Rozporządzenie wykonawcze 433/2012 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego system kontroli i egzekwowania mający zastosowanie na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2012.136.41

Akt obowiązujący
Wersja od: 11 lutego 2020 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 433/2012
z dnia 23 maja 2012 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego system kontroli i egzekwowania mający zastosowanie na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (UE) nr 1236/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2010 r. ustanawiające system kontroli i egzekwowania mający zastosowanie na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 2791/1999 1 , w szczególności jego art. 4 ust. 5, art. 5 ust. 2, art. 8 ust. 4, art. 9 ust. 4, art. 10 ust. 3, art. 11, art. 12 ust. 2, art. 16 ust. 2, art. 18 ust. 3 i 4, art. 19, art. 20 ust. 9, art. 24 ust. 4, art. 27 ust. 1 i art. 45 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (UE) nr 1236/2010 ustanawia szczególne środki kontroli służące monitorowaniu działalności połowowej Unii na obszarze podlegającym regulacji Komisji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) i uzupełnia środki kontroli przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniającym rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylającym rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 2 . Należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1236/2010. W załącznikach do szeregu zaleceń ustanawiających system kontroli i egzekwowania (system) mający zastosowanie do statków rybackich działających na wodach obszaru objętego konwencją, znajdujących się poza wodami, które w zakresie rybołówstwa nie podlegają jurysdykcji umawiających się stron przyjętej przez NEAFC, określono format przekazywania danych i wzory w odniesieniu do niektórych narzędzi kontroli, które powinny być transponowane do prawa unijnego.

(2) Ponieważ rozporządzenie (UE) nr 1236/2010 ustanawia nowy system kontroli i egzekwowania, rozporządzenie Komisji (WE) nr 1085/2000 z dnia 15 maja 2000 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania środków kontroli na obszarze objętym Konwencją w sprawie przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku 3  powinno zostać uchylone i zastąpione niniejszym rozporządzeniem.

(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł  1

Definicje

Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)
"komunikat o położeniu" oznacza informację określającą położenie statku, przekazywaną automatycznie za pośrednictwem satelitarnego systemu monitorowania statku do ośrodka monitorowania rybołówstwa (FMC) państwa członkowskiego bandery;
b)
"meldunek o położeniu statku" oznacza meldunek sporządzony przez kapitana statku, jak przewidziano w art. 25 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 404/2011 4 ;
c)
"numer CFR" oznacza numer identyfikacyjny we wspólnotowym rejestrze floty rybackiej, o którym mowa w art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 26/2004 5 .
Artykuł  2

Punkty kontaktowe

1. 
Państwa członkowskie przesyłają informacje dotyczące punktów kontaktowych, o których mowa w art. 4 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, do sekretariatu NEAFC oraz do Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa (zwanej dalej "Agencją") w formie danych komputerowych.
2. 
Państwa członkowskie publikują informacje, o których mowa w ust. 1, w bezpiecznej części swojej strony internetowej utworzonej na mocy art. 114 i 116 rozporządzenia (UE) nr 1224/2009.

ROZDZIAŁ  II

ŚRODKI MONITOROWANIA

Artykuł  3

Udział Unii Europejskiej

1. 
Wykaz, o którym mowa w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, obejmuje statki posiadające zezwolenie na połowy jednego lub kilku zasobów regulowanych, w podziale według gatunków.

W stosownych przypadkach w wykazie znajduje się odniesienie do numeru CFR przypisanego każdemu statkowi.

2. 
Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję drogą elektroniczną o statkach, w przypadku których wycofano lub zawieszono upoważnienie do prowadzenia połowów w obszarze podlegającym regulacji.
Artykuł  4

Dokumentowanie połowów

1. 
W uzupełnieniu do informacji określonych w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 dziennik połowowy, o którym mowa w art. 8 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, zawiera informacje określone w części A załącznika I do niniejszego rozporządzenia.
2. 
Dziennik produkcyjny, o którym mowa w art. 8 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jest zgodny z formatem przedstawionym w części B załącznika I.
3. 
Plan sztauerski, o którym mowa w art. 8 ust. 2 i 3, jest zgodny z formatem przedstawionym w części C załącznika I.
4. 
Kod, który ma być zastosowany dla każdego gatunku, jest kodem ustanowionym przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO), jak określono w załączniku II.
Artykuł  5

Meldunki o połowach zasobów regulowanych i o położeniu statków

Państwa członkowskie stosują format i ustalenia dotyczące przekazywania danych do sekretariatu NEAFC zgodnie z art. 9 i 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jak określono w załączniku III.

Artykuł  6

Ogólna sprawozdawczość na temat połowów

Państwa członkowskie przekazują dane, o których mowa w art. 10 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 w formacie XML.

ROZDZIAŁ  III

INSPEKCJE

Artykuł  7

Wyznaczony organ

Do zadań Agencji należy:

a)
koordynacja działalności w zakresie nadzoru i inspekcji, o których mowa w art. 17 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010;
b)
otrzymywanie, wysyłanie i przekazywanie powiadomień, o których mowa w art. 18 ust. 2, art. 19 ust. 1 i art. 20 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010;
c)
prowadzenie rejestru, o którym mowa w art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010.
Artykuł  8

Oznakowanie identyfikujące inspektorów i środki inspekcyjne

1. 
Specjalny dokument tożsamości, o którym mowa w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jest zgodny z wzorem zamieszczonym w części A załącznika IV.
2. 
Specjalny sygnał inspekcji, o którym mowa w art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, jest zgodny z wzorem zamieszczonym w części B załącznika IV.
Artykuł  9

Działania w ramach inspekcji

Państwa członkowskie przesyłają do Agencji informacje dotyczące dat i godzin rozpoczęcia i zakończenia działań prowadzonych przez statki i samoloty inspekcyjne, o których mowa w art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, zgodnie z formularzem zamieszczonym w załączniku V.

Artykuł  10

Procedura nadzoru

1. 
Sprawozdania z obserwacji, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, przekazuje się na formularzu zamieszczonym w części A załącznika VI.
2. 
Sprawozdania z nadzoru, o których mowa w art. 19 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, przekazuje się na formularzu zamieszczonym w części B załącznika VI.
Artykuł  11

Sprawozdania z inspekcji

Sprawozdania z inspekcji, o których mowa w art. 20 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, sporządza się zgodnie z wzorem z załącznika VII.

ROZDZIAŁ  IV

KONTROLE PRZEPROWADZANE PRZEZ PAŃSTWO PORTU

Artykuł  12

Wcześniejsze powiadomienie o wejściu do portu

Wcześniejsze powiadomienie o wejściu do portu, o którym mowa w art. 24 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, sporządza się na formularzu sprawozdania z kontroli przeprowadzanej przez państwo portu (PSC) zamieszczonym w załączniku VIII, odpowiednio wypełniając część A zgodnie z następującymi zasadami:

a) 6
 jeżeli statek przewozi własny połów, stosuje się formularz PSC 1;
b) 7
 jeżeli statek uczestniczył w operacjach przeładunku, stosuje się formularz PSC 2, podając informacje oddzielnie dla połowów z każdego statku przekazującego.
Artykuł  13  8
1. 
Uzupełniając wcześniejsze powiadomienie zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, państwo członkowskie bandery wypełnia część B formularza PSC zamieszczonego w załączniku VIII.
2. 
Uzupełniając wcześniejsze powiadomienie zgodnie z art. 25 ust. 2 i 4 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, państwo członkowskie bandery wypełnia część C formularza PSC zamieszczonego w załączniku VIII.
Artykuł  14

Sprawozdania z inspekcji w porcie

Sprawozdania z inspekcji, o których mowa w art. 27 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, sporządza się zgodnie z wzorem zamieszczonym w załączniku IX i przekazuje do sekretariatu NEAFC z kopią dla Komisji.

ROZDZIAŁ  V

NARUSZENIA

Artykuł  15

Wyznaczony organ

Do zadań Agencji należy otrzymywanie, wysyłanie i przekazywanie powiadomień, o których mowa w art. 29, 30, 32, 33, 34, 36 i 43 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010.

ROZDZIAŁ  VI

DANE

SEKCJA  1

Przekazywanie danych

Artykuł  16  9

Przekazywanie danych Sekretarzowi NEAFC

1. 
Formaty wymiany danych i systemy komunikacji danych, o których mowa w art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010, stosowane do przesyłania raportów i informacji Sekretarzowi NEAFC powinny nadal być zgodne z zasadami określonymi w załączniku X do niniejszego rozporządzenia do daty, o której mowa w ust. 3; odpowiednie kody, które należy stosować w komunikacji z Sekretarzem NEAFC, zostały określone w załączniku XI.
2. 
Do dnia 1 listopada 2020 r. państwa członkowskie zakończą wszystkie niezbędne przygotowania techniczne umożliwiające stosowanie następujących formatów wymiany danych i systemów komunikacji danych do przekazywania raportów i informacji Sekretarzowi NEAFC:
a)
do wymiany danych z dziennika połowowego, danych z etapu planowania, danych z deklaracji przeładunkowej i danych z deklaracji wyładunkowej stosuje się format działalności połowowej w standardzie XSD (Fishing Activity Domain XML Schema Definition) zgodny z normą UN/FLUX P1000-3. Wymiana danych jest zgodna z przyjętym przez NEAFC dokumentem FLUX dotyczącym wdrażania działalności rybackiej.
b)
do zgłaszania danych z systemu monitorowania statków stosuje się format pozycji statku w standardzie XSD (Vessel Position Domain XML Schema Definition) zgodny z normą UN/FLUX P1000-7. Wymiana danych jest zgodna z przyjętym przez NEAFC dokumentem FLUX dotyczącym pozycji statku.
3. 
Od daty wskazanej przez Komisję na podstawie odnośnej decyzji NEAFC państwa członkowskie stosują formaty wymiany danych i systemy komunikacji danych, o których mowa w ust. 2. Wymiana danych jest zgodna z dokumentami wykonawczymi FLUX przyjętymi przez NEAFC.
4. 
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 3 państwa członkowskie mogą stosować format wymiany danych, o którym mowa w ust. 2 lit. b), do przekazywania danych z satelitarnego systemu monitorowania statków od chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie informują Komisję o dacie rozpoczęcia stosowania nowego formatu wymiany danych.

SEKCJA  2

Bezpieczeństwo i poufność danych

Artykuł  17

Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i poufności danych

1. 
W niniejszej sekcji ustanawia się zasady poufności w celu wykonania przepisu art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010. Sekcja ta dotyczy wszelkich meldunków i komunikatów w formie elektronicznej przekazywanych na mocy niniejszego rozporządzenia z wyłączeniem całościowych sprawozdań dotyczących połowów, o których mowa w art. 6 niniejszego rozporządzenia.
2. 
Stosownie do potrzeb, na wniosek sekretariatu NEAFC, każde państwo członkowskie koryguje lub kasuje sprawozdania i komunikaty w formie elektronicznej, których nie przetwarzano w sposób zgodny z rozporządzeniem (UE) nr 1236/2010 i niniejszym rozporządzeniem.
3. 
Sprawozdania i komunikaty są wykorzystywane wyłącznie do celów określonych w systemie ustanowionym rozporządzeniem (UE) nr 1236/2010.
Artykuł  18

Dane z inspekcji

1. 
Państwa członkowskie przeprowadzające inspekcję mogą zatrzymywać i przechowywać sprawozdania i komunikaty w formie elektronicznej przekazywane przez sekretariat NEAFC przez 24 godziny od bezpowrotnego opuszczenia obszaru podlegającego regulacji przez statki, których dane te dotyczą. Uważa się, że statek skutecznie opuścił obszar podlegający regulacji w sześć godzin po przekazaniu informacji o zamiarze opuszczenia tego obszaru.
2. 
Państwa członkowskie przeprowadzające inspekcję zapewniają bezpieczne przetwarzanie sprawozdań i komunikatów w formie elektronicznej w odpowiednich elektronicznych systemach przetwarzania danych, w szczególności w przypadku gdy przetwarzanie to wiąże się z transmisją sieciową.
3. 
Państwa członkowskie przyjmują właściwe środki techniczno-organizacyjne mające na celu ochronę sprawozdań i komunikatów w formie elektronicznej przed przypadkowym lub bezprawnym zniszczeniem, lub przypadkową utratą, zmianą, nieupoważnionym ujawnieniem lub dostępem oraz przed wszelkimi niewłaściwymi formami przetwarzania.
4. 
Państwa członkowskie przeprowadzające inspekcję udostępniają sprawozdania i komunikaty w formie elektronicznej do celów związanych z inspekcją oraz jedynie inspektorom przydzielonym do systemu ustanowionego przez rozporządzenie (UE) nr 1236/2010.
Artykuł  19

Systemy przetwarzania danych

1. 
Systemy przetwarzania danych wykorzystywane przez państwa członkowskie, Komisję i Agencję są zgodne z minimalnymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa określonymi w części A załącznika XII.
2. 
Główne systemy komputerowe wykorzystywane przez państwa członkowskie spełniają kryteria określone w części B załącznika XII.
3. 
Protokół https wykorzystuje się do przekazywania danych objętych systemem ustanowionym rozporządzeniem (UE) nr 1236/2010. W przypadku przekazywania takich danych stosuje się odpowiednie protokoły szyfrowania w celu zapewnienia poufności i autentyczności.
4. 
Ograniczenie dostępu do danych zapewnia się za pośrednictwem mechanizmu zmiennej identyfikacji i hasła użytkownika. Każdy użytkownik ma zapewniony dostęp tylko do danych związanych z jego/jej zadaniami.
5. 
Normy techniczne dotyczące elektronicznej wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi, Komisją oraz Agencją można ustanowić po konsultacjach z państwami członkowskimi, Komisją i Agencją.

ROZDZIAŁ  VII

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  20

Uchylenie

Rozporządzenie (UE) nr 1085/2000 traci moc.

Artykuł  21

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 maja 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

DOKUMENTOWANIE POŁOWÓW

A.
Wpisy do dziennika
Element danychKod polaObowiązkowe/ NieobowiązkoweUwagi
Informacja o wpłynięciu do obszaru podlegającego regulacji
DataDAMInformacja na temat działania; data wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
Godzina wpłynięciaTIMInformacja na temat działania; godzina wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
PołożenieInformacja na temat działania; położenie w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
Szerokość geograficznaLAMpołożenie w chwili wpłynięcia
Długość geograficznaLOMpołożenie w chwili wpłynięcia
Ilość znajdująca się na burcieOBInformacja na temat działania; ilość na burcie w podziale na gatunki
Nazwa gatunków(1)Mkod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II
Ilość(1)MWaga w relacji pełnej w kilogramach
Połów z jednego zaciągu lub operacji połowowej
Miejsce połowuInformacja na temat działania; położenie
Szerokość geograficznaLAM(2)Położenie w momencie rozpoczęcia operacji połowowej
Długość geograficznaLOM(2)Położenie w momencie rozpoczęcia operacji połowowej
GodzinaTIM(2)Informacja na temat działania; godzina w momencie rozpoczęcia operacji połowowej
PołówCAInformacja na temat działania; połów zatrzymany na burcie z poszczególnych operacji połowowych w podziale na gatunki
Gatunek(1)M(2)Kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II
Ilość(1)M(2)Waga w relacji pełnej w kilogramach
Głębokość połowówFDM(3)Odległość od powierzchni wody do najniżej położonej części narzędzia połowowego (w metrach).
Bieżące informacje z dnia
Całkowita liczba zaciągów/ operacji połowowych z danego dniaFOM(4)Informacja na temat działania; liczba operacji połowowych w 24-godzinnym przedziale czasu
Odrzuty z połowuRJInformacja na temat działania; ilość złowiona i odrzucona w podziale na gatunki
GatunekMKod FAO gatunku
IlośćMWaga w relacji pełnej w kilogramach
Łączny połówCCInformacja na temat działania; przybliżony połów całkowity od momentu wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji w podziale na gatunki
Gatunek(1)MKod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II
Ilość(1)MWaga w relacji pełnej w kilogramach
Informacje o przeładunkach
DataDAMInformacja na temat działania; data(-y) przeładunku
PrzeładunkiKGInformacja na temat działania; ilości załadowane i wyładowane w obszarze podlegającym regulacji
Gatunek(1)MKod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II
Ilość(1)MWaga w relacji pełnej w kilogramach
Przeładunek naTTMInformacja o rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego
Przeładunek zTFMInformacja o rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego
Informacja o przesyłanym meldunku
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przesłania meldunku
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przesłania meldunku (UTC)
Wykorzystany środek łącznościTUM(4)Informacja na temat komunikatu; nazwa stacji radiowej, przez którą nadano meldunek
Rodzaj meldunkuTMMInformacja na temat komunikatu;
Informacja o wypłynięciu z obszaru podlegającego regulacji
GodzinaTIMInformacja na temat działania; godzina wypłynięcia (UTC)
DataDAMInformacja na temat działania; data wypłynięcia
PołożenieInformacja na temat działania; położenie w chwili wypłynięcia z obszaru podlegającego regulacji
Szerokość geograficznaLAMpołożenie w chwili wypłynięcia
Długość geograficznaLOMpołożenie w chwili wypłynięcia
Łączny połów zatrzymany na burcieOBInformacja na temat działania; łączny połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki
Gatunek(1)MKod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II
Ilość(1)MWaga w relacji pełnej w kilogramach
Nazwisko i podpis kapitanaMAM
(1) Należy udokumentować każdy gatunek złowiony w ilości przekraczającej 50kg

(2) Każde państwo członkowskie dopilnowuje, aby jego statki rybackie prowadziły dokumentację tego rodzaju informacji z każdego dnia lub każdego zaciągu lub w obu przypadkach.

(3) Informacja obowiązkowa w przypadku gdy jest wymagana na mocy szczególnych środków zarządzania

(4) Informacja obowiązkowa jedynie w przypadku korzystania ze stacji radiowej.

B.
Wpisy do dziennika produkcyjnego
Element danychKod polaObowiązkowe/ NieobowiązkoweUwagi
1. Identyfikacja statku(1)
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa statku
Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się stronyIROInformacja o rejestracji statku; niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako krajowy kod 3 alfa państwa bandery rozszerzony o numer
Zewnętrzny numer rejestracyjny statkuXROInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
2. Informacja o produkcji
DataDAMInformacja na temat działania; data produkcji
Wyprodukowana ilośćQPInformacja na temat działania; wyprodukowana ilość z podziałem na dni i gatunki
Nazwa gatunkuMKod FAO gatunku
IlośćMCałkowita waga produktu w kilogramach
Postać produktuMKod postaci produktu (część E załącznika XI)
IlośćMWaga produktu w kilogramach

Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty

Całkowita produkcja z danego okresuAPInformacja na temat działania; całkowita wyprodukowana ilość od momentu wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji w podziale na gatunki
Nazwa gatunkuMKod FAO gatunku
IlośćMCałkowita waga produktu w kilogramach
Postać produktuMKod postaci produktu (część E załącznika XI)
IlośćMwaga produktu w kilogramach

Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować

dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty

3. Informacja o opakowaniu
Nazwa gatunkuSNOInformacja na temat działania; Kod FAO gatunku
Kod produktuPROInformacja na temat działania; kod produktu, część E załącznika XI
Rodzaj opakowaniaTYOInformacja na temat działania; rodzaj opakowania, część F załącznika XI
Masa jednostkowaNEOInformacja na temat działania; masa netto produktu w kilogramach
Liczba jednostekNUOInformacja na temat działania; liczba sztuk opakowań
4. Nazwisko i adres kapitanaMAM
(1) Oprócz radiowego sygnału wywoławczego należy obowiązkowo podać jeszcze jeden element identyfikacji statku
C.
Plan sztauerski
1.
Przetworzone połowy należy sztauować oraz oznaczyć w taki sposób, aby te same gatunki i kategorie produktów oraz ich ilości można było zweryfikować mimo sztauowania w różnych częściach ładowni.
2.
Na planie sztauerskim należy wskazać położenie produktów w ładowniach określając ilość tych produktów znajdującą się na burcie w kilogramach.
3.
Plan sztauerski jest codziennie aktualizowany w odniesieniu do dnia poprzedniego liczonego od godziny 00:00 (UTC) do godziny 24:00 (UTC).

ZAŁĄCZNIK  II

WYKAZ GATUNKÓW

Kod alfa-3

FAO

Nazwa polska zwyczajowaNazwa naukowa
ALFBeryksyBeryx spp.
ALCAlepocefalAlepocephalus bairdii
ANTAntymoraAntimora rostrata
APIBrak polskiej nazwyApristuris spp
ARGArgentyny (Srebrzyki)Argentina spp.
BLIMolwa niebieskaMolva dypterygia
BRFSankor, Sebdak, SinikHelicolenus spp.
BSFPałasz czarnyAphanopus carbo
BSHŻarłacz błękitnyPrionace glauca
BSKŻarłacz olbrzymiCetorhinus maximus
BSSLabraksDicentrarchus labrax
CAPGromadnikMallotus villosus
CASZębacz plamistyAnarhichas minor
CATZębaczAnarhichas spp.
CFBRekinek czarnyCentroscyllium fabricii
CMOPrzerazaChimaera monstrosa
CODDorszGadus morhua
COEKongerConger conger
CYOKoleń iberyjskiCentroscymnus coelolepis
CYHBrak polskiej nazwyHydrolagus mirabilis
CYPKoleń długonosyCentroscymnus crepidater
DCAKoleń kolcobrodyDeania calceus
ELPWęgorzycaLycods esmarkii
EPIGonustelEpigonus telescopus
FORWidlak różowyPhycis phycis
GAMBrak polskiej nazwyGaleus murinus
GHLHalibut niebieskiReinhardtius hippoglossoides
GFBWidlak białyPhycis blennoides
GSKRekin polarnySomniosus microcephalus
GUPKewaczoCentrophorus granulosus
GUQKoleń czerwonyCentrophorus squamosus
HADPlamiakMelanogrammus aeglefinus
HALHalibut atlantyckiHippoglossus hippoglossus
HERŚledź atlantyckiClupea harengus
HOMOstrobok pospolityTrachurus trachurus
HPRGardłoszHoplostethus mediterraneus
HXCChlamidaChlamydoselachus anguineus
JADRaja czarnobrzuchaRaja nidarosiensus
KCDCzerwony krab królewskiParalithodes camtschaticus
KEFBrak polskiej nazwyChacon (Geyron) affinis
LINMolwaMolva molva
LUMTaszaCyclopterus lumpus
MACMakrela atlantyckaScomber scombrus
MORMorowateMoridae
ORYGardłosz atlantyckiHoplosthethus atlanticus
OXNKolcoskórOxynotus paradoxus
PHOBrak polskiej nazwyAlepocephalus rostratus
PLANiegładzicaHippoglossoides platessoides
PLEGładzicaPleuronectes platessa
POCDorszyk polarnyBoreogadus saida
POKCzarniakPollachius virens
PRAKrewetka północnaPandalus borealis
REBKarmazyn mentelaSebastes mentella
REDRyby z gatunków należących do Sebastes spp.Sebastes spp.
REGKarmazyn atlantyckiSebastes marinus
RHGBuławik siwyMacrourus berglax
RIBMora atlantyckaMora moro
RNGBuławik czarnyCoryphaenoides rupestris
SBLSześcioparHexanchus griseus
SBRMorlesz bogarPagellus bogaraveo
SCKLiksaDalatias licha
SFSPałasz ogoniastyLepidopus caudatus
SHLKoleń długopłetwyEtmopterus princeps
SHLKolczak czarnyEtmopterus spinax
SHOPiłogonGaleus melastomus
RCTBrak polskiej nazwyRhinochimaera atlantica
RJGRaja polarnaRaja hyperborea
RJYRaja listnikRaja fyllae
SFVKarmazynSebastes viviparus
SKARajowateRaja spp.
SKHRekinySelachimorpha
SYRBrak polskiej nazwyScymnodon ringens
TJXBrak polskiej nazwyTrachyscorpia cristulata
USKBrosmaBrosme brosme
WHBBłękitekMicromesistius poutassou
WRFWrakońPolyprion americanus

ZAŁĄCZNIK  III

PRZEKAZYWANIE INFORMACJI O POŁOWACH, PRZEŁADUNKACH I POŁOŻENIU

1)
Raport "POŁOWOWY ZE STANU W CHWILI WPŁYNIĘCIA DO OBSZARU PODLEGAJĄCEGO REGULACJI"
Element danychKod polaObowiązkowe / NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
Numer porządkowySQMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; "COE" jako raport połowowy ze stanu w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Numer rejsuTNOInformacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa statku
Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)IROInformacja o rejestracji statku. niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków)
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
Szerokość geograficznaLAMInformacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Długość geograficznaLOMInformacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Ilość znajdująca się na burcieOBInformacja na temat działania; ilość na burcie z podziałem na gatunki, w razie potrzeby parami
GatunekMKod FAO gatunku
Waga w relacji pełnejMwaga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
2)
Raport "POŁOWOWY"
Element danychKod polaObowiązkowe / NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
Numer porządkowySQMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; "CAT" jako raport połowowy
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Numer rejsuTNOInformacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa statku
Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)IROInformacja o rejestracji statku. niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków)
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
Szerokość geograficznaLAM(1)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Długość geograficznaLOM(1)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Połowy tygodnioweCAInformacja na temat działania; łączny połów w podziale na gatunki zatrzymany na burcie, od rozpoczęcia połowów na obszarze regulowanym(2) lub od raportu połowowego, w razie potrzeby parami.
GatunekMKod FAO gatunku
Waga w relacji pełnejMWaga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów
Liczba dni połowowychDFMInformacja na temat działania; liczba dni połowowych na obszarze podlegającym regulacji od rozpoczęcia połowów lub od ostatniego raportu połowowego
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
(1) Informacja nieobowiązkowa, jeżeli statek podlega monitorowaniu przez satelitarne urządzenie lokacyjne zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010

(2) Należy rozumieć jako pierwszy raport połowowy w bieżącym rejsie połowowym w obszarze podlegającym regulacji.

3)
Raport "POŁOWOWY ZE STANU W CHWILI WYPŁYNIĘCIA Z OBSZARU PODLEGAJĄCEGO REGULACJI"
Element danychKod polaObowiązkowe /NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
Numer porządkowySQMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; "COX" jako raport połowowy ze stanu w chwili wypłynięcia z obszaru podlegającego regulacji
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Numer rejsuTNOInformacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa statku
Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)IROInformacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków)
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
Szerokość geograficznaLAM(1)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Długość geograficznaLOM(1)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Połowy tygodnioweCAInformacja na temat działania; Łączny połów w podziale na gatunki zatrzymany na burcie, od rozpoczęcia połowów na obszarze podlegającym regulacji(2) lub od ostatniego raportu połowowego, w razie potrzeby parami
GatunekMKod FAO gatunku
Waga w relacji pełnejMWaga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów
Liczba dni połowowychDFMInformacja na temat działania; liczba dni połowowych na obszarze podlegającym regulacji od rozpoczęcia połowów lub od ostatniego raportu połowowego
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
(1) Informacja nieobowiązkowa, jeżeli statek podlega monitorowaniu przez satelitarne urządzenie lokacyjne zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010.

(2) Należy rozumieć jako pierwszy meldunek o połowach uzyskanych w obszarze podlegającym regulacji w trakcie bieżącego rejsu połowowego

4)
Meldunek o "PRZEŁADUNKU"
Element danychPole KodObowiązkowe /NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
Numer porządkowySQMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; "TRA" jako meldunek o przeładunku
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Numer rejsuTNOInformacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa statku
Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)IROInformacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków)
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
Ilość załadowana lub wyładowanaKGIlość w podziale na gatunki załadowana lub wyładowana na obszarze regulowanym, w razie potrzeby parami.
GatunekMKod FAO gatunku
Waga w relacji pełnejMWaga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów
Przeładunek naTTM(1)Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy odbierającego
Przeładunek zTFM(1)Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego
Szerokość geograficznaLAM(2)Informacja na temat działania; przybliżona szerokość geograficzna, na której kapitan zamierza dokonać przeładunku
Długość geograficznaLOM(2)Informacja na temat działania; przybliżona długość geograficzna, na której kapitan zamierza dokonać przeładunku
Przewidywana dataPDM(2)Informacja na temat działania; przybliżona data UTC, kiedy kapitan zamierza dokonać przeładunku RRRRMMDD
Przewidywana godzinaPTM(2)Informacja na temat działania; przybliżona godzina UTC, kiedy kapitan zamierza dokonać przeładunku (GGMM)
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
(1) Należy wybrać właściwą w danym przypadku opcję

(2) Informacja nieobowiązkowa w przypadku raportów przesyłanych przez statek przyjmujący po dokonaniu przeładunku.

5)
Meldunek/komunikat o "POŁOŻENIU"
Element danychKod polaObowiązkowe /NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca; "XNE" dla NEAFC
Numer porządkowySQM(1)Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTM(2)MInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "POS" jako meldunek/komunikat o położeniu statku przekazany za pomocą VMS lub innym sposobem przez statki z uszkodzonym satelitarnym urządzeniem lokacyjnym
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Numer rejsuTNOInformacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa statku
Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)IROInformacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków)
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
Szerokość geograficznaLAM(3)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Długość geograficznaLOM(3)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LTM(4)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LGM(4)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
SzybkośćSPMInformacja na temat działania; prędkość statku
KursCOMInformacja na temat działania; prędkość statku
Państwo banderyFSM(5)Informacja na temat działania; państwo bandery statku
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
(1) Informacja nieobowiązkowa w przypadku komunikatu VMS

(2) W przypadku pierwszego komunikatu VMS z obszaru podlegającego regulacji wykrytego przez FMC umawiającej się strony rodzaj komunikatu to "ENT".

W przypadku pierwszego komunikatu VMS nadanego z poza obszaru podlegającego regulacji wykrytego przez FMC umawiającej się strony rodzaj komunikatu to "EXI", a wartości szerokości i długości geograficznej są w przypadku tego rodzaju komunikatu nieobowiązkowe.

W przypadku meldunków przekazywanych przez statki z uszkodzonym satelitarnym urządzeniem lokacyjnym zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 404/2011 rodzaj komunikatu to "MAN".

(3) Informacja obowiązkowa w przypadku komunikatów wysyłanych ręcznie.

(4) Informacja obowiązkowa w przypadku komunikatów VMS.

(5) Informacja obowiązkowa; może być wykorzystana tylko w przypadku przesyłania informacji między sekretariatem NEAFC i FMC.

6)
Meldunek o "PORCIE wyładunku"
Element danychKod polaObowiązkowe /NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
Numer porządkowySQMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy meldunku ze statku w odnośnym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu "POR"
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Numer rejsuTNOInformacja na temat działania; numer porządkowy rejsu połowowego w bieżącym roku
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa statku
Numer w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)IROInformacja o rejestracji statku. Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony jako państwa członkowskiego (kod ISO alfa-3) rozszerzony o oznaczenie identyfikacyjne (dziewięć znaków)
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
Szerokość geograficznaLAM(1)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Długość geograficznaLOM(1)Informacja na temat działania; położenie w czasie przekazu
Państwo nadbrzeżneCSMInformacja na temat działania; państwo nadbrzeżne portu wyładunku
Nazwa portuPOMInformacja na temat działania; nazwa portu wyładunku
Przewidywana dataPDMInformacja na temat działania; przybliżona data UTC, kiedy kapitan zamierza być w porcie (RRRRMMDD)
Przewidywana godzinaPTMInformacja na temat działania; przybliżona godzina UTC, o której kapitan zamierza być w porcie (GGMM)
Ilość przeznaczona do wyładunkuKGMInformacja na temat działania; ilość według gatunków przeznaczona do wyładunku w porcie, w razie potrzeby parami
GatunekKod FAO gatunku
Waga w relacji pełnejWaga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów
Ilość znajdująca się na burcieOBMInformacja na temat działania; ilość według gatunków na burcie, w razie potrzeby parami
GatunekKod FAO gatunku
Waga w relacji pełnejWaga w relacji pełnej w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data UTC przekazu
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina UTC przekazu
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
(1) Informacja nieobowiązkowa w przypadku, gdy statek podlega monitorowaniu przez satelitarne urządzenie lokacyjne.
7)
Meldunek o "ODWOŁANIU"
Element danychKod polaObowiązkowe / NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
NadawcaFRMNazwa przekazującej strony
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; "CAN"(1) jako meldunek o odwołaniu
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Odwołany meldunekCRMInformacja na temat komunikatu; numer meldunku, który ma zostać odwołany
Rok odwołanego meldunkuYRMInformacja na temat komunikatu; rok meldunku, który ma zostać odwołany
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
(1) Meldunek o odwołaniu nie jest wykorzystywany do odwołania innego meldunku o odwołaniu.

ZAŁĄCZNIK  IV

OZNAKOWANIE STOSOWANE W RAMACH INSPEKCJI

A.
Oznakowanie identyfikujące inspektorów

grafika

Karta powinna mieć wymiary 10 cm × 7 cm i może być zalaminowana.

Barwy proporczyków inspekcji NEAFC przedstawiono w załączniku VI(B).

Numer karty składa się z kodu 3 alfa -państwa rozszerzonego o czterocyfrowy numer umawiającej się strony.

B.
Sygnał inspekcji NEAFC
1.
Za dnia, w warunkach normalnej widoczności, należy wywiesić dwie chorągiewki, jedna bezpośrednio nad drugą.

grafika

Odległość między chorągiewkami nie przekracza jednego metra

grafika

2.
Jednostkę, z której inspektorzy wchodzą bezpośrednio na pokład kontrolowanego statku, oznacza się jedną chorągiewką zgodnie z zasadami opisanymi powyżej. Chorągiewka ta może być w skali 1:2. Przedmiotowa chorągiewka może być namalowana na kadłubie lub dowolnej pionowej płaszczyźnie tej jednostki. W przypadku malowanej chorągiewki można pominąć litery "NE".

ZAŁĄCZNIK  V

POWIADOMIENIE O DZIAŁANIACH NADZORCZYCH

A.
Meldunek o wejściu jednostki nadzorującej na obszar podlegający regulacji
Element danychKodObowiązkowe / NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
NadawcaFRMInformacja na temat komunikatu; adres przekazującej umawiającej się strony
Numer przekazuRNMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "SEN" oznacza meldunek o wejściu jednostki nadzorującej do obszaru podlegającego regulacji
Data przekazuRDMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
Godzina przekazuRTMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Środki nadzoru:MIMInformacja na temat nadzoru; "VES" oznacza statek nawodny, "AIR" oznacza samolot, "HEL" oznacza helikopter
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja na temat nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej
Dokument identyfikacyjny wyznaczonych inspektorówAIMInformacja na temat nadzoru; numer karty, w razie potrzeby powtórzony
DataDAMInformacja na temat nadzoru; data wejścia (1)
GodzinaTIMInformacja na temat nadzoru; godzina wejścia (1)
Szerokość geograficznaLAMInformacja na temat nadzoru; położenie w czasie wejścia(1)
Długość geograficznaLOMInformacja na temat nadzoru; położenie w czasie wejścia(1)
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; Oznacza koniec przekazu
(1) W przypadku gdy komunikat wysyła się przed wejściem jednostki nadzorującej do obszaru należy podać wartość przybliżoną
B.
Meldunek o wyjściu jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji
Element danychKodObowiązkowe / NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
NadawcaFRMInformacja na temat komunikatu; adres przekazującej umawiającej się strony
Numer przekazuRNMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "SEX" oznacza meldunek o wyjściu jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji
Data przekazuRDMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
Godzina przekazuRTMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Środki nadzoru:MIMInformacja na temat nadzoru; "VES" oznacza statek nawodny, "AIR" oznacza samolot, "HEL" oznacza helikopter
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja na temat nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej
DataDAMInformacja na temat nadzoru; data wyjścia(1)
GodzinaTIMInformacja na temat nadzoru; godzina wyjścia(1)
Szerokość geograficznaLAMInformacja na temat nadzoru; położenie w czasie wyjścia(1)
Długość geograficznaLOMInformacja na temat nadzoru; położenie w czasie wyjścia(1)
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; Oznacza koniec przekazu
(1) W przypadku anulowania komunikatu SEN w niniejszym komunikacie należy podać wartości przybliżone z informacji na temat nadzoru w komunikacie SEN.

ZAŁĄCZNIK  VI

SPRAWOZDANIA Z OBSERWACJI I NADZORU

A.
Sprawozdanie z obserwacji NEAFC
Element danychKodObowiązkowe / NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNE" dla NEAFC
NadawcaFRMInformacja na temat komunikatu; adres strony przekazującej (umawiającej się strony)
Numer przekazuRNMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu; "OBS" jako sprawozdanie z obserwacji
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja na temat nadzoru; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy jednostki nadzorującej
Data przekazuRDMInformacja na temat komunikatu; data przekazu
Godzina przekazuRTMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazu
Numer porządkowy obserwacjiOSMInformacja na temat nadzoru; numer porządkowy obserwacji
DataDAMInformacja na temat nadzoru; data prowadzenia obserwacji statku
GodzinaTIMInformacja na temat nadzoru; godziny obserwacji statku
Szerokość geograficznaLAMInformacja na temat nadzoru; szerokość geograficzna, na której prowadzono obserwację statku
Długość geograficznaLOMInformacja na temat nadzoru; długość geograficzna, na której prowadzono obserwację statku
Oznaczenie obiektuOIMInformacja o rejestracji statku; radiowy sygnał wywoławczy obserwowanego statku
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXRMInformacja o rejestracji statku; oznaka rybacka obserwowanego statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej
Nazwa statkuNAOInformacja o rejestracji statku; nazwa obserwowanego statku
Państwo banderyFSMInformacja o rejestracji statku; państwo bandery obserwowanego statku
Rodzaj statkuTPOCechy charakterystyczne statku; rodzaj obserwowanego statku
SzybkośćSPOInformacja na temat nadzoru; prędkość obserwowanego statku
KursCOOInformacja na temat nadzoru; kierunek obrany przez obserwowany statek
Prowadzone działanieACMInformacja na temat nadzoru; działania prowadzone przez obserwowany statek, część B załącznika XI
ZdjęciePHMInformacja na temat nadzoru; czy obserwowany statek został sfotografowany, "T" lub "N"
Uwagi:MSOInformacja na temat nadzoru; wolna rubryka na uzupełniające uwagi do sprawozdania
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec pojedynczego przekazu
Ostateczne potwierdzenie tożsamości możliwe jest tylko w wyniku wzrokowej weryfikacji radiowego sygnału wywoławczego, lub zewnętrznego numeru rejestracyjnego umieszczonego na statku.

Jeżeli ostateczne potwierdzenie tożsamości nie jest możliwe, należy podać przyczynę w polu przeznaczonym na uwagi.

B.
Sprawozdanie z nadzoru NEAFC

grafika

ZAŁĄCZNIK  VII

SPRAWOZDANIE NEAFC Z INSPEKCJI

ZAŁĄCZNIK  VIII  10

FORMULARZE KONTROLI PRZEPROWADZONEJ PRZEZ PAŃSTWO PORTU

Przesyłanie powiadomień i uzupełnianie części A, B i C zgodnie z art. 22, 23 i 39 systemu kontroli i egzekwowania NEAFC następuje za pośrednictwem aplikacji internetowej ustanowionej przez sekretariat NEAFC na stronie internetowej NEAFC. Jako system rezerwowy w przypadku, gdy strona internetowa NEAFC jest niedostępna, stosowany jest system przekazywania informacji za pośrednictwem faksu, z wykorzystaniem formularzy zawartych w niniejszym załączniku.

grafika

ZAŁĄCZNIK  IX  11

FORMULARZ SPRAWOZDANIA INSPEKCJI

ZAŁĄCZNIK  X  12

FORMATY WYMIANY DANYCH I SYSTEMY PRZEKAZYWANIA DANYCH

A.
Formaty wymiany danych
1.
Znaki stosowane w danych są zgodne z normą ISO 8859.1
2.
Każda transmisja danych posiada następującą strukturę:

podwójny ukośnik (//) i znaki "SR" wskazują początek komunikatu;

podwójny ukośnik (//) i kod pola wskazują początek elementu danych;

pojedynczy ukośnik (/) oddziela kod pola od danych;

pary danych są oddzielone spacją;

znaki "ER" oraz podwójny ukośnik (//) wskazują koniec przekazu.

B.
Systemy przekazywania danych

Do elektronicznej transmisji danych zawartych w meldunkach i komunikatach między państwami członkowskimi a sekretariatem stosuje się odpowiednio przetestowane systemy przekazywania danych.

C.1
Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania, inspekcji i nadzoru rybołówstwa
KategoriaElement danychKod polaRodzajTreśćDefinicje
Informacje o zezwoleniuPoczątek przekazuSROznaczenie początku przekazu
Koniec przekazuEROznaczenie końca przekazu
Stan potwierdzenia przyjęciaRSChar*3KodyACK / NAK = Odbiór potwierdzony / niepotwierdzony
Zwrotny numer błęduRENum*3001 - 999Kody oznaczające błędy w komunikacie odebranym przez centrum operacyjne
Informacje o zezwoleniuAdres odbiorcyADChar*3Adres ISO-3166Adres strony odbierającej komunikat, "XNE" dla NEAFC
NadawcaFRChar*3Adres ISO-3166Adres strony nadającej komunikat (umawiającej się strony)
Rodzaj komunikatuTMChar*3KodPierwsze trzy litery oznaczające rodzaj komunikatu
Numer porządkowySQNum*6NNNNNNNumer porządkowy komunikatu
Numer przekazuRNNum*6NNNNNNNumer porządkowy przekazu w danym roku
Data przekazuRDNum*8RRRRMMDDRok, miesiąc i dzień
Godzina przekazuRTNum*4GGMMGodzina i minuty wg UTC
DataDANum*8RRRRMMDDRok, miesiąc i dzień
GodzinaTINum*4GGMMGodzina i minuty wg UTC
Odwołany meldunekCRNum*6NNNNNNNumer meldunku, który ma zostać odwołany
Rok meldunku, który ma zostać odwołanyYRNum*4NNNNRok meldunku, który ma zostać odwołany
Informacje o rejestracji o zezwoleniuRadiowy sygnał wywoławczyRCChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Nazwa statkuNAChar*30Nazwa statku
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXRChar*14Numer boczny statku lub numer IMO przy braku numeru bocznego
Państwo banderyFSChar*3ISO -3166Państwo rejestracji
Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się stronyIRChar*3

Num*9

ISO-3166 +

maks. 9N

Niepowtarzalny numer statku przypisany przez państwo bandery po jego rejestracji
Nazwa portuPOChar*20Port rejestracji statku
Właściciel statku:VOChar*60Nazwa (nazwisko i imię) i adres właściciela statku
Podmiot czarterujący statekVCChar*60Nazwa (nazwisko i imię) i adres podmiotu czarterującego statek
Informacjeo charakterystyce o zezwoleniuŁadowność statku

Jednostka

VTChar*2

Num*4

"OC"/"LC"

Tonaż

Zgodnie z Konwencją z OSLO z 1947 r. ("OC") / Międzynarodową konwencją o pomierzaniu pojemności statków z Londynu, 1969 r. ("LC")

Ładowność statku w tonach metrycznych

Moc statku

Jednostka

VPChar*2

Num*5

0-99999Oznaczenie obowiązującej jednostki pomiarowej: "KM" lub "kW" Całkowita moc głównego silnika
Długość statkuVLChar*2

Num*3

"OA"/"PP"

Długość w metrach

Oznaczenie jednostki: "OA" oznacza całkowitą długość, "PP" oznacza długość między pionami.

Całkowita długość statku w metrach, zaokrąglona do najbliższego pełnego metra.

Rodzaj statkuTPChar*3KodZgodnie z częścią A załącznika XI
Narzędzia połowoweGEChar*3Kod FAOMiędzynarodowa standardowa statystyczna klasyfikacja narzędzi połowowych (część C załącznika XI).
Informacje o zezwoleniuData wydaniaISNum*8RRRRMMDDData zezwolenia na połów jednego lub kilku gatunków regulowanych
Regulowane zasobyRRChar*3kod FAO gatunkuKod FAO gatunku odpowiadający regulowanemu zasobowi
Data początkowaSDNum*8RRRRMMDDData początkowa ważności zezwolenia/zawieszenia
Data końcowaEDNum*8RRRRMMDDData końca ważności zezwolenia na połów regulowanego zasobu
Ograniczone zezwolenieLUChar*1"T" lub "N" w celu określenia, czy obowiązuje ograniczone zezwolenie
Odnośny obszarRAChar*6Kod ICESObszar(y) objęty(e) zakazem połowów
Nazwa gatunkuSNChar*3kod FAO gatunkuGatunki objęte zakazem połowów
Prowadzone działanie o zezwoleniuSzerokość geograficznaLAChar*5NSSMM (WGS-84)np. //LA/N6235 = 62°35' szerokości geograficznej północnej
Długość geograficznaLOChar*6E/WSSSMM (WGS-84)np. //LO/W02134 = 21°34' długości geograficznej zachodniej
Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LTChar*7+/-SS.sss1Jeżeli wartość szerokości geograficznej dotyczy południowej półkuli1 jest ona ujemna (WGS84)
Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LGChar*8+/-SSS.sss1Jeżeli wartość długości geograficznej dotyczy zachodniej półkuli jest ona ujemna

(WGS84)1

Numer rejsuTNNum*3001-999Numer rejsu połowowego w bieżącym roku
Liczba dni połowowychDFNum*31 - 365Liczba dni spędzonych przez statek w obszarze podlegającym regulacji w trakcie danego rejsu
Przewidywana dataPDNum*8RRRRMMDDPrzewidywana data przyszłego wydarzenia wg UTC
Przewidywana godzinaPTNum*4GGMMPrzewidywana godzina przyszłego wydarzenia wg UTC
Połowy tygodniowe

Gatunek

Ilość

CAChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku

0-9999999

Łączny połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki, waga w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglonych do najbliższych 100 kg od momentu wpłynięcia statku do obszaru podlegającego regulacji, lub od ostatniego raportu połowowego, jeżeli był on wcześniej przesyłany, w razie potrzeby parami.
Ilość na burcie

Gatunek

Ilość

OBChar*3

Num*7

Kody FAO 0-9999999Ilość na burcie w podziale na gatunki, waga w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglonych do najbliższych 100 kg, w razie potrzeby parami.
Przekazane gatunki

Gatunek

Ilość

KGChar*3

Num*7

Kody FAO parami

0-9999999

Informacja dotycząca ilości przekazywanych między statkami w podziale na gatunki, waga w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglona do najbliższych 100 kg, w trakcie działań w obszarze podlegającym regulacji
Przeładunek zTFChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego
Przeładunek naTTChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego
Państwo nadbrzeżneCSChar*3ISO -3166Państwo nadbrzeżne
Nazwa portuPOChar*20Nazwa faktycznego portu przeładunku
Informacje o zezwoleniuPołów

Gatunek

Ilość

CAChar*3

Num*6

Kod FAO gatunku

0-9999999

Łączny połów, wyładowany lub przeładowany, uzyskany przez statki rybackie danej umawiającej się strony, w podziale na gatunki wg wagi w relacji pełnej w tonach, zaokrąglony do pełnych ton, w razie potrzeby parami.
Łączny połów

Gatunek

Ilość

CCChar*3

Num*6

Kod FAO gatunku

0-9999999

Łączny zagregowany połów, wyładowany lub przeładowany, uzyskany przez statki rybackie danej umawiającej się strony, w podziale na gatunki wg wagi w relacji pełnej w tonach, zaokrąglony do pełnych ton, w razie potrzeby parami.
Odnośny obszarRAChar*6Kody ICES/NAFOKod odpowiedniego obszaru połowowego
StrefaZOChar*3ISO -3166Kod strefy umawiającej się strony
Rok i miesiącYMNum*6RRRRMMWłaściwy rok i miesiąc, którego dotyczą meldunki
Informacje na temat nadzoru/obserwacjiSzerokość geograficznaLAChar*5NSSMM

(WGS-84)

np. //LA/N6535 = 65°35' szerokości geograficznej północnej
Długość geograficznaLOChar*6E/WSSSMM

(WGS-84)

np. //LO/W02134 = 21°34' długości geograficznej zachodniej
SzybkośćSPNum*3Węzły * 10np. //SP/105 = 10,5 węzłów
KursCONum*3Skala 360°np. //CO/270 = 270°
Prowadzone działanieACChar*3Kod działaniaPierwsze 3 znaki danego działania, zob. część B załącznika XI
Środki nadzoruMIChar*3Kod NEAFC"VES" oznacza statek nawodny, "AIR" oznacza samolot, "HEL" oznacza helikopter
Dane identyfikacyjne wyznaczonych inspektorów wystawione przez umawiającą się stronęAIChar*7Kod NEAFCKod ISO-3166 odpowiadający danej umawiającej się stronie plus 4-cyfrowy numer, w razie potrzeby powtórzony
Nr porządkowy obserwacjiOSNum*30 - 999Numer porządkowy obserwacji prowadzonych podczas odpowiedniego patrolu na obszarze podlegającym regulacji
Data obserwacjiDANum*8RRRRMMDDData prowadzenia obserwacji statku
Godzina obserwacjiTINum*4GGMMGodziny prowadzenia obserwacji statku wg UTC
Oznaczenie obiektuOIChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy obserwowanego statku
ZdjęciePHChar*1Czy wykonano zdjęcie - "T" lub "N"
Wolny ciąg tekstowyMSChar*255Miejsce na uwagi własne
C.2
Kody pól stosowane w załącznikach, ale nie stosowane w ramach elektronicznej wymiany danych między sekretariatem NEAFC i umawiającymi się stronami
KategoriaElement danychKod polaRodzajTreśćDefinicje
Dziennik połowowyDzienny połów

Gatunek

Ilość

CDChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku

0-9999999

Całkowity połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki, pochodzący z ogółu operacji połowowych przeprowadzonych w 24-godzinnym przedziale czasu

Kod FAO gatunku dla gatunków wymienionych w załączniku II

Waga w relacji pełnej w kilogramach

Całkowita liczba zaciągów/operacji połowowych z danego dniaFONum*60-999999Liczba operacji połowowych w 24-godzinnym przedziale czasu
Odrzuty z połowu

Gatunek

Ilość

RJChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku

0-9999999

Ilość złowiona i odrzucona w podziale na gatunki

Kod FAO gatunku

Waga w relacji pełnej w kilogramach

Wykorzystany środek łącznościTUNazwa stacji radiowej, przez którą nadano meldunek
Imię i nazwisko kapitana statkuMAChar*30Imię i nazwisko kapitana
Dziennik produkcyjnyWyprodukowana ilośćQPWyprodukowana ilość z podziałem na dni i gatunki
Nazwa gatunkuKod FAO gatunku
IlośćCałkowita waga produktu w kilogramach
Postać produktuKod postaci produktu (część E załącznika XI)
IlośćWaga produktu w kilogramach
Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty
Całkowita produkcja z danego okresuAPCałkowita wyprodukowana ilość od momentu wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji w podziale na gatunki
Nazwa gatunkuKod FAO gatunku
IlośćCałkowita waga produktu w kilogramach
Postać produktuKod postaci produktu (część E załącznika XI)
IlośćWaga produktu w kilogramach
Kod postaci produktu i waga produktu: należy zastosować dowolną ilość kombinacji, tak aby opisać wszystkie produkty
Kod produktuPRChar*1Kod produktu, część E załącznika XI
Rodzaj opakowaniaTYChar*3Rodzaj opakowania, część F załącznika XI
Masa jednostkowaNEMasa netto produktu w kilogramach
Liczba jednostekNULiczba sztuk opakowań
C.3
Kody pól opisane w części C.1 lub C.2 w porządku alfabetycznym
Kod polaElement danychStosowanie w meldunku lub komunikacie
ACProwadzone działanieOBS
ADAdres odbiorcyWszędzie
AIPrzydzielony inspektorSEN
APCałkowita produkcja z danego okresuDziennik produkcyjny
CAPołówREP, JUR,CAT, COX, Dziennik
CCŁączny połówREP, JUR, Dziennik połowowy
CDDzienny połówDziennik połowowy
COKursOBS
CROdwołany meldunekCAN
CSPaństwo nadbrzeżnePOR
DADataCOE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, dziennik połowowy, dziennik produkcyjny, RET
DFLiczba dni połowowychCAT, COX
EDData końcowaLIM, AUT
ERKoniec przekazuWszędzie
FOCałkowita liczba zaciągów/operacji połowowych z danego dniaDziennik połowowy
FRNadawcaWszędzie
FSPaństwo banderyNOT, OBS
GENarzędzia połowoweNOT, Dziennik połowowy
IRWewnętrzny numer referencyjny umawiającej się stronyNOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, dziennik połowowy, dziennik produkcyjny
ISData wydaniaAUT
KGPrzekazane gatunkiTRA, POR, Dziennik połowowy
LASzerokość geograficznaCOE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, dziennik połowowy
LGDługość geograficzna (jako liczba dziesiętna)POS, ENT
LODługość geograficznaCOE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, dziennik połowowy
LTSzerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)POS, ENT
LUOgraniczone zezwolenieNOT
MAImię i nazwisko kapitana statkuDziennik połowowy, dziennik produkcyjny
MIŚrodki nadzoruSEN, SEX
MSWolny ciąg tekstowyOBS
NANazwa statkuNOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, dziennik połowowy, dziennik produkcyjny
NEMasa jednostkowaDziennik produkcyjny
NULiczba jednostekDziennik produkcyjny
OBIlość na burcieCOE, POR, Dziennik połowowy
OIOznaczenie obiektuOBS
OSNr porządkowy obserwacji No.OBS
PDPrzewidywana dataTRA, POR
PHZdjęcieOBS
PONazwa portuNOT, POR
PRKod produktuDziennik produkcyjny
PTPrzewidywana godzinaTRA, POR
QPWyprodukowana ilośćDziennik produkcyjny
RAOdnośny obszarREP, JUR, LIM, Dziennik połowowy
RCRadiowy sygnał wywoławczyWszędzie
RDData przekazuWszędzie
REZwrotny numer błęduRET
RJOdrzuty z połowuDziennik połowowy
RNNumer przekazuWszędzie
RRRegulowane zasobyAUT, SUS
RSStan potwierdzenia przyjęciaRET
RTGodzina przekazuWszędzie
SDData początkowaWIT, LIM, AUT, SUS
SNNazwa gatunkuDziennik produkcyjny, LIM
SPSzybkośćOBS
SQNumer porządkowyCOE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN
SRPoczątek przekazuWszędzie
TFPrzeładunek zTRA, Dziennik połowowy
TIGodzinaWszędzie
TMRodzaj komunikatuWszędzie oprócz dziennika połowowego i produkcyjnego
TNNumer rejsuENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, dziennik połowowy
TPRodzaj statkuNOT, OBS
TTPrzeładunek naTRA, Dziennik połowowy
TUWykorzystany środek łącznościDziennik połowowy
TYRodzaj opakowaniaDziennik produkcyjny
VCPodmiot czarterujący statekNOT
VLDługość statkuNOT
VOWłaściciel statku:NOT
VPMoc statkuNOT
VTŁadowność statkuNOT
XRZewnętrzny numer rejestracyjnyNOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS
YMRok i miesiącREP, JUR
YRRok odwołanego meldunkuCAN
ZOStrefaJUR
D.1
Struktura meldunków i komunikatów określonych w załączniku III przesyłanych przez państwa członkowskie do sekretariatu NEAFC

W stosownych przypadkach zgodnie z art. 9 i 11 rozporządzenia (UE) nr 1236/2010 każde państwo członkowskie przesyła meldunki i komunikaty otrzymane od swoich statków do sekretariatu NEAFC:

adres (AD) jest zastępowany adresem Sekretariatu NEAFC (XNE),
wprowadzane są elementy danych: "data przekazu" (RD), "godzina przekazu" (RT), "numer przekazu" (RN) i "nadawca" (FR).
D.2
Komunikaty zwrotne

Na wniosek umawiającej się strony sekretariat NEAFC odsyła komunikat zwrotny każdorazowo po otrzymaniu meldunku lub komunikatu drogą transmisji elektronicznej.

a)
Format komunikatu zwrotnego:
Element danychKod polaObowiązkowe / NieobowiązkoweUwagi
Początek przekazuSRMInformacja systemowa; oznaczenie początku przekazu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, umawiająca się strona przesyłająca meldunek
NadawcaFRMInformacja na temat komunikatu; XNE oznacza NEAFC (który przesyła komunikat zwrotny)
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; komunikat zwrotny oznacza się jako rodzaj komunikatu RET
Numer porządkowySQOInformacja na temat sprawozdawczości; numer porządkowy meldunku ze statku w odpowiednim roku, powielony z otrzymanego meldunku.
Radiowy sygnał wywoławczyRCOInformacja na temat sprawozdawczości; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku, powielony z otrzymanego meldunku.
Stan potwierdzenia przyjęciaRSMInformacja na temat sprawozdawczości; kod wskazujący, czy potwierdzono odbiór meldunku/komunikatu, czy nie (ACK lub NAK)
Zwrotny numer błęduREOInformacja na temat sprawozdawczości; numer oznaczający rodzaj błędu. Zob. tabela b) dotycząca zwrotnych numerów błędów
Numer przekazuRNMInformacja na temat sprawozdawczości; numer przekazu otrzymanego meldunku/komunikatu
DataDAMInformacja na temat komunikatu; data przekazania komunikatu RET
GodzinaTIMInformacja na temat komunikatu; godzina przekazania komunikatu RET
Koniec przekazuERMInformacja systemowa; oznacza koniec przekazu
b)
Zwrotne numery błędów:
Temat/ ZałącznikNumery błędówPrzyczyna błędu
Odrzucone (NAK)

Wymagane działanie następcze

Przyjęte i przechowywane (ACK)

Wymagane działanie następcze

Przyjęte i przechowywane (ACK) z ostrzeżeniem
Przyczyna błędu101Komunikat jest nieczytelny
102Zbyt duża wartość lub rozmiar danych
104Brak obowiązkowych danych
105Niniejszy meldunek jest duplikatem; próba przesłania odrzuconego wcześniej meldunku
106Nieupoważnione źródło danych
150Błąd w porządku ciągu
151Data/Godzina z przyszłości
155Niniejszy meldunek jest duplikatem; próba przesłania przyjętego wcześniej meldunku
Załącznik II250Próba ponownego przesłania meldunku o statku
251Brak meldunku o statku
252Gatunek nie należy do AUT lub LIM lub SUS
Załącznik VIII301Połów wcześniejszy niż stan połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
302Przeładunek wcześniejszy niż stan połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
303Stan w chwili wypłynięcia z obszaru podlegającego regulacji wcześniejszy niż stan połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
304Nie otrzymano meldunku o położeniu statku (CAT, TRA, COX)
350Położenie bez stanu połowów w chwili wpłynięcia do obszaru podlegającego regulacji
Załącznik X401Meldunek o wyjściu jednostki nadzorującej z obszaru podlegającego regulacji wcześniejszy niż meldunek o wejściu
450Zgłoszono obserwację bez meldunku o wejściu jednostki nadzorującej do obszaru podlegającego regulacji
451Brak meldunku o inspektorach lub jednostce inspekcyjnej
c)
Identyfikacja powtarzających się komunikatów i meldunków:
Komunikat/ MeldunekElementy danych
TMADSQRCLA/ LTLO/ LGSPCODATIOBCARADFKGTTTFPDPTCSPOCRYR
PołożeniePOSTTTTTT
WpłynięcieENTTTTTTT
WypłynięcieEXITTTTTT
RęcznyMANTTTTTT
Stan w chwili wpłynięciaCOETTTTT
PołówCATTTTTTTT
Stan w chwili wypłynięciaCOXTTTTTTT
PrzeładunekTRATTTTTTTTT
Port wyładunkuPORTTTTTTTTTT
AnulujCANTTTTTT

Jeżeli dane w elementach danych oznaczonych "T" są identyczne, komunikat identyfikuje się jako duplikat.

ZAŁĄCZNIK  XI  13

KODY, KTÓRE NALEŻY STOSOWAĆ, PRZEKAZUJĄC INFORMACJE DO SEKRETARIATU NEAFC

A.
Główne rodzaje statków
Kod FAORodzaj statku
BOStatek ochrony rybołówstwa
COSzkolny statek rybacki
DBStatek do połowów dragą używający dragi statkowej
DMStatek do połowów dragą używający dragi mechanicznej (opróżnianej ciągle)
DOStatek do połowów dragą
DOXStatek do połowów dragą NEI
FOStatek do przewozu ryb
FXStatek rybacki NEI
GOLuger (statek poławiający pławnicami)
HOXStatek baza NEI
HSFStatek baza przetwórnia
KOStatek szpital
LHStatek do połowu ręcznego bez wędziska
LLStatek do połowu taklami oceanicznymi
LOStatek do połowu taklami
LPStatek dokonujący połowów wędziskami i taklami
LTTroler
MOStatki wielozadaniowe
MSNSejner przystosowany również do połowu ręcznego bez wędziska
MTGLugrotrawler
MTSTrawler przystosowany również do połowów okrężnicą
NBTender łowiący na podrywkę sieciową
NOStatek łowiący na podrywkę sieciową
NOXStatek łowiący na podrywkę sieciową NEI.
POStatek łowiący poprzez zasysanie wody z użyciem pomp
SNStatek łowiący niewodem (np. duńskim)
SOStatek łowiący niewodem
SOXStatek łowiący niewodem NEI
SPStatek rybacki do połowów okrężnicą (sejner)
SPEStatek rybacki (sejner) do połowów okrężnicą (europejski)
SPTStatek rybacki (sejner) do połowów tuńczyka okrężnicą
TOTrawler
TOXTrawlery NEI
TSTrawler do połowów burtowych
TSFTrawler zamrażalnia do połowów burtowych
TSWTrawler chłodnia (zazwyczaj przechowujący rybę w lodzie) do połowów burtowych
TTTrawler do połowów rufowych
TTFTrawler zamrażalnia do połowów rufowych
TTPTrawler przetwórnia do połowów rufowych
TUTrawlery z wysięgnikiem
WOStatek do połowów pułapkami stawnymi
WOPStatki do połowów pułapkami w formie ceramicznych garnków (amfor) lub koszy
WOXStatki do połowów pułapkami NEI.
ZORybacki statek badawczy
DRNDryfter
NEI = niefigurujący gdzie indziej
B.
Podstawowe działania prowadzone przez statki
Kod alfaKategoria
ANCPostój na kotwicy
DRIDryfowanie
FISPołów
HAUHolowanie
PROPrzetwarzanie
STEPrzelot statku
TRXPrzeładunek na statek lub wyładunek
OTHInne - należy opisać
C.
Główne rodzaje narzędzi połowowych
Kod alfa FAORodzaj narzędzi
Sieci okrążające
PSZ liną ściągającą
PS1Okrężnica obsługiwana przez jeden statek
PS2Okrężnica obsługiwana przez dwa statki
Niewody
SSCNiewody szkockie
Włoki denne
OTBWłoki denne rozpornicowe
PTBTuki denne
TBNWłok homarcowy denny
TBSWłok krewetkowy denny
OTTZestaw dwuwłokowy
Włoki pelagiczne
OTMWłoki pelagiczne rozpornicowe
PTMTuki pelagiczne
Sieci skrzelowe i sieci oplatające
GNSSieci skrzelowe stawne
GNDSieci dryfujące
GENSieci skrzelowe oplątujące (nieokreślone)
Pułapki
FPONarzędzie pułapkowe/Więcierz
Haki i liny
LHPWędy ręczne z wędziskiem
LHMWędy ręczne mechaniczne
LLSSznury haczykowe
LLDTakle dryfujące
LLTakle
LTLHaki ciągnione
LXHak i liny
Urządzenia połowowe
HMPPompy
Brak narzędzi
NILBrak narzędzi połowowych podlegających zgłoszeniu
D.
Główne kategorie urządzeń i uzbrojenia narzędzi połowowych
Kod FAO alfa-3Uzbrojenie lub urządzenie
BSCDolny fartuch włoka
TSCGórny fartuch włoka
SBGWorek wzmacniający
CPPPas ochronny
CDLSznurówka worka włoka
LSTObręcze podnoszące
RSTObręcze okrągłe
FLPKlapa włoka
SNTSieć przesiewająca
SRPLiny wzmacniające
TQT"Torquette"
MLTŚrodkowy szew spodni worka włoka
STLSzew wzmacniający
LARLina obrzeżająca
FLTPływak
EMDUrządzenia elektromechaniczne.
KTELatawiec
SPGRuszt selektywny
SMPPanel sieci o kwadratowych oczkach
CSSWorek włoka sensu stricte
OTHInne - należy opisać
E.
Kody postaci produktu
Kod 3 alfaPostaćOpis
CBFDorsz rozcięty wzdłuż wpół na kształt motylaHEA, skóra, kręgosłup i ogon pozostawione
CLASzczypceWyłącznie szczypce
DWTKod ICCATWnętrzności, skrzela, część głowy i płetwy usunięte
FILRyba filetowanaHEA + GUT + TLD, bez ości, z jednej ryby pochodzą dwa filety
FISFilety bez skóryFIL + SKI, z jednej ryby pochodzą dwa filety niepołączone ze sobą
FSBRyba filetowana, ze skórą i ościamiRyba filetowana, ze skórą i ościami
FSPRyba filetowana, odskórzona, z drobnymi ościamiRyba filetowana odskórzona, z drobnymi ościami
GHTRyba patroszona, odgłowiona i bez ogonaGUH + TLD
GUGRyba patroszona, bez skrzeliWnętrzności i skrzela usunięte
GUHRyba patroszona, odgłowionaWnętrzności i głowa usunięte
GULRyba patroszona, z wątrobąGUT, wątroba pozostawiona
GUSRyba patroszona, odskórzona, odgłowionaGUH + SKI
GUTRyba patroszonaWszystkie wnętrzności usunięte
HEARyba odgłowionaGłowa usunięta
HETRyba odgłowiona, z usuniętym ogonemGłowa i ogon usunięte
JAPRyba oprawiona tzw. metodą japońskąPoprzeczne cięcie usuwające wszystkie części od głowy po brzuch
JATRyba bez ogona, oprawiona tzw. metodą japońskąRyba oprawiona tzw. metodą japońską, ogon usunięty
LAPLappenPodwójny filet, HEA, pozostawiona skóra, ogon i płetwy
LVRWątrobaWyłącznie wątroby; w przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod LVR-C
OTHInneKażda inna postać
ROEIkraWyłącznie ikra; w przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod ROE-C
SADRyba solona, suszonaOdgłowiona, skóra, kręgosłup i ogon pozostawione, ryba zasolona i suszona
SALRyba solona lekko wilgotnaCBF + solone
SGHRyba solona, wypatroszona, odgłowionaGUH + solone
SGTRyba solona, wypatroszonaGUT + zasolona
SKIRyba odskórzonaSkóra usunięta
SURSurimiSurimi
TALOgonyWyłącznie ogony
TADRyba bez ogonaOgon usunięty
TNGJęzykWyłącznie język; w przypadku postaci wieloczęściowej* stosować kod TNG-C
TUBWyłącznie tułówWyłącznie tułów (kałamarnica)
WHLCałyRyba nieprzetworzona
WNGPłetwyWyłącznie płetwy
F.
Rodzaj opakowania
KodRodzaj
CRTKartony
BOXSkrzynie
BGSWorki
BLCBloki
G.
Rodzaj przetwarzania
KodRodzaj
FRZZamrożone
FREŚwieże
OTHInne rodzaje przetwarzania

ZAŁĄCZNIK  XII  14

POUFNE POSTĘPOWANIE Z DANYMI ELEKTRONICZNYMI

Podczas przekazywania i otrzymywania danych drogą elektroniczną państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do spełnienia przepisów dotyczących poufności i bezpieczeństwa zawartych w zaleceniach zatwierdzonych przez Komisję NEAFC.
1 Dz.U. L 348 z 31.12.2010, s. 17.
2 Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
3 Dz.U. L 128 z 29.5.2000, s. 1.
4 Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1.
5 Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 25.
6 Art. 12 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2015 r.
7 Art. 12 lit. b) zmieniona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2015 r.
8 Art. 13 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2015 r.
9 Art. 16:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 maja 2015 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 145/2020 z dnia 3 lutego 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.31.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 lutego 2020 r.

10 Załącznik VIII zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2015 r.
11 Załącznik IX zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2015 r.
12 Załącznik X zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 maja 2015 r.
13 Załącznik XI:

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 maja 2015 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2015 r.

14 Załącznik XII zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr (UE) 2015/746 z dnia 11 maja 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.119.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 15 maja 2015 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.