pública.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2012.366.18/1

Akt nienormatywny
Wersja od: 24 listopada 2012 r.

Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 18 czerwca 2012 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo - Portugalia) - Amorim Energia BV przeciwko Ministério das Finanças e da Administração Pública

(Sprawa C-38/11)(1)

(Artykuł 104 § 3 akapit pierwszy regulaminu postępowania - Artykuły 49 i 54 TFUE - Artykuły 63 i 65 TFUE - Dyrektywa 90/435/EWG - Artykuł 3 ust. 2 - Przepisy podatkowe - Podatek dochodowy od osób prawnych - Opodatkowanie dywidend - Pobranie podatku u źródła - Zwolnienie - Posiadane minimalnego udziału w spółce dystrybuującej dywidendy - Warunki - Minimalny okres nieprzerwanego posiadania takiego udziału - Warunki - Spółki - beneficjenci będące rezydentami i niebędące rezydentami - Odmienne traktowanie)

(2012/C 366/29)

Język postępowania: portugalski

(Dz.U.UE C z dnia 24 listopada 2012 r.)

Sąd krajowy

Supremo Tribunal Administrativo

Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

Strona skarżąca: Amorim Energia BV

Strona pozwana: Ministério das Finanças e da Administração Pública

Przy udziale: Ministério Público

Przedmiot

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym - Supremo Tribunal Administrativo - Wykładnia art. 63 i 65 TFUE - Uregulowanie krajowe poddające dywidendy wypłacane spółkom niebędącym rezydentami reżimowi podatkowemu mniej korzystnemu niż reżim stosowany do dywidend wypłacanych spółkom będącym rezydentami - Wymóg, wobec spółek niebędących rezydentami, dłuższego minimalnego okresu posiadania akcji i większego minimalnego udziału.

Sentencja

1)
Artykuły 63 i 65 TFUE stoją na przeszkodzie ustawodawstwu państwa członkowskiego, takiemu jak będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym, które nie zezwala spółce będącej rezydentem innego państwa członkowskiego posiadającej w spółce będącej rezydentem Portugalii udział wyższy niż 10 %, lecz niższy niż 20 %, na uzyskanie zwolnienia z podatku pobieranego u źródła od wypłat dywidend dokonywanych przez spółkę będącą rezydentem Portugalii i które poddaje tym samym te dywidendy podwójnemu opodatkowaniu ekonomicznemu, podczas gdy w sytuacji, gdy dywidendy są wypłacane na rzecz spółekakcjonariuszy będących rezydentami Portugalii i posiadających udziały tego samego rodzaju, unika się takiego podwójnego opodatkowania ekonomicznego dywidend. Jeżeli państwo członkowskie powołuje się na umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartą z innym państwem członkowskim, do sądu krajowego należy ustalenie, czy należy tę umowę brać pod uwagę, oraz sprawdzenie w stosownym przypadku, czy pozwala ona na neutralizację skutków ograniczenia swobodnego przepływu kapitału.
2)
Artykuły 49 i 54 TFUE stoją na przeszkodzie ustawodawstwu państwa członkowskiego, takiemu jak będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym, które zezwala spółce będącej rezydentem innego państwa członkowskiego posiadającej w spółce będącej rezydentem Portugalii udział wyższy niż 20 % na uzyskanie zwrotu podatku pobieranego u źródła od wypłat dywidend dokonywanych przez spółkę będącą rezydentem Portugalii jedynie, jeżeli była w posiadaniu tego udziału w sposób nieprzerwany przez dwa lata i które opóźnia w ten sposób eliminowanie podwójnego opodatkowania ekonomicznego w porównaniu do spółekakcjonariuszy będących rezydentami Portugalii i posiadających udziały tego samego rodzaju. Jeżeli państwo członkowskie powołuje się na umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartą z innym państwem członkowskim, do sądu krajowego należy ustalenie, czy należy tę umowę brać pod uwagę, oraz sprawdzenie w stosownym przypadku, czy pozwala ona na neutralizację skutków ograniczenia swobody przedsiębiorczości.
______

(1) Dz.U. C 130 z 30.4.2011.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.