Sprawa C-222/22, Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (Późniejsza konwersja religijna): Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 29 lutego 2024 r. - Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl v. JF

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2024.2389

Akt nienormatywny
Wersja od: 8 kwietnia 2024 r.

Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 29 lutego 2024 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof - Austria) - Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl/JF

(Sprawa C-222/22, Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (Późniejsza konwersja religijna)) 1

[Odesłanie prejudycjalne - Przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości - Polityka azylowa - Dyrektywa 2011/95/UE - Przesłanki kwalifikujące do otrzymania ochrony międzynarodowej - Zakres udzielanej ochrony - Artykuł 5 - Potrzeba ochrony międzynarodowej powstała po przybyciu do państwa członkowskiego - Kolejny wniosek o uznanie statusu uchodźcy - Artykuł 5 ust. 3 - Pojęcie "okoliczności wywołanych celowo przez samego wnioskodawcę po opuszczeniu kraju pochodzenia" - Zamiar popełnienia nadużycia i instrumentalizacji mającej zastosowanie procedury - Działalność w przyjmującym państwie członkowskim niestanowiąca wyrazu i kontynuacji przekonań lub poglądów posiadanych już w kraju pochodzenia - Konwersja religijna]

(C/2024/2389)

Język postępowania: niemiecki

(Dz.U.UE C z dnia 8 kwietnia 2024 r.)

Sąd odsyłający

Verwaltungsgerichtshof

Strony w postępowaniu głównym

Strona skarżąca: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Druga strona postępowania: JF

Sentencja

Artykuł 5 ust. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/95/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony

należy interpretować w ten sposób, że:

stoi on na przeszkodzie przepisom krajowym uzależniającym uznanie statusu uchodźcy - po złożeniu kolejnego wniosku w rozumieniu art. 2 lit. q) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/32/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wspólnych procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej, uzasadnionego ryzykiem prześladowania wynikającym z okoliczności wywołanych celowo przez samego wnioskodawcę po opuszczeniu kraju pochodzenia - od przesłanki, że okoliczności te stanowią wyraz i kontynuację przekonań wnioskodawcy posiadanych już we wspomnianym kraju.

1 Dz.U. C 244 z 27.6.2022.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.