Rozdział 1 - PRZEPISY OGÓLNE - Rozporządzenie 767/2008 w sprawie Wizowego Systemu Informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych (rozporządzenie w sprawie VIS)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.218.60

Akt obowiązujący
Wersja od: 27 grudnia 2023 r. do: 11 czerwca 2026 r.

ROZDZIAŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Przedmiot i zakres zastosowania

Niniejsze rozporządzenie ustanawia Wizowy System Informacyjny (VIS), a także określa cel i funkcje tego systemu oraz związane z nim obowiązki. Niniejsze rozporządzenie określa warunki i procedury wymiany pomiędzy państwami członkowskimi danych dotyczących wniosków o wydanie wiz krótkoterminowych i związanych z nimi decyzji, w tym decyzji o unieważnieniu, cofnięciu lub przedłużeniu wizy, w celu ułatwienia rozpatrywania takich wniosków i podejmowania związanych z nimi decyzji.

Niniejsze rozporządzenie ustanawia również procedury wymiany informacji pomiędzy państwami członkowskimi na temat wiz długoterminowych i dokumentów pobytowych, w tym na temat niektórych decyzji w sprawie wiz długoterminowych i dokumentów pobytowych.

Poprzez przechowywanie danych dotyczących tożsamości, danych dokumentów podróży i danych biometrycznych we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację ustanowionym na mocy art. 17 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 20  system VIS przyczynia się do ułatwiania i wspomagania poprawnej identyfikacji osób zarejestrowanych w VIS na warunkach i w celach określonych w art. 20 tego rozporządzenia.

Cel VIS

1. 
Celem VIS jest poprawa realizacji wspólnej polityki wizowej w zakresie pobytów krótkoterminowych, poprawa współpracy konsularnej i procesu zasięgania opinii pomiędzy organami wizowymi poprzez ułatwienie wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi dotyczących wniosków i związanych z nimi decyzji, aby:
a)
uprościć procedurę składania wniosków wizowych;
b)
zapobiegać omijaniu kryteriów służących do określania, które państwo członkowskie odpowiada za rozpatrzenie wniosku wizowego;
c)
ułatwić walkę z nadużyciami;
d)
ułatwić odprawy na przejściach granicznych na granicach zewnętrznych państw członkowskich i kontrole na terytorium państw członkowskich;
e)
pomóc w identyfikacji i zapewnianiu powrotu osób, które nie spełniają warunków wjazdu, pobytu lub zamieszkania na terytorium państw członkowskich lub które przestały spełniać te warunki;
f)
pomóc w identyfikacji osób w przypadku szczególnych okoliczności, o których mowa w art. 22p;
g)
ułatwić stosowanie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 604/2013 *  oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/32/UE ** ;
h)
przyczynić się do zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania i prowadzenia w ich sprawie postępowań przygotowawczych;
i)
przyczynić się do zapobiegania zagrożeniom dla bezpieczeństwa wewnętrznego każdego z państw członkowskich;
j)
przyczynić się do poprawnej identyfikacji osób;
k)
wspierać cele Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) związane z wpisami dotyczącymi obywateli państw trzecich, którym odmówiono wjazdu, osób poszukiwanych w celu aresztowania i wydania lub aresztowania i ekstradycji, osób zaginionych lub osób narażonych na niebezpieczeństwo, osób, których obecność jest wymagana do celów postępowania prowadzonego przez organy wymiaru sprawiedliwości, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne, rozpytania kontrolne lub kontrole szczególne.
2. 
W odniesieniu do wiz długoterminowych i dokumentów pobytowych celem VIS jest ułatwienie wymiany pomię

dzy państwami członkowskimi danych dotyczących wniosków i związanych z tymi wnioskami decyzji, aby:

a)
utrzymywać wysoki poziom bezpieczeństwa we wszystkich państwach członkowskich dzięki ułatwieniu oceny, czy osoba, która złożyła wniosek o wydanie wizy długoterminowej lub dokumentu pobytowego, lub posiadacz wizy długoterminowej lub dokumentu pobytowego są uważani za osobę stanowiącą zagrożenie dla porządku publicznego, bezpieczeństwa wewnętrznego lub zdrowia publicznego;
b)
ułatwić odprawy na przejściach granicznych na granicach zewnętrznych państw członkowskich i na terytorium państw członkowskich;
c)
pomóc w identyfikacji i zapewnianiu powrotu osób, które nie spełniają warunków wjazdu, pobytu lub zamieszkania na terytorium państw członkowskich lub które przestały spełniać te warunki;
d)
przyczynić się do zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania i prowadzenia w ich sprawie postępowań przygotowawczych;
e)
przyczynić się do poprawnej identyfikacji osób;
f)
pomóc w identyfikacji osób w przypadku szczególnych okoliczności, o których mowa w art. 22p;
g)
ułatwić stosowanie rozporządzenia (UE) nr 604/2013 i dyrektywy 2013/32/UE;
h)
wspierać cele SIS związane z wpisami dotyczącymi obywateli państw trzecich, którym odmówiono wjazdu, osób poszukiwanych w celu aresztowania i wydania lub aresztowania i ekstradycji, osób zaginionych lub osób narażonych na niebezpieczeństwo, osób, których obecność jest wymagana do celów postępowania prowadzonego przez organy wymiaru sprawiedliwości, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne, rozpytania kontrolne lub kontrole szczególne.

Architektura

1. 
VIS jest oparty na architekturze scentralizowanej, a w jego skład wchodzą następujące elementy:
a)
wspólne repozytorium danych umożliwiających identyfikację ustanowione na mocy art. 17 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/817;
b)
centralny system informacyjny ("system centralny VIS");
c)
jednolite interfejsy krajowe w każdym państwie członkowskim, które są oparte na wspólnych specyfikacjach technicznych, są identyczne dla wszystkich państw członkowskich i umożliwiają łączenie się systemu centralnego VIS z infrastrukturą krajową w państwach członkowskich;
d)
infrastruktura łączności między systemem centralnym VIS a jednolitymi interfejsami krajowymi;
e)
bezpieczny kanał komunikacyjny między systemem centralnym VIS i systemem centralnym systemu wjazdu/wyjazdu (EES);
f)
bezpieczna infrastruktura łączności między systemem centralnym VIS a:
(i)
infrastrukturą centralną europejskiego portalu wyszukiwania ustanowionego na mocy art. 6 rozporządzenia (UE) 2019/817;
(ii)
wspólnym systemem porównywania danych biometrycznych ustanowionym na mocy art. 12 rozporządzenia (UE) 2019/817;
(iii)
wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację; oraz
(iv)
detektorem wielokrotnych tożsamości ustanowionym na mocy art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/817;
g)
mechanizm zasięgania opinii dotyczący wniosków oraz wymiany informacji między organami wizowymi (VISMail);
h)
portal dla przewoźników;
i)
bezpieczna usługa sieciowa umożliwiająca komunikację między systemem centralnym VIS z jednej strony oraz portalem dla przewoźników i systemami międzynarodowymi (bazy danych Interpolu) z drugiej strony;
j)
repozytorium danych do celów sporządzania sprawozdań i statystyk.

System centralny VIS, jednolite interfejsy krajowe, usługa sieciowa, portal dla przewoźników i infrastruktura łączności VIS współdzielą i ponownie wykorzystują, na tyle na ile jest to technicznie możliwe, sprzęt i oprogramowanie, odpowiednio, systemu centralnego EES, jednolitych interfejsów krajowych EES, portalu dla przewoźników ETIAS, usługi sieciowej EES oraz infrastruktury łączności EES.

2. 
Każde państwo członkowskie musi posiadać co najmniej dwa jednolite interfejsy krajowe, o których mowa w ust. 1 lit. c), które zapewniają fizyczne połączenie między państwami członkowskimi a fizyczną siecią VIS. Połączenie za pośrednictwem infrastruktury łączności, o której mowa w ust. 1 lit. d), jest szyfrowane. Jednolite interfejsy krajowe są umieszczane w obiektach znajdujących się w państwach członkowskich. Jednolite interfejsy krajowe są wykorzystywane wyłącznie do celów ustanowionych w aktach ustawodawczych Unii.
3. 
System centralny VIS wykonuje techniczne funkcje nadzorcze i administracyjne i posiada zapasowy system centralny VIS, który jest w stanie zapewnić wszystkie funkcje systemu centralnego VIS w przypadku awarii tego systemu. System centralny VIS znajduje się w Strasburgu (Francja), a zapasowy system centralny VIS znajduje się w Sankt Johann im Pongau (Austria).
4. 
Infrastruktura łączności wspiera i pomaga zapewnić niezakłóconą dostępność VIS. Obejmuje ona redundantne ścieżki połączeń między systemem centralnym VIS a zapasowym systemem centralnym VIS oraz redundantne ścieżki połączeń między każdym z jednolitych interfejsów krajowych, z jednej strony, a systemem centralnym VIS i zapasowym systemem centralnym VIS, z drugiej strony. Infrastruktura łączności zapewnia zaszyfrowaną wirtualną sieć prywatną dedykowaną danym VIS oraz komunikacji pomiędzy państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a eu-LISA.
5. 
eu-LISA wdraża rozwiązania techniczne zapewniające niezakłóconą dostępność VIS poprzez jednoczesne funkcjonowanie systemu centralnego VIS i zapasowego systemu centralnego VIS - pod warunkiem że zapasowy system centralny VIS jest w stanie zapewnić funkcjonowanie VIS w przypadku awarii systemu centralnego VIS - albo poprzez duplikację systemu lub jego elementów.

 (uchylony).

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)
"wiza" oznacza:
a) 24
 "wizę jednolitą" zdefiniowaną w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy) 25 ;
b) 26
 (skreślona);
c) 27
 "wizę lotniskową" zdefiniowaną w art. 2 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 810/2009;
d) 28
 "wizę o ograniczonej ważności terytorialnej" zdefiniowaną w art. 2 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 810/2009;
e) 29
 (skreślona);
2)
"naklejka wizowa" oznacza wizę w jednolitym formacie zdefiniowaną w rozporządzeniu (WE) nr 1683/95;
3) 30
 "organy wizowe" oznaczają organy w każdym państwie członkowskim, które są odpowiedzialne za rozpatrywanie wniosków wizowych i podejmowanie decyzji w ich sprawie lub za podejmowanie decyzji w sprawie unieważnienia, cofnięcia lub przedłużenia wizy, w tym centralne organy wizowe i organy odpowiedzialne za wydawanie wiz na granicy;
3a) 31
 "wyznaczony organ" oznacza organ wyznaczony przez państwo członkowskie zgodnie z art. 22l ust. 1 jako odpowiedzialny za zapobieganie przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, za ich wykrywanie lub prowadzenie w ich sprawie postępowań przygotowawczych;
3b) 32
 "organ wyznaczony do celów VIS" oznacza organ wyznaczony przez państwo członkowskie zgodnie z art. 9d ust. 1 jako odpowiedzialny za ręczną weryfikację trafień i działania podejmowane w następstwie trafień, o których to weryfikacji i działaniach mowa w tym ustępie;
3c) 33
 "jednostka centralna ETIAS" oznacza jednostkę ustanowioną w ramach Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej na podstawie art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1240 * ;
4) 34
 "formularz wniosku" oznacza ujednolicony formularz wniosku o przyznanie wizy Schengen zawarty w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 810/2009;
5) 35
 "osoba ubiegająca się o wizę" oznacza osobę, która złożyła wniosek o wydanie wizy, wizy długoterminowej lub dokumentu pobytowego;
6)
"członkowie grupy" oznaczają osoby ubiegające się o wizę, które ze względów prawnych są zobowiązane do wspólnego wjazdu na terytorium państw członkowskich i wspólnego opuszczenia tego terytorium;
7)
"dokument podróży" oznacza paszport lub inny równoważny dokument, który upoważnia posiadacza do przekraczania granic zewnętrznych i w którym może być umieszczona wiza;
8)
"odpowiedzialne państwo członkowskie" oznacza państwo członkowskie, które wprowadziło dane do VIS;
9)
"weryfikacja" oznacza proces porównywania zestawów danych w celu stwierdzenia autentyczności podawanej tożsamości (kontrola jeden do jednego);
10)
"identyfikacja" oznacza proces ustalania tożsamości osoby poprzez przeszukiwanie bazy danych w oparciu o wielorakie zestawy danych (kontrola jeden do wielu);
11)
"dane alfanumeryczne" oznaczają dane wyrażone literami, cyframi, znakami specjalnymi, odstępami i znakami przestankowymi;
12) 36
 "dane VIS" oznaczają wszystkie dane przechowywane w systemie centralnym VIS i we wspólnym repozytorium danych umożliwiających identyfikację zgodnie z art. 9-14 i art. 22a-22f;
13) 37
 "dane dotyczące tożsamości" oznaczają dane, o których mowa w art. 9 pkt 4 lit. a) i aa) oraz w art. 22a ust. 1 lit. d);
14) 38
 "dane daktyloskopijne" oznaczają dane VIS odnoszące się do odcisków palców;
15) 39
 "wizerunek twarzy" oznacza cyfrowy wizerunek twarzy;
16) 40
 "trafienie" oznacza istnienie zgodności stwierdzonej przez automatyczne porównanie danych osobowych zapisanych w pliku danych dotyczących wniosku w VIS ze szczegółowymi wskaźnikami ryzyka, o których mowa w art. 9j, lub z danymi osobowymi znajdującymi się w rekordzie, pliku lub wpisie zarejestrowanym w VIS, w innych systemach informacyjnych UE, o których mowa w art. 9a lub 22b (zwanych dalej "syste- ystemami informacyjnymi UE"), w danych Europolu lub w bazach danych Interpolu, w których dokonuje wyszukiwania VIS;
17) 41
 "dane Europolu" oznaczają dane osobowe przetwarzane przez Europol do celu, o którym mowa w art. 18 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 * ;
18) 42
 "dokument pobytowy" oznacza dokument pobytowy wydany przez państwo członkowskie zgodnie z jednolitym wzorem określonym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1030/2002 **  oraz dokument, o którym mowa w art. 2 pkt 16 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/399;
19) 43
 "wiza długoterminowa" oznacza zezwolenie wydane przez państwo członkowskie zgodnie z art. 18 konwencji z Schengen;
20) 44
 "organy nadzorcze" oznaczają organ nadzorczy, o którym mowa w art. 51 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 *** , oraz organ nadzorczy, o którym mowa w art. 41 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 **** ;
21) 45
 "ochrona porządku publicznego" oznacza zapobieganie przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywanie lub prowadzenie w ich sprawie postępowań przygotowawczych;
22) 46
 "przestępstwo terrorystyczne" oznacza którekolwiek z przestępstw określonych w prawie krajowym, o których mowa w art. 3-14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/541 ***** , lub - w przypadku państw członkowskich niezwiązanych tą dyrektywą - przestępstwa określone w prawie krajowym, które są równoważne jednemu z tych przestępstw;
23) 47
 "poważne przestępstwo" oznacza przestępstwo odpowiadające lub równoważne jednemu z przestępstw, o których mowa w art. 2 ust. 2 decyzji ramowej Rady 2002/584/WSiSW ****** , jeżeli zgodnie z prawem krajowym jest zagrożone karą pozbawienia wolności lub środkiem zabezpieczającym, których górna granica wynosi co najmniej trzy lata.

Kategorie danych

1. 
W VIS rejestruje się wyłącznie następujące kategorie danych:
a)
dane alfanumeryczne:
(i)
dotyczące osoby, która złożyła wniosek o wydanie wizy, oraz dotyczące wiz, o których wydanie złożono wniosek, które wydano, których wydania odmówiono lub które unieważniono, cofnięto lub przedłużono - o których to danych mowa w art. 9 pkt 1-4 i art. 10-14;
(ii)
dotyczące osoby, która złożyła wniosek o wydanie wizy długoterminowej lub dokumentu pobytowego, oraz dotyczące wiz długoterminowych i dokumentów pobytowych, o których wydanie złożono wniosek, które wydano, których wydania odmówiono, które wycofano, cofnięto, unieważniono, przedłużono lub odnowiono - o których to danych mowa w art. 22a i art. 22c-22f;
(iii)
dotyczące trafień, o których mowa w art. 9a i 22b, oraz uzasadnionych opinii, o których mowa w art. 9e, 9g i 22b;
b)
wizerunki twarzy, o których mowa w art. 9 pkt 5 i art. 22a ust. 1 lit. j);
c)
dane daktyloskopijne, o których mowa w art. 9 pkt 6 i art. 22a ust. 1 lit. k);

ca) zeskanowaną stronę dokumentu podróży zawierającą dane personalizacyjne, o której mowa w art. 9 pkt 7 i art. 22a ust. 1 lit. h);

d)
odsyłacze do innych wniosków, o których to odsyłaczach mowa w art. 8 ust. 3 i 4 oraz art. 22a ust. 4.
1a. 
Wspólne repozytorium danych umożliwiających identyfikację zawiera dane, o których mowa w art. 9 pkt 4 lit. a)-ca), pkt 5 i 6 oraz art. 22a ust. 1 lit. d)-g), j) i k). Pozostałe dane VIS są przechowywane w systemie centralnym VIS.
1b. 
Weryfikacja i identyfikacja w VIS za pomocą wizerunku twarzy jest możliwa wyłącznie przy wykorzystaniu wizerunków twarzy zarejestrowanych w VIS, w przypadku których wskazano, że wizerunek twarzy został pobrany na miejscu w momencie składania wniosku, zgodnie z art. 9 pkt 5 i art. 22a ust. 1 lit. j).
2. 
Bez uszczerbku dla rejestrowania operacji przetwarzania danych zgodnie z art. 34, wiadomości przekazywane za pośrednictwem VISMail zgodnie z art. 16, art. 24 ust. 2 i art. 25 ust. 2, nie są rejestrowane w VIS.

Wykaz uznawanych dokumentów podróży

1. 
Do VIS włącza się określony w decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1105/2011/UE * wykaz dokumentów podróży, które uprawniają ich posiadacza do przekraczania granic zewnętrznych i które mogą być wizowane.
2. 
VIS zapewnia funkcję scentralizowanego zarządzania wykazem uznawanych dokumentów podróży oraz powiadomieniami o uznawaniu lub nieuznawaniu dokumentów podróży wymienionych w wykazie zgodnie z art. 4 decyzji nr 1105/2011/UE.
3. 
Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia szczegółowych zasad zarządzania funkcją, o której mowa w ust. 2 niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

Dostęp w celu wprowadzania, korygowania, usuwania i przeglądania danych

1. 
Dostęp do VIS w celu wprowadzania, zmiany lub usuwania danych, o których mowa w art. 5 ust. 1, jest zastrzeżony wyłącznie dla odpowiednio upoważnionego personelu organów wizowych i dla organów właściwych do przyjmowania wniosków o wydanie wizy długoterminowej lub dokumentu pobytowego i podejmowania decyzji w ich sprawie zgodnie z art. 22a-22f. Liczba odpowiednio upoważnionych członków personelu jest ograniczona do rzeczywistych potrzeb wynikających z wykonywanych przez nich zadań.
2.  51
 Dostęp do VIS w celu przeglądania danych jest zastrzeżony wyłącznie dla odpowiednio upoważnionego personelu:
a)
organów krajowych każdego państwa członkowskiego i organów Unii, które są właściwe do celów art. 15-22, art. 22g-22m i art. 45e niniejszego rozporządzenia;
b)
jednostki centralnej ETIAS i jednostek krajowych ETIAS wyznaczonych na podstawie art. 7 i 8 rozporządzenia (UE) 2018/1240 do celów art. 18c i 18d niniejszego rozporządzenia i do celów rozporządzenia (UE) 2018/1240; oraz
c)
organów krajowych każdego państwa członkowskiego i organów Unii, które są właściwe do celów art. 20 i 21 rozporządzenia (UE) 2019/817.

Dostęp taki jest ograniczony stosownie do zakresu, w jakim dane te wymagane są do wykonywania zadań przez te organy krajowe i organy Unii zgodnie z tymi celami, i musi być proporcjonalny do zamierzonych celów.

2a. 
Na zasadzie odstępstwa od przepisów dotyczących wykorzystywania danych ustanowionych w rozdziałach II, III i IIIa dane daktyloskopijne i wizerunki twarzy dzieci wykorzystuje się wyłącznie do wyszukiwania w VIS, a w przypadku trafienia uzyskuje się do nich dostęp wyłącznie w celu zweryfikowania tożsamości dziecka:
a)
w ramach procedury składania wniosków wizowych zgodnie z art. 15; lub
b)
na granicach zewnętrznych lub na terytorium państw członkowskich zgodnie z art. 18, 19 lub 20 lub zgodnie z art. 22g, 22h lub 22i.

Jeżeli ze względu na brak dokumentu podróży wyszukiwania nie można przeprowadzić na podstawie danych alfanumerycznych, dane daktyloskopijne dzieci można również wykorzystać do wyszukiwania w VIS w ramach procedury azylowej zgodnie z art. 21, 22, 22j lub 22k.

2b. 
Na zasadzie odstępstwa od przepisów dotyczących wykorzystywania danych ustanowionych w art. 22h, w przypadku osób, które posiadają ważne dokumenty pobytowe zarejestrowane w VIS przez nieprzerwany okres co najmniej 10 lat, organy właściwe do przeprowadzania kontroli na terytorium państw członkowskich mają dostęp do VIS wyłącznie w celu przeglądania danych, o których mowa w art. 22c lit. d), e) i f), i do informacji na temat statusu dokumentu pobytowego.
2c. 
Na zasadzie odstępstwa od przepisów dotyczących wykorzystywania danych ustanowionych w art. 22i, w przypadku osób, które posiadają ważne dokumenty pobytowe zarejestrowane w VIS przez nieprzerwany okres co najmniej 10 lat, organy właściwe do przeprowadzania kontroli na terytorium państw członkowskich mają dostęp do VIS wyłącznie w celu przeglądania danych, o których mowa w art. 22c lit. d), e) i f), i do informacji na temat statusu dokumentu pobytowego. Jeżeli dana osoba nie przedstawi ważnego dokumentu podróży lub jeżeli istnieją wątpliwości co do autentyczności przedstawionego dokumentu podróży, lub jeżeli nie przyniosła rezultatu weryfikacja na podstawie art. 22h, właściwe organy mają dostęp do VIS również do celów przeglądania danych, o których mowa w art. 22a ust. 1 lit. d)-g) oraz i).
2d. 
Na zasadzie odstępstwa od przepisów dotyczących wykorzystywania danych ustanowionych w art. 22j i 22k właściwe organy azylowe nie mają dostępu do danych VIS dotyczących osób, które posiadają ważne dokumenty pobytowe zarejestrowane w VIS zgodnie z rozdziałem IIIa przez nieprzerwany okres co najmniej 10 lat.
2e. 
Na zasadzie odstępstwa od przepisów dotyczących wykorzystywania danych ustanowionych w rozdziale IIIb wyznaczone organy państw członkowskich i Europol nie mają dostępu do danych VIS dotyczących osób, które posiadają ważne dokumenty pobytowe zarejestrowane w VIS zgodnie z rozdziałem IIIa przez nieprzerwany okres co najmniej 10 lat.
2f. 
Na zasadzie odstępstwa od przepisów dotyczących wykorzystywania danych ustanowionych w art. 45e i 45f członkowie zespołów Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej, z wyjątkiem zespołów zarządzania granicami, nie mają dostępu do danych VIS dotyczących osób, które posiadają ważne dokumentu pobytowe zarejestrowane w VIS zgodnie z rozdziałem IIIa przez nieprzerwany okres co najmniej 10 lat.
3. 
Każde państwo członkowskie wyznacza właściwe organy, których odpowiednio upoważniony personel ma dostęp do VIS w celu wprowadzania, zmieniania, usuwania lub przeglądania danych VIS. Każde państwo członkowskie niezwłocznie przekazuje wykaz tych organów Komisji i eu-LISA, zgodnie z art. 45b. W wykazie określa się, do jakich celów każdy z tych organów może przetwarzać dane VIS. Każde państwo członkowskie może w dowolnym momencie zmienić lub zastąpić przekazany wykaz i informuje o tym odpowiednio Komisję i eu-LISA.

Organy upoważnione do przeglądania VIS lub do dostępu do VIS do celów zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania i prowadzenia w ich sprawie postępowań przygotowawczych wyznacza się zgodnie z rozdziałem IIIb.

4. 
Poza przekazaniem wykazu, o którym mowa w ust. 3, każde państwo członkowskie niezwłocznie przekazuje eu-LISA wykaz jednostek operacyjnych właściwych organów krajowych mających dostęp do VIS do celów niniejszego rozporządzenia. W wykazie określa się, do jakich celów każda jednostka operacyjna ma mieć dostęp do danych VIS. VIS zapewnia funkcję scentralizowanego zarządzania tymi wykazami.
5. 
Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu określenia szczegółowych zasad zarządzania funkcją scentralizowanego zarządzania wykazem, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

Zasady ogólne

1. 
Każdy właściwy organ uprawniony do dostępu do VIS zgodnie z niniejszym rozporządzeniem zapewnia wykorzystanie VIS w zakresie koniecznym, odpowiednim i proporcjonalnym do wykonywania zadań właściwych organów.
2.  52
 Każdy właściwy organ zapewnia, aby przetwarzanie danych osobowych w VIS nie skutkowało dyskryminacją osób, które złożyły wniosek o wydanie wizy, wizy długoterminowej lub dokumentu pobytowego, ani posiadaczy wizy, wizy długoterminowej lub dokumentu pobytowego ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub światopogląd, poglądy polityczne lub inne poglądy, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.

Przetwarzając dane osobowe w VIS każdy właściwy organ działa z pełnym poszanowaniem godności ludzkiej i praw podstawowych oraz zasad uznanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w tym prawa do poszanowania życia prywatnego i do ochrony danych osobowych.

Szczególną uwagę zwraca się na dzieci, osoby w podeszłym wieku i osoby z niepełnosprawnością.

3.  53
 W odniesieniu do wszystkich procedur ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu za sprawę nadrzędną państwa członkowskie uznają zabezpieczenie interesu dziecka, zgodnie z gwarancjami ustanowionymi w Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach dziecka.

Uwzględnia się dobro, bezpieczeństwo i ochronę dziecka, zwłaszcza jeżeli istnieje ryzyko, że dziecko może być ofiarą handlu ludźmi. Uwzględnia się również poglądy dziecka, nadając im należytą wagę, stosownie do wieku i dojrzałości dziecka.

19 Art. 1:

- zmieniony przez art. 58 pkt 1 rozporządzenia nr (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.135.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 czerwca 2019 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.

20 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/817 z dnia 20 maja 2019 r. w sprawie ustanowienia ram interoperacyjności między systemami informacyjnymi UE w obszarze granic i polityki wizowej oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 i (UE) 2018/1861 oraz decyzje Rady 2004/512/WE i 2008/633/WSiSW (Dz.U. L 135 z 22.5.2019, s. 27).
21 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 604/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie ustanowienia kryteriów i mechanizmów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca (Dz.U. L 180 z 29.6.2013, s. 31).
** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/32/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wspólnych procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej (Dz.U. L 180 z 29.6.2013, s. 60).
22 Art. 2a dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
23 Art. 3 uchylony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
24 Art. 4 ust. 1 lit. a) zmieniona przez art. 54 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.243.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 kwietnia 2010 r.
25 Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 1.
26 Art. 4 ust. 1 lit. b) skreślona przez art. 54 pkt 1 lit. b) rozporządzenia nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.243.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 kwietnia 2010 r.
27 Art. 4 ust. 1 lit. c) zmieniona przez art. 54 pkt 1 lit. c) rozporządzenia nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.243.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 kwietnia 2010 r.
28 Art. 4 ust. 1 lit. d) zmieniona przez art. 54 pkt 1 lit. d) rozporządzenia nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.243.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 kwietnia 2010 r.
29 Art. 4 ust. 1 lit. e) skreślona przez art. 54 pkt 1 lit. e) rozporządzenia nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.243.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 kwietnia 2010 r.
30 Art. 4 pkt 3 zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
31 Art. 4 pkt 3a dodany przez art. 1 pkt 5 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
32 Art. 4 pkt 3b dodany przez art. 1 pkt 5 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
33 Art. 4 pkt 3c dodany przez art. 1 pkt 5 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1240 z dnia 12 września 2018 r. ustanawiające europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) i zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1077/2011, (UE) nr 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 i (UE) 2017/2226 (Dz.U. L 236 z 19.9.2018, s. 1).";
34 Art. 4 pkt 4 zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
35 Art. 4 pkt 5 zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. a rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
36 Art. 4 pkt 12 zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
37 Art. 4 pkt 13 zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
38 Art. 4 pkt 14 zmieniony przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
39 Art. 4 pkt 15 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
40 Art. 4 pkt 16 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
41 Art. 4 pkt 17 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 53).
42 Art. 4 pkt 18 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
** Rozporządzenie Rady (WE) nr 1030/2002 z dnia 13 czerwca 2002 r. ustanawiające jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich (Dz.U. L 157 z 15.6.2002, s. 1).
43 Art. 4 pkt 19 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
44 Art. 4 pkt 20 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
*** Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
**** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).
45 Art. 4 pkt 21 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
46 Art. 4 pkt 22 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
***** Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/541 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie zwalczania terroryzmu i zastępująca decyzję ramową Rady 2002/475/WSiSW oraz zmieniająca decyzję Rady 2005/671/WSiSW (Dz.U. L 88 z 31.3.2017, s. 6).
47 Art. 4 pkt 23 dodany przez art. 1 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
****** Decyzja ramowa Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (Dz.U. L 190 z 18.7.2002, s. 1).
48 Art. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
49 Art. 5a dodany przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
* Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1105/2011/UE z dnia 25 października 2011 r. w sprawie wykazu dokumentów podróży, które uprawniają posiadacza do przekraczania granic zewnętrznych i mogą być wizowane oraz w sprawie ustanowienia mechanizmu sporządzania takiego wykazu (Dz.U. L 287 z 4.11.2011, s. 9).
50 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
51 Art. 6 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 1152/2021 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.249.15) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 sierpnia 2021 r.
52 Art. 7 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.
53 Art. 7 ust. 3 dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr (UE) 2021/1134 z dnia 7 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.248.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 2 sierpnia 2021 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.