Sprawa C-13/13 P: Odwołanie od wyroku Sądu (piąta izba) wydanego w dniu 7 listopada 2012 r. w sprawie T-574/08, Syndicat des thoniers méditerranéens i in. przeciwko Komisji, wniesione w dniu 10 stycznia 2013 r. przez Syndicat des thoniers méditerranéens, Marca Carrena, Jeana Louisa Donnarela, Jeana-François Floresa, Géralda Jeana Lubrana, Hervégo Marina, Nicolasa Marina, Sébastiena Marina, Serge’a Antoine’a Joségo Pereza.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.71.12/2

Akt nienormatywny
Wersja od: 9 marca 2013 r.

Odwołanie od wyroku Sądu (piąta izba) wydanego w dniu 7 listopada 2012 r. w sprawie T-574/08, Syndicat des thoniers méditerranéens i in. przeciwko Komisji, wniesione w dniu 10 stycznia 2013 r. przez Syndicat des thoniers méditerranéens, Marca Carrena, Jeana Louisa Donnarela, Jeana-François Floresa, Géralda Jeana Lubrana, Hervégo Marina, Nicolasa Marina, Sébastiena Marina, Serge'a Antoine'a Joségo Pereza

(Sprawa C-13/13 P)

(2013/C 71/19)

Język postępowania: francuski

(Dz.U.UE C z dnia 9 marca 2013 r.)

Strony

Wnoszący odwołanie: Syndicat des thoniers méditerranéens, Marc Carreno, Jean Louis Donnarel, Jean-François Flores, Gérald Jean Lubrano, Hervé Marin, Nicolas Marin, Sébastien Marin, Serge Antoine José Perez (przedstawiciel: adwokat C. Bonnefoi)

Druga strona postępowania: Komisja Europejska, Gérard Buono, Jean-Luc Buono, Roger Del Ponte, Serge Antoine Di Rocco, Jean Gérald Lubrano, Jean Lubrano, Jean Lucien Lubrano, Fabrice Marin, Robert Marin

Żądania wnoszących odwołanie

uwzględnienie odwołania w zakresie zarzutów i żądań podniesionych przez wnoszących odwołanie;
uchylenie wyroku Sądu (piąta izba) z dnia 7 listopada 2012 r. w sprawie T-574/08, w części, w jakiej oddalono nim skargę wniesioną przez wnoszących odwołanie;
uchylenie wyroku Sądu (piąta izba) z dnia 7 listopada 2012 r. w sprawie T-574/08, w części dotyczącej kosztów postępowania;
uznanie dopuszczalności wniesionej przez Syndicat des Thoniers de la Méditerranée (STM) skargi i jej uwzględnienie, włącznie z żądaniem odszkodowawczym;
uwzględnienie przedstawionych przed Sądem żądań skarżących, które wniosły odwołanie do Trybunału;
uwzględnienie przedstawionych przed Sądem żądań wnoszących odwołanie w odniesieniu do zasady odszkodowania wyrównawczego;
uwzględnienie przedstawionych przed Sądem żądań wnoszących odwołanie w odniesieniu do żądanej w pierwotnej skardze, lecz skorygowanej następnie ze względu na stabilizację elementów obliczenia strat operacyjnych i zaświadczeń, kwoty odszkodowania;
w przypadku nieuwzględnienia poprzedniego punktu, obciążenie Komisji Europejskiej kosztami wyznaczenia biegłego do obliczenia należnego odszkodowania na podstawie sposobu obliczania, który zostanie przyjęty przez Trybunał;
obciążenie Komisji całością kosztów postępowania i zasądzenie na rzecz wnoszących odwołanie wszystkich kosztów adwokackich, postępowania, wydatków na poczet wysyłki i podróży poniesionych przez STM i indywidualnych wnoszących odwołanie.

Zarzuty i główne argumenty

Wnoszący odwołanie podnoszą na poparcie swego odwołania cztery zarzuty.

Po pierwsze, Syndicat des Thoniers de la Méditerranée uważa, że Sąd przeinaczył informacje zawarte w aktach sprawy, aby stwierdzić, iż Syndicat des Thoniers de la Méditerranée nie ma interesu prawnego i w konsekwencji, aby uznać, że jego skarga była niedopuszczalna.

Po drugie, wnoszący odwołanie uważają, że Sąd naruszył prawo, dokonując wykładni wyroku z dnia 17 marca 2011 r. w sprawie C-221/09 AJD Tuna w ten sposób, że umożliwia on uznanie rozporządzenia (WE) nr 530/2008(1) za akt niezgodny z prawem. Zdaniem wnoszących odwołanie rozporządzenie to jest nadal zgodne z prawem, lecz częściowo nieważne.

Po trzecie, wnoszący odwołanie zarzucają Sądowi pominięcie odpowiedzialności Komisji z tytułu działania zgodnego z prawem, na tej podstawie, że podnoszona szkoda nie przekracza granic ryzyka gospodarczego właściwego dla działalności połowowej.

Wreszcie wnoszący odwołanie zarzucają Sądowi, że nie uwzględnił on przepisów prawa, których przestrzeganie powinien zapewnić, nie orzekając w przedmiocie zarzutów i żądań podniesionych przed nim przez strony sporu. W szczególności wnoszący odwołanie zarzucają Sądowi, iż nie orzekł w przedmiocie zarzutów i żądań dotyczących odmiennego traktowania hiszpańskich statków rybackich i składających skargę do Komisji w rozporządzeniu (WE) nr 530/2008.

______

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 530/2008 z dnia 12 czerwca 2008 r. ustanawiającego środki nadzwyczajne w odniesieniu do statków rybackich do połowów okrężnicą prowadzących połowy tuńczyka błękitnopłetwego w Oceanie Atlantyckim, na wschód od 45° długości geograficznej zachodniej, oraz w Morzu Śródziemnym (Dz.U. L 155, s. 9).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.