Sprawa C-353/14: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Social n o 2 de Terrassa (Hiszpania) w dniu 22 lipca 2014 r. - Elisabet Rion Bea przeciwko Bankia S. A. i in.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2014.339.13

Akt nieoceniany
Wersja od: 29 września 2014 r.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de lo Social no 2 de Terrassa (Hiszpania) w dniu 22 lipca 2014 r. - Elisabet Rion Bea przeciwko Bankia S.A. i in.
(Sprawa C-353/14)

Język postępowania: hiszpański

(2014/C 339/15)

Sąd odsyłający

(Dz.U.UE C z dnia 29 września 2014 r.)

Juzgado de lo Social no 2 de Terrassa.

Strony w postępowaniu głównym

Strona skarżąca: Elisabet Rion Bea.

Strona pozwana: Bankia S.A., Sección Sindical UGT, Sección Sindical CCOO, Sección Sindical ACCAM, Sección Sindical CSICA, Sección Sindical SATE y Fondo de Garantía Salarial.

Pytania prejudycjalne

1)
Czy art. 56 Estatuto de los Trabajadores -Real Decreto Legislativo 1/1995 de 24 de marzo (kodeksu pracy - dekret królewski z mocą ustawy 1/1995 z dnia 24 marca), piąty przepis przejściowy Ley 3/2012, de 6 de julio, de medidas urgentes para la reforma del mercado laboral (ustawy 3/2012 z dnia 6 lipca o pilnych środkach w celu reformy rynku pracy) i art. 123 oraz 124 ust. 13 Ley Reguladora de la Jurisdicción Social -Ley 36/2011 de 10 de octubre- (ustawy regulującej sądownictwo ds. społecznych - ustawa 36/2011 z dnia 10 października) -(w drodze dorozumianego odesłania do wcześniejszych przepisów), są sprzeczne z art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej - w wersji ujednoliconej - jeżeli przepisy te materialnie zwiększają odszkodowanie, na które zezwolono w decyzji Komisji w postępowaniu "State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group"?
2)
Czy sprzeczna z ww. prawem Unii oraz z decyzją Komisji Europejskiej wydaną w postępowaniu "State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group" jest taka wykładnia rzeczonych przepisów, która zezwalałaby sądowi na zmianę odszkodowania w przypadku orzeczenia o zasadności zwolnienia na minimalne ustawowe odszkodowanie ustalone w prawie krajowym?
3)
Czy sprzeczna z ww. prawem Unii oraz z decyzją Komisji Europejskiej wydaną w postępowaniu "State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group" jest taka wykładnia rzeczonych przepisów, która zezwalałaby sądowi na zmianę odszkodowania w przypadku orzeczenia o niezasadności zwolnienia do wysokości kwot ustalonych w porozumieniu w okresie negocjacji, o ile są one wyższe od minimalnego ustawowego odszkodowania lecz niższe od maksymalnego ustawowego odszkodowania?

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.