Rozporządzenie 747/2001 ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi oraz ilościami referencyjnymi w odniesieniu do produktów kwalifikujących się do preferencji na podstawie umów z niektórymi\ krajami śródziemnomorskimi oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1981/94 i (WE) nr 934/95

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.109.2

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 lipca 2013 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 747/2001
z dnia 9 kwietnia 2001 r.
ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi oraz ilościami referencyjnymi w odniesieniu do produktów kwalifikujących się do preferencji na podstawie umów z niektórymi\ krajami śródziemnomorskimi oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1981/94 i (WE) nr 934/95

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Tekst niniejszego rozporządzenia nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Protokoły Dodatkowe do umów o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą z jednej strony a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną(1), Arabską Republiką Egiptu(2), Jordańskim Królestwem Haszymidzkim(3), Syryjską Republiką Arabską(4) z drugiej strony, a także uzupełniający Protokół do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Maltą(5) określiły ulgi celne, z których niektóre zostały objęte wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i ilościami referencyjnymi.

(2) Protokół ustanawiający warunki i procedury wdrażające drugi etap Układu ustanawiającego Stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Cypryjską oraz dostosowujący niektóre przepisy tego Układu(6), uzupełniony rozporządzeniem Rady (WE) nr 3192/94 z dnia 19 grudnia 1994 r. zmieniającym ustalenia odnoszące się do przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Cypru(7), także ustala ulgi celne, których część jest objęta kontyngentami taryfowymi i ilościami referencyjnymi.

(3) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1764/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji(8) przyspieszyło znoszenie ceł i ustaliło wzrost wielkości kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych określonych w Protokołach do układów o stowarzyszeniu lub współpracy z tymi krajami śródziemnomorskimi.

(4) Ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty pomarańczy pochodzących z Cypru, Egiptu oraz Izraela zostały dostosowane na mocy umów w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Cyprem(9), między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu(10) oraz między Wspólnotą Europejską a Izraelem(11).

(5) Decyzja nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE - Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu handlu produktami rolnymi(12) ustala ulgi celne, z których część jest uwzględniona w ramach kontyngentów taryfowych.

(6) Euro-Śródziemnomorski Tymczasowy Układ Stowarzyszeniowy w sprawie handlu i współpracy między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz palestyńskich władz Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy(13) z drugiej strony, jak również euro-śródziemnomorskie układy ustanawiające Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską(14), Królestwem Maroka(15), Państwem Izrael(16) z drugiej strony określają ulgi celne, których część jest objęta kontyngentami taryfowymi i ilościami referencyjnymi.

(7) Te ulgi celne zostały ustanowione na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1981/94 z dnia 25 lipca 1994 r. otwierającego i zarządzającego wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty pochodzące z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Malty, Maroka, Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy, Tunezji i Turcji i przewidującego szczegółowe zasady poszerzania i dostosowywania tych kontyngentów taryfowych(17), a także na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 934/95 z dnia 10 kwietnia 1995 r. ustanawiającego wspólnotowy nadzór statystyczny w ramach ilości referencyjnych na określoną liczbę produktów pochodzących z Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Malty, Maroka, Syrii, Tunezji oraz Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy(18).

(8) Ponieważ obydwa rozporządzenia Rady (WE) nr 1981/94 i (WE) nr 934/95 były kilkakrotnie i zasadniczo zmieniane, powinny być teraz na nowo przygotowane i uproszczone zgodnie z rezolucją Rady z dnia 25 października 1996 r. w sprawie uproszczenia i usprawnienia wspólnotowych rozporządzeń i procedur celnych(19). W interesie usprawniania wprowadzania określonych środków taryfowych przepisy dotyczące kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych powinny być zebrane w jednym rozporządzeniu, które uwzględnia kolejne zmiany rozporządzeń (WE) nr 1981/94 i (WE) nr 934/95, wraz ze zmianami do kodów Nomenklatury Scalonej i podpozycji TARIC.

(9) Ponieważ odnośne umowy preferencyjne są zawarte na czas nieokreślony, właściwe jest nieograniczanie czasu obowiązywania niniejszego rozporządzenia.

(10) Uprawnienie do korzystania z ulg celnych podlega obowiązkowi przedstawienia władzom celnym odpowiedniego dowodu pochodzenia zgodnie z umowami preferencyjnymi zawartymi między Wspólnotą Europejską a krajami śródziemnomorskimi.

(11) W przypadku gdy zostaje przekroczona ilość referencyjna, wyżej wymienione umowy preferencyjne określają, że w następnym okresie preferencyjnym Wspólnota posiada możliwość zastąpienia ulg przyznanych w ramach tej ilości referencyjnej, kontyngentem taryfowym w tej samej wysokości.

(12) W wyniku umów osiągniętych w ramach wielostronnych negocjacji Rundy Urugwajskiej opłaty celne Wspólnej Taryfy Celnej stały się tak samo korzystne w odniesieniu do niektórych produktów jak ulgi celne przyznane na te produkty w śródziemnomorskich umowach preferencyjnych. A zatem nie jest już konieczne ustalenie zarządzania kontyngentem taryfowym na przetworzone lub zakonserwowane mięso z indyka pochodzące z Izraela lub ilości referencyjnej na pochodzący z Maroka groch przeznaczony do siewu.

(13) Decyzje Rady lub Komisji zmieniające Nomenklaturę Scaloną i kody TARIC nie pociągają za sobą żadnych zasadniczych zmian. Ze względu na uproszczenie i terminowe publikowanie rozporządzeń wprowadzających w życie wspólnotowe kontyngenty taryfowe i ilości referencyjne, które zostały określone w nowych układach preferencyjnych, protokołach, wymianach listów lub innych umowach zawartych między Wspólnotą a krajami śródziemnomorskimi, oraz w zakresie, w jakim te akty już określają produkty uprawnione do preferencji taryfowych w ramach kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych, ich wielkości, ceł, okresów obowiązywania i wszelkich kryteriów dopuszczalności, właściwe jest ustalenie, że Komisja, po zasięgnięciu opinii Komitetu Kodeksu Celnego, może wprowadzać wszelkie konieczne zmiany i techniczne poprawki do niniejszego rozporządzenia. Nie wpływa to na specyficzną procedurę określoną w rozporządzeniu Rady (WE) nr 3448/93 z dnia 6 grudnia 1993 r. ustanawiającym zasady handlu mające zastosowanie do niektórych towarów pochodzących z przetwórstwa produktów rolnych(20).

(14) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(21) skodyfikowało zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi przeznaczonymi do stosowania zgodnie z porządkiem chronologicznym dat deklaracji celnych oraz do nadzoru przywozu preferencyjnego.

(15) Ze względu na szybkość i skuteczność wymiana informacji między Państwami Członkowskimi a Komisją powinna się odbywać, w miarę możliwości, za pośrednictwem łącza telematycznego.

(16) Uprawnienie do korzystania z ulg celnych na róże wielkokwiatowe, róże drobnokwiatowe, goździki jednokwiatowe (kwiat) i goździki wielokwiatowe (gałązka) jest uzależnione od spełnienia warunków określonych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 4088/87 z dnia 21 grudnia 1987 r. ustalającym warunki stosowania preferencyjnych stawek celnych w przywozie niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy(22).

(17) Wina pochodzące z Algierii, Maroka i Tunezji, które posiadają zarejestrowane oznaczenie pochodzenia, muszą być zaopatrzone w świadectwo oznaczenia pochodzenia zgodne ze wzorem określonym w umowie preferencyjnej albo w dokument V I 1 lub wyciąg V I 2 zaopatrzony w komentarz zgodnie z art. 9 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3590/85 z dnia 18 grudnia 1985 r. w sprawie zaświadczeń i raportów analitycznych wymaganych do przywozu wina, soku winogronowego oraz moszczu winogronowego(23).

(18) Uprawnienie do korzystania z kontyngentu taryfowego na wina likierowe pochodzące z Cypru jest uzależnione od spełnienia warunku, zgodnie z którym wina te są oznaczone jako "wina likierowe" w dokumencie V I 1 lub wyciągu V I 2, określonych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3590/85.

(19) Decyzja Rady z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Tunezji dotyczącej wzajemnych środków łagodzących oraz zmiany protokołów Rolnych do Układu o Stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską a Tunezją(24) ustalają nowe ulgi celne oraz zmiany w odniesieniu do istniejących ulg, z których część jest objęta wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i ilościami referencyjnymi.

(20) Środki konieczne do wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(25),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 1

Koncesje taryfowe w zakresie wspólnotowych kontyngentów taryfowych lub w zakresie ilości referencyjnych

Produkty pochodzące z Algierii, Maroka, Tunezji, Egiptu, Jordanii, Syrii, Libanu, Izraela, Zachodniego Brzegu Jordanu i Strefy Gazy oraz Turcji, wymienione w załącznikach I-IX, wprowadzane do swobodnego obrotu we Wspólnocie, będą kwalifikować się do zwolnienia lub stosowania obniżonych stawek celnych w ramach wspólnotowych kontyngentów taryfowych lub w ramach ilości referencyjnych w okresach obowiązywania i zgodnie z przepisami określonymi w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł 1a 2

Zawieszenie stosowania kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych w odniesieniu do produktów pochodzących z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy

Stosowanie kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych określonych w załączniku VIII w odniesieniu do produktów pochodzących z Zachodniego Brzegi i Strefy Gazy ulega tymczasowemu zawieszeniu na okres dziesięciu lat, liczony od dnia 1 stycznia 2012 r.

W zależności jednak od przyszłego rozwoju gospodarczego Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy można rozważyć ewentualne przedłużenie tego okresu, najpóźniej na jeden rok przed upływem dziesięcioletniego okresu przewidzianego w porozumieniu w formie wymiany listów, zatwierdzonym w imieniu Unii decyzją Rady 2011/824/UE(26).

Artykuł  2 3

(skreślony)

Artykuł  3 4

Szczególne warunki uprawniające do korzystania z kontyngentów taryfowych na niektóre wina

Uprawnienie do korzystania ze wspólnotowych kontyngentów taryfowych wymienionych w załącznikach od I do III o numerach porządkowych 09.1001, 09.1107 i 09.1205, jest uzależnione bądź od przedstawienia świadectwa pochodzenia wina wydanego przez właściwe władze algierskie, marokańskie lub tunezyjskie, zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku XII, albo od przedstawienia dokumentu VI 1 lub wyciągu VI 2 opatrzonego komentarzem zgodnie z art. 32 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 883/2001.

Artykuł  3a 5

Szczególne przepisy w odniesieniu do kontyngentów taryfowych na pomidory pochodzące z Maroka

1. 
Dla pomidorów objętych kodem CN 0702 00 00 wprowadzanych do swobodnego obrotu w każdym okresie od dnia 1 października do dnia 31 maja (dalej zwanym "rokiem gospodarczym") korzystanie z miesięcznych kontyngentów taryfowych określonych w załączniku II o numerze porządkowym 09.1104 odpowiednio od dnia 1 października do dnia 31 grudnia oraz od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca zostaje wstrzymane każdego roku w dniu 15 stycznia i drugiego dnia roboczego w Komisji po dniu 1 kwietnia. Następnego dnia roboczego w Komisji służby Komisji określają niewykorzystane saldo każdego z kontyngentów taryfowych i udostępniają je w ramach dodatkowego kontyngentu taryfowego mającego zastosowanie w danym roku gospodarczym w ramach numeru porządkowego 09.1112.

Począwszy od dnia, w którym miesięczne kontyngenty taryfowe zostają wstrzymane, pobieranie wstecz z jakiegokolwiek wstrzymanego miesięcznego kontyngentu taryfowego, mającego zastosowanie w miesiącach listopadzie, grudniu oraz od stycznia do marca, oraz wynikające z tego zwroty niewykorzystanych ilości do jakiegokolwiek wstrzymanego miesięcznego kontyngentu taryfowego dokonywane są dla dodatkowego kontyngentu taryfowego mającego zastosowanie w ramach numeru porządkowego 09.1112 dla danego roku gospodarczego. Szczegółowe przepisy dotyczące zarządzania kontyngentem taryfowym pod numerem porządkowym 09.1112 zawarte są w ust. 2.

2. 
Miesięczne wykorzystanie dodatkowych kontyngentów taryfowych ustanowionych w załączniku II w ramach numeru porządkowego 09.1112 na okres od dnia 1 listopada do dnia 31 maja na pomidory objęte kodem CN 0702 00 00 pochodzące z Maroka wprowadzone do swobodnego obrotu w Unii Europejskiej jest ograniczone do 30 % jego początkowej wielkości 28 000 ton wagi netto.

Kontyngent taryfowy pod numerem porządkowym 09.1112 jest zarządzany jako główny kontyngent taryfowy z 7 miesięcznymi podkontyngentami taryfowymi mającymi zastosowanie pod numerem porządkowym 09.1193.

Korzystanie z ulg celnych może zostać przyznane tylko poprzez zadeklarowanie numeru porządkowego 09.1193.

Artykuł  4

Zarządzanie kontyngentami taryfowymi i ilościami referencyjnymi

1. 
Komisja zarządza kontyngentami taryfowymi, określonymi w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z art. 308a-308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
2. 
Produkty wprowadzone do swobodnego obrotu korzystające ze stawek preferencyjnych, w szczególności te, które zostały przewidziane w ramach ilości referencyjnych wymienionych w art. 1, podlegają wspólnotowemu nadzorowi zgodnie z art. 308d rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. Komisja, w porozumieniu z Państwami Członkowskimi, podejmuje decyzję w sprawie pozostałych produktów nieobjętych ilościami referencyjnymi, które zostaną objęte nadzorem.
3. 
Wymiana informacji dotyczących zarządzania kontyngentami taryfowymi oraz ilościami referencyjnymi między Państwami Członkowskimi a Komisją odbywa się, w miarę możliwości, za pośrednictwem łączy elektronicznych.
Artykuł  5

Nadanie uprawnień

1. 
Bez uszczerbku dla procedury określonej w rozporządzeniu Rady (WE) nr 3448/93 Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 6 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, może przyjąć przepisy konieczne do wykonania niniejszego rozporządzenia, dotyczące w szczególności:
a)
koniecznych zmian i technicznych poprawek, uwzględniających kolejne zmiany do kodów Nomenklatury Scalonej i podpozycji TARIC;
b)
koniecznych zmian wynikających z wejścia w życie nowych umów, protokołów, wymiany listów czy też innych porozumień między Wspólnotą a krajami śródziemnomorskimi i aktów przyjętych przez Radę, o ile te umowy, protokoły, wymiany listów lub akty Rady określają produkty, do których stosuje się preferencje taryfowe w ramach kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych, ich wielkości, ceł, okresów obowiązywania i kryteriów kwalifikujących.
2. 
Przepisy przyjęte zgodnie z ust. 1 nie upoważniają Komisji do:
a)
przenoszenia ilości preferencyjnych z jednego okresu do innego;
b)
przeniesienia ilości z jednego kontyngentu taryfowego lub ilości referencyjnej do innego kontyngentu taryfowego lub ilości referencyjnej;
c)
przeniesienia ilości z kontyngentu taryfowego do ilości referencyjnej i na odwrót;
d)
zmiany harmonogramu ustanowionego w umowach, protokołach, wymianie listów lub aktach Rady;
e)
przyjmowania przepisów wpływających na kontyngenty taryfowe zarządzane za pomocą pozwoleń na przywóz.
Artykuł  6

Komitet Zarządzający

1. 
Komisja jest wspomagana przez Komitet Kodeksu Celnego, utworzony na mocy art. 248a rozporządzenia (EWG) nr 2913/92(27), zwany dalej "Komitetem".
2. 
Do odniesień do przepisów niniejszego ustępu stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.

Okres wskazany w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3. 
Komitet uchwala swój regulamin.
Artykuł  7

Współpraca

Państwa Członkowskie i Komisja ściśle ze sobą współpracują w celu zapewnienia przestrzegania przepisów niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  8

Utrata mocy

Rozporządzenia (WE) nr 1981/94 oraz (WE) 934/95 tracą moc.

Odniesienia do rozporządzeń (WE) nr 1981/94 i (WE) nr 934/95 uważa się za odniesienia do niniejszego rozporządzenia i odczytuje się je według tablicy zgodności przedstawionej w załączniku XIII.

Artykuł  9

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

W odniesieniu do wymienionych w załączniku III kontyngentów taryfowych o nr porządkowych 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 oraz 09.1220 niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2001 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 9 kwietnia 2001 r.
W imieniu Rady
A. LINDH
Przewodniczący
______

(1) Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 1.

(2) Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 10.

(3) Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 18.

(4) Dz.U. L 327 z 30.11.1988, str. 57.

(5) Dz.U. L 81 z 23.3.1989, str. 2.

(6) Dz.U. L 393 z 31.12.1987, str. 1.

(7) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 9.

(8) Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 9.

(9) Dz.U. L 89 z 4.4.1997, str. 1.

(10) Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 31.

(11) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 3.

(12) Dz.U. L 86 z 20.3.1998, str. 1.

(13) Dz.U. L 187 z 16.7.1997, str. 3.

(14) Dz.U. L 97 z 30.3.1998, str. 2.

(15) Dz.U. L 70 z 18.3.2000, str. 2.

(16) Dz.U. L 147 z 21.6.2000, str. 3.

(17) Dz.U. L 199 z 2.8.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 563/2000 (Dz.U. L 68 z 16.3.2000, str. 46).

(18) Dz.U. L 96 z 28.4.1995, str. 6. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 800/2000 (Dz.U. L 96 z 18.4.2000, str. 33).

(19) Dz.U. C 332 z 7.11.1996, str. 1.

(20) Dz.U. L 318 z 20.12.1993, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2580/2000 (Dz.U. L 298 z 25.11.2000, str. 5).

(21) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1602/2000 (Dz.U. L 188 z 26.0 7.2000, str. 1).

(22) Dz.U. L 382 z 31.12.1987, str. 22. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1300/1997 (Dz.U. L 177 z 5.7.1997, str. 1).

(23) Dz.U. L 343 z 20.12.1985, str. 20. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 960/1998 (Dz.U. L 135 z 8.5.1998, str. 4).

(24) Dz.U. L 336 z 30.12.2000, str. 92.

(25) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(26) Dz.U. L 328 z 10.12.2011, s. 2.

(27) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2700/2000 (Dz.U. L 311 z 12.12.2000, str. 17).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  6

ALGIERIA

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym system preferencji, w kontekście niniejszego Załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia. W przypadku, gdy wskazywane są ex kody CN, system preferencji jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiadającego mu opisu.

CZĘŚĆ  A

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowy kontyngentuKod CNRozszerzenie TARICOpis towaruOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu (masa netto w tonach)Stawka celna w ramach kontyngentu
09.10020409 00 00Miód naturalnyod 1.1. do 31.12.100Zwolnienie
09.10040603Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowaneod 1.1. do 31.12.100Zwolnienie
09.10050604Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowaneod 1.1. do 31.12.100Zwolnienie
09.1006ex 0701 90 50Młode ziemniaki, świeże lub schłodzoneod 1.1. do 31.3.5 000Zwolnienie
09.10070809 10 00Morele świeżeod 1.1. do 31.12.1 000Zwolnienie(1)
09.10080810 10 00Truskawki i poziomki, świeżeod 1.11. do 31.3.500Zwolnienie
09.10091509Oliwa i jej frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznieod 1.1. do 31.12.1 000Zwolnienie
1510 00Pozostałe oleje i ich frakcje, otrzymywane wyłącznie z oliwek, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, włącznie z mieszaninami tych olejów lub ich frakcji z olejami lub frakcjami objętymi pozycją 1509
09.1010ex 1512 19 9010Olej słonecznikowy rafinowanyod 1.1. do 31.12.25.000Zwolnienie
09.10112002 10 10Pomidory bez skórek przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowymod 1.1. do 31.12.300Zwolnienie
09.10122002 90 31Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach, o zawartości suchej masy nie mniejszej niż 12 % masyod 1.1. do 31.12.300Zwolnienie
2002 90 39
2002 90 91
2002 90 99
09.10132009 50Sok pomidorowyod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
09.1014ex 2009 80 3540, 91Sok morelowyod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie(1)
ex 2009 80 3893, 97
ex 2009 80 7940, 80
ex 2009 80 8650, 80
ex 2009 80 8950, 80
ex 2009 80 9915, 92
09.1001ex 2204 21 7971Wina uprawnione do jednego z następujących oznaczeń pochodzenia: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 15 % obj., w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszejod 1.1. do 31.12.224.000 hlZwolnienie
ex 2204 21 8071
ex 2204 21 8451
ex 2204 21 8571
09.10032204 1019Pozostałe wina musująceod 1.1. do 31.12.224.000 hlZwolnienie
2204 10 99Pozostałe wina ze świeżych winogron
2204 21 10
2204 21 79
ex 2204 21 8071
79
80
2204 21 84
ex 2204 21 8571
79
80
ex 2204 21 9420
ex 2204 21 9820
ex 2204 21 9910
2204 29 10
2204 29 65
ex 2204 29 7510
2204 29 83
ex 2204 29 8420
ex 2204 29 9420
ex 2204 29 9820
ex 2204 29 9910
(1) Zwolnienie stosuje się wyłącznie do cła ad valorem.

CZĘŚĆ  B

Ilości referencyjne

NumerKod CNRozszerzenie TARICOpis towaruOkres obowiązywania ilości referencyjnychIlości referencyjne (masa netto w tonach)Stawka celna w ramach ilości referencyjnych
18.04100704 10 00Kalafiory i brokuły głowiaste, świeże lub schłodzoneod 1.1. do 14.4.

i od 1.12.

do 31.12.

1 000Zwolnienie
0704 20 00Brukselka, świeża lub schłodzonaod 1.1. do 31.12.
0704 90Pozostała kapusta, kalarepa, kapusta włoska i podobne jadalne warzywa kapustne, świeże lub schłodzoneod 1.1. do 31.12.
18.04200709 52 00Trufle, świeże lub schłodzoneod 1.1. do 31.12.100Zwolnienie
18.0430ex 2005 10 0010Homogenizowane szparagi, marchew i mieszanki warzywne, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożoneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
20
40
18.0440ex 2005 10 0030Pozostałe homogenizowane warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż szparagi, marchew i mieszanki warzywneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
80
18.04502005 51 00Fasola łuskana, przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożonaod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.04602005 60 00Szparagi, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożoneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.04702005 90 50Karczochy, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożoneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.04802005 90 60Marchew, przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożonaod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.04902005 90 70Mieszanki warzywne, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożoneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.05002005 90 80Pozostałe warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożoneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.05102007 91 90Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowaneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.05202007 99 91Przecier z jabłek, włączając kompoty, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masyod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie
18.05302007 99 98Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie pozostałych owoców, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowaneod 1.1. do 31.12.200Zwolnienie"

ZAŁĄCZNIK  II  7

MAROKO

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym system preferencji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1006/2011 (Dz.U. L 282 z 28.10.2011, s. 1). W przypadku gdy wskazywane są kody ex CN, system preferencji jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN oraz odpowiadającego mu opisu.

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowyKod CNPodpozycja TARICOpis towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu (w tonach wagi netto)Cło w ramach kontyngentu
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.10 do 31.10.201213 350Zwolnienie(1)(2)
Od 1.10 do 31.10.201313 800
Od 1.10 do 31.10.201414 250
Od 1.10 do 31.10.2015 i dla każdego następnego okresu od 1.10 do 31.1014 700
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.11 do 30.11.201234 900Zwolnienie(1)(2)
Od 1.11 do 30.11.201336 100
Od 1.11 do 30.11.201437 300
Od 1.11 do 30.11.2015 i dla każdego następnego okresu od 1.11 do 30.1138 500
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.12 do 31.12.201239 450Zwolnienie(1)(2)
Od 1.12 do 31.12.201340 800
Od 1.12 do 31.12.201442 150
Od 1.12 do 31.12.2015 i dla każdego następnego okresu od 1.12 do 31.1243 500
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.1 do 31.1.201339 450Zwolnienie(1)(2)
Od 1.1 do 31.1.201440 800
Od 1.1 do 31.1.201542 150
Od 1.1 do 31.1.2016 i dla każdego następnego okresu od 1.1 do 31.143 500
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.2 do 28.2.201339 450Zwolnienie(1)(2)
Od 1.2 do 28.2.201440 800
Od 1.2 do 28.2.201542 150
Od 1.2 do 29.2.2016 i dla każdego następnego okresu od 1.2 do 28/29.243 500
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.3 do 31.3.201339 450Zwolnienie(1)(2)
Od 1.3 do 31.3.201440 800
Od 1.3 do 31.3.201542 150
Od 1.3 do 31.3.2016 i dla każdego następnego okresu od 1.3 do 31.343 500
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.4 do 30.4.201320 700Zwolnienie(1)(2)
Od 1.4 do 30.4.201421 400
Od 1.4 do 30.4.201522 100
Od 1.4 do 30.4.2016 i dla każdego następnego okresu od 1.4 do 30.422 800
09.11040702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.5 do 31.5.20136 250Zwolnienie(1)(2)
Od 1.5 do 31.5.20146 500
Od 1.5 do 31.5.20156 750
Od 1.5 do 31.5.2016 i dla każdego następnego okresu od 1.5 do 31.57 000
09.1112(3)0702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.11.2012 do 31.5.2013 i dla każdego następnego okresu od 1.11 do 31.528 000Zwolnienie(1)(2)
09.11000703 20 00Czosnek, świeży lub schłodzonyOd 1.10 do 31.12.2012375Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2013 i każdy następny rok1 500
09.11370707 00 05Ogórki, świeże lub schłodzoneOd 1.11.2012 do 31.5.201315 000Zwolnienie(1)(4)
Od 1.11.2013 do 31.5.201415 450
Od 1.11.2014 do 31.5.201515 900
Od 1.11.2015 do 31.5.201616 350
Od 1.11.2016 do 31.5.2017 i dla każdego następnego okresu od 1.11 do 31.516 800
09.11330709 93 10Cukinie, świeże lub chłodzoneOd 1.10.2012 do 20.4.201350 000Zwolnienie(1)(5)
Od 1.10.2013 do 20.4.201451 500
Od 1.10.2014 do 20.4.201553 000
Od 1.10.2015 do 20.4.201654 500
Od 1.10.2016 do 20.4.2017 i dla każdego następnego okresu od 1.10 do 20.456 000
09.11300805 20 1005Klementynki, świeżeOd 1.11.2012 do 28.2.2013 i dla każdego następnego okresu od 1.11 do 28/29.2175 000Zwolnienie(1)(6)
09.11180810 10 00Truskawki, świeżeOd 1.4 do 30.4.2013 i dla każdego następnego okresu od 1.4 do 30.43 600Zwolnienie
09.11010810 10 00Truskawki, świeżeOd 1.5 do 31.5.2013 i dla każdego następnego okresu od 1.5 do 31.51 0006,4 MIN

1,2 EUR/100 kg/

netto

09.11031702 50 00Fruktoza chemicznie czystaOd 1.10 do 31.12.2012150Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2013 i każdy następny rok600
(1) Niniejsze zwolnienie stosuje się tylko do części cła ad valorem.

(2) W ramach tego kontyngentu taryfowego cło specyficzne, określone w unijnym wykazie koncesji dla WTO, jest obniżone do zera, jeżeli cena przywozowa nie jest niższa niż 461 EUR za tonę, która to cena jest ceną przywozową uzgodnioną między Unią Europejską a Marokiem. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa niż uzgodniona cena przywozowa, to specyficzne należności przywozowe w ramach kontyngentu wynoszą odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % uzgodnionej ceny przywozowej. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny przywozowej, stosuje się cło specyficzne obowiązujące w ramach WTO.

(3) W celu ograniczenia miesięcznego wykorzystania tego kontyngentu taryfowego do 8 400 ton wagi netto, jest on zarządzany jako główny kontyngent taryfowy z 7 miesięcznymi podkontyngentami taryfowymi mającymi zastosowanie pod numerem porządkowym 09.1193. Korzystanie z tego kontyngentu taryfowego odbywa się po zadeklarowaniu wyłącznie numeru porządkowego podkontyngentu taryfowego 09.1193.

(4) W ramach tego kontyngentu taryfowego cło specyficzne, określone w unijnym wykazie koncesji dla WTO, jest obniżone do zera, jeżeli cena przywozowa nie jest niższa niż 449 EUR za tonę, która to cena jest ceną przywozową uzgodnioną między Unią Europejską a Marokiem. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa od uzgodnionej ceny przywozowej, to specyficzne cło w ramach kontyngentu wynosi odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % uzgodnionej ceny przywozowej. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny przywozowej, stosuje się cło specyficzne obowiązujące w ramach WTO.

(5) W ramach niniejszego kontyngentu taryfowego cło specyficzne, określone w unijnym wykazie koncesji dla WTO, zmniejsza się do zera, jeżeli cena przywozowa nie jest mniejsza niż:

- 424 EUR za tonę od dnia 1 października do dnia 31 stycznia oraz od dnia 1 do dnia 20 kwietnia, która to cena jest ceną przywozową uzgodnioną między Unią Europejską a Marokiem,

- w okresie od dnia 1 lutego do dnia 31 marca - cena przywozowa WTO 413 EUR za tonę, która jest bardziej korzystna niż uzgodniona cena przywozowa. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa od uzgodnionej ceny przywozowej, to specyficzne cło w ramach kontyngentu będzie równe odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % uzgodnionej ceny przywozowej. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny przywozowej, stosuje się cło specyficzne obowiązujące w ramach WTO.

(6) W ramach tego kontyngentu taryfowego cło specyficzne, określone w unijnym wykazie koncesji dla WTO, jest obniżone do zera, jeżeli cena przywozowa nie jest niższa niż 484 EUR za tonę, która to cena jest ceną przywozową uzgodnioną między Unią Europejską a Marokiem. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa od uzgodnionej ceny przywozowej, to specyficzne cło w ramach kontyngentu będzie równe odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % tej uzgodnionej ceny przywozowej. Jeżeli cena przywozowa przesyłki jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny przywozowej, stosuje się cło specyficzne obowiązujące w ramach WTO.

ZAŁĄCZNIK  III 

TUNEZJA

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym system preferencji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy wskazywane są ex kody CN, system preferencji jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiadającego mu opisu.

CZĘŚĆ A: Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowyKod CNPodpozycje TARICOpis towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentuCło w ramach kontyngentu
09.12180409 00 00Miód naturalnyod 1.01

do 31.12

50Zwolnienie
09.12110603 10Świeże kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów dekoracyjnychod 1.01

do 31.12

1.000(1)Zwolnienie
09.1213ex 0701 90 50Młode ziemniaki, świeże lub chłodzoneod 1.01

do 31.03

16.800(1)Zwolnienie
09.12190711 20 10Oliwki zakonserwowane tymczasowo do celów innych niż produkcja oliwy(2)od 1.01

do 31.12

10Zwolnienie
09.12070805 10 1010Świeże pomarańczeod 1.01

do 31.12

35.123(1)Zwolnienie(3)
0805 10 30
0805 10 50
ex 0805 10 80
09.1201ex 1604 13 1120Przetworzone lub konserwowane sardynki z gatunku Sardina pilchardusod 1.01

do 31.12

100Zwolnienie
ex 1604 13 1920
ex 1604 20 5010
0912152002 90 31Pomidory przetworzone lub konserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, inne niż całe lub w kawałkach, o zawartości suchej masy nie mniejszej niż 12 %od 1.01

do 31.12

2.500(4)Zwolnienie
2002 90 39
2002 90 91
2002 90 99
09.12202003 20 00Trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowegood 1.01

do 31.12

5Zwolnienie
09.1203ex 2008 50 9220Miąższ moreli, niezawierający alkoholu lub cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 4,5 kg lub więcejod 1.01

do 31.12

5.160Zwolnienie
ex 2008 50 9420
09.12172008 92 51Mieszanka owocowa, niezawierająca alkoholu, zawierająca cukierod 1.01

do 31.12

1.000Zwolnienie
2008 92 59
2008 92 72
2008 92 74
2008 92 76
2008 92 78
09.1205ex 2204 21 7973Wina uprawnione do jednego z następujących oznaczeń pochodzenia: Coteaux de Tebourba, Coteaux d'Utique, Sidi-Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 15 % obj., w pojemnikach 2 1 lub mniejszychod 1.01

do 31.12

56.000 hlZwolnienie
ex 2204 21 8073
ex 2204 21 8373
ex 2204 21 8473
09.12092204 10 19od 1.01

do 31.12

179.200 hl
2204 10 99Pozostałe wina musująceZwolnienie
Pozostałe wina ze świeżych winogron
2204 21 10
2204 21 79
ex 2204 21 8073
79
80
2204 21 83
ex 2204 21 8410
73
79
80
ex 2204 21 9410
30
ex 2204 21 9810
30
ex 2204 21 9910
2204 29 10
2204 29 65
ex 2204 29 7510
2204 29 83
ex 2204 29 8410
30
ex 2204 29 9410
30
ex 2204 29 9810
30
ex 2204 29 9910
(1) Wielkość kontyngentu będzie powiększana od dnia l stycznia 2002 r. do dnia l stycznia 2005 r. w oparciu o 4 równe

raty, z których każda odpowiada 3 % tej wielkości.

(2) Przywóz w ramach tej podpozycji podlega warunkom określonym w odpowiednich przepisach wspólnotowych (por. art.

291-300 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 71) ze zmianami).

(3) Zwolnienie to stosuje się tylko do cła od wartości.
(4) Wielkość kontyngentu zostanie powiększona do 2 875 ton z dniem l stycznia 2002 r., do 3 250 ton z dniem l stycznia

2003 r., do 3 625 ton z dniem l stycznia 2004 r. oraz do 4 000 ton z dniem l stycznia 2005 r.

CZĘŚĆ B: Ilości referencyjne

Nr porządkowyKod CNPodpozycje TARICOpis towarówOkres obowiązywania ilości referencyjnejWielkość ilości referencyjnej (w tonach)Cło w ramach ilości referencyjnej
18.01100802 11 90Migdały, inne niż gorzkie, łuskane lub nieod 1.01

do 31.12

1.120(1)Zwolnienie(1)
0802 12 90
18.0125ex 0805 10 8090Pomarańcze, inne niż świeżeod 1.01

do 31.12

1.680(1)Zwolnienie
18.01450809 10 00Świeże moreleod 1.01

do 31.12

2.240(1)Zwolnienie(2)
(1) Wielkość ilości referencyjnej jest powiększana od dnia l stycznia 2002 r. do dnia l stycznia 2005 r w oparciu o 4

równe raty, z których każda odpowiada 3 % tej wielkości.

(2) To zwolnienie stosuje się tylko do cła od wartości.

ZAŁĄCZNIK  IV  8

EGIPT

Bez naruszenia reguł interpretacji Nomenklatury scalonej treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę, a system preferencyjny jest ustalony w kontekście niniejszego załącznika przez zakres kodów CN w ich brzmieniu w dniu przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Jeśli wskazany jest kod ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowyKod CNPodpozycja

TARIC

Opis towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu

(masa netto w tonach)

Stawka celna w ramach kontyngentu
09.17120703 20 00Czosnek, świeży lub schłodzonyOd 1.6 do 30.6.2010727Zwolnienie
Od 15.1.2011 do 30.6.2011 i na każdy kolejny okres od 15.1 do 30.64 000(1)
09.17830707 00 05Ogórki, świeże lub schłodzoneOd 15.11.2010 do 15.5.2011 i na każdy kolejny okres od 15.1 do 15.53 000(2)Zwolnienie(3)
09.17840805 10 20Pomarańcze słodkie, świeżeOd 1.12 do 31.536 300(4)Zwolnienie(5)
09.17990810 10 00Truskawki i poziomki, świeżeOd 1.10.2010 do 30.4.201110 000Zwolnienie
Od 1.10.2011 do 30.4.201210 300
Od 1.10.2012 do 30.4.201310 609
Od 1.10.2013 do 30.4.201411 021
Od 1.10.2014 do 30.4.2015

Od 1.10.2015 do 30.4.2016 i na każdy kolejny okres od 1.10 do 30.4

11 349
Od 1.10.2010 do 30.4.201111 687
09.17961006 20Ryż łuskany (brązowy)Od 1.6 do 31.12.201011 667Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.201120 600
Od 1.1 do 31.12.201221 218
Od 1.1 do 31.12.201321 855
Od 1.1 do 31.12.201422 510
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.1223 185
09.17971006 30Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowanyOd 1.6 do 31.12.201040 833Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.201172 100
Od 1.1 do 31.12.201274 263
Od 1.1 do 31.12.201376 491
Od 1.1 do 31.12.201478 786
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.1281 149
09.17981006 40 00Ryż łamanyOd 1.6 do 31.12.201046 667Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.201182 400
Od 1.1 do 31.12.201284 872
Od 1.1 do 31.12.201387 418
Od 1.1 do 31.12.201490 041
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.1292 742
09.17851702 50 00Fruktoza chemicznie czysta, w postaci stałejOd 1.6 do 31.12.2010583Zwolnienie
Na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.121 000
09.1786ex 1704 90 9991

99

Pozostałe wyroby cukiernicze niezawierające kakao, zawierające 70 % masy sacharozy lub więcej (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)Od 1.6 do 31.12.2010583Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.20111 100
Od 1.1 do 31.12.20121 210
Od 1.1 do 31.12.20131 331
Od 1.1 do 31.12.20141 464
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.121 611
09.1787ex 1806 10 3010Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru, zawierający 70 % masy lub więcej, ale mniej niż 80 % masy sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharozaOd 1.6 do 31.12.2010292Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2011525
Od 1.1 do 31.12.2012551
Od 1.1 do 31.12.2013579
Od 1.1 do 31.12.2014608
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12638
09.17881806 10 90Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru, zawierający 80 % masy lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharozaOd 1.6 do 31.12.2010292Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2011525
Od 1.1 do 31.12.2012551
Od 1.1 do 31.12.2013579
Od 1.1 do 31.12.2014608
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12638
09.1789ex 1806 20 9590Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao, w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg, zawierające mniej niż 18 % masy masła kakaowego, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)Od 1.6 do 31.12.2010292Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2011525
Od 1.1 do 31.12.2012551
Od 1.1 do 31.12.2013579
Od 1.1 do 31.12.2014608
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12638
09.1790ex 1901 90 9936

95

Pozostałe przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy/izoglukozyOd 1.6 do 31.12.2010583Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.20111 100
Od 1.1 do 31.12.20121 210
Od 1.1 do 31.12.20131 331
Od 1.1 do 31.12.20141 464
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.121 611
09.1791ex 2101 12 9892

97

Przetwory na bazie kawy, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy/izoglukozyOd 1.6 do 31.12.2010583Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.20111 100
Od 1.1 do 31.12.20121 210
Od 1.1 do 31.12.20131 331
Od 1.1 do 31.12.20141 464
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.121 611
09.1792ex 2101 20 9885Przetwory na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy/izoglukozyOd 1.6 do 31.12.2010292Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2011525
Od 1.1 do 31.12.2012551
Od 1.1 do 31.12.2013579
Od 1.1 do 31.12.2014608
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12638
09.1793ex 2106 90 5910Pozostałe aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe (z wyłączeniem syropów izoglukozowych, syropów laktozowych, syropów glukozowych i syropów z maltodekstryny) zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy/izoglukozyOd 1.6 do 31.12.2010292Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2011525
Od 1.1 do 31.12.2012551
Od 1.1 do 31.12.2013579
Od 1.1 do 31.12.2014608
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.12638
09.1794ex 2106 90 9826

34

53

Pozostałe przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy/izoglukozyOd 1.6 do 31.12.2010583Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.20111 100
Od 1.1 do 31.12.20121 210
Od 1.1 do 31.12.20131 331
Od 1.1 do 31.12.20141 464
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.121 611
09.1795ex 3302 10 2910Pozostałe preparaty w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie czynniki zapachowe charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 %, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy/izoglukozyOd 1.6 do 31.12.2010583Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.20111 100
Od 1.1 do 31.12.20121 210
Od 1.1 do 31.12.20131 331
Od 1.1 do 31.12.20141 464
Od 1.1 do 31.12.2015 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.121 611
(1) Od dnia 15 stycznia 2011 r. ta ilość kontyngentu taryfowego będzie zwiększana corocznie o 3 % ilości z poprzedniego roku. Pierwsze zwiększenie nastąpi od ilości 4 000 ton masy netto.

(2) Od dnia 15 listopada 2011 r. ta ilość kontyngentu taryfowego będzie zwiększana corocznie o 3 % ilości z poprzedniego roku. Pierwsze zwiększenie nastąpi od masy netto 3 000 ton.

(3) Zwolnienie stosuje się wyłącznie do cła ad valorem.

(4) W ramach niniejszego kontyngentu taryfowego cło specyficzne wymienione w wykazie unijnych ulg celnych dla Światowej Organizacji Handlu (WTO) zostało obniżone do zera, jeżeli uzgodniona między Unią Europejską a Egiptem cena wejścia wynosi nie mniej niż 264 EUR za tonę. Jeżeli cena wejścia przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa od uzgodnionej ceny wejścia, cło specyficzne wynosi odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % tej uzgodnionej ceny wejścia. Jeżeli cena wejścia przesyłki jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny wejścia, stosuje się stawkę cła specyficznego obowiązującą w WTO.

(5) Również zwolnienie z cła ad valorem w ramach niniejszego kontyngentu taryfowego.

ZAŁĄCZNIK  V  9

JORDANIA

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym system preferencji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia. Jeśli wskazany jest kod ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowyKod CNOpis towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu (w tonach netto)Stawka celna w ramach kontyngentu
09.11520603 10Kwiaty cięte i pąkiOd 1.1. do 31.12.20062.000Zwolnienie
kwiatowe świeże,Od 1.1. do 31.12.20074.500
gatunków odpowiednichOd 1.1. do 31.12.20087.000
na bukiety lub doOd 1.1. do 31.12.20099.500
celów zdobniczychOd 1.1. do 31.12.2010 i na każdy kolejny okres od 1.1. do 31.12.12.000
09.11600701 90 50Młode ziemniaki, od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca, świeże lub schłodzoneOd 1.1. do 31.12.20061.000Zwolnienie
0701 90 90Pozostałe ziemniaki,Od 1.1. do 31.12.20072.350
świeże lub schłodzoneOd 1.1. do 31.12.20083.700
Od 1.1. do 31.12.20095.000
09.11630703 20 00Czosnek, świeży lub schłodzonyOd 1.1. do 31.12.2006 i na każdy kolejny okres od 1.1. do 31.12., do 31.12.20091.000Zwolnienie
09.11640707 00Ogórki i korniszony,Od 1.1. do 31.12.20062.000Zwolnienie(1)(2)
świeże lub schłodzoneOd 1.1. do 31.12.20073.000
Od 1.1. do 31.12.20084.000
Od 1.1. do 31.12.20095.000
09.11650805Owoce cytrusowe,Od 1.1. do 31.12.20061.000Zwolnienie(1)(3)(4)
świeże lub suszoneOd 1.1. do 31.12.20073.350
Od 1.1. do 31.12.20085.700
Od 1.1. do 31.12.20098.000
09.11580810 10 00Truskawki i poziomki,Od 1.1. do 31.12.2006500Zwolnienie
świeżeOd 1.1. do 31.12.20071.000
Od 1.1. do 31.12.20081.500
Od 1.1. do 31.12.20092.000
09.11661509 10Oliwa z pierwszegoOd 1.1. do 31.12.20062.000Zwolnienie(5)
tłoczeniaOd 1.1. do 31.12.20074.500
Od 1.1. do 31.12.20087.000
Od 1.1. do 31.12.20099.500
Od 1.1. do 31.12.2010 i na każdy kolejny okres od 1.1. do 31.12.12.000
(1) Zwolnienie stosuje się wyłącznie do stawki celnej ad valorem.
(2) W przypadku przywozu w okresie od dnia 1 listopada do dnia 31 maja ogórków objętych kodem CN 0707 00 05 cło

specyficzne ustanowione w wykazie wspólnotowych ulg celnych dla WTO zostaje obniżone do zera, pod warunkiem że cena

wejścia jest nie mniejsza niż 44,9 EUR/100 kg masy netto, czyli cena wejścia uzgodniona między Wspólnotą Europejską

a Jordanią. Jeżeli cena wejścia przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa od uzgodnionej ceny wejścia, cło

specyficzne wynosi odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % uzgodnionej ceny wejścia. Jeżeli cena wejścia przesyłki wynosi mniej

niż 92 % uzgodnionej ceny wejścia, zastosowanie ma cło specyficzne obowiązujące w ramach WTO.

(3) W przypadku przywozu w okresie od dnia 1 grudnia do dnia 31 maja pomarańczy słodkich, świeżych objętych kodem

0805 10 20 cło specyficzne ustanowione w wykazie wspólnotowych ulg celnych dla WTO zostaje obniżone do zera, pod

warunkiem że cena wejścia jest nie mniejsza niż 26,4 EUR/100 kg masy netto, czyli cena wejścia uzgodniona między

Wspólnotą Europejską a Jordanią. Jeżeli cena wejścia przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa od uzgodnionej ceny

wejścia, cło specyficzne wynosi odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % uzgodnionej ceny wejścia. Jeżeli cena wejścia przesyłki

wynosi mniej niż 92 % uzgodnionej ceny wejścia, zastosowanie ma cło specyficzne obowiązujące w ramach WTO.

(4) W przypadku przywozu w okresie od dnia 1 listopada do końca lutego świeżych klementynek objętych kodem

ex 0805 20 10 (TARIC podpozycja 05) cło specyficzne ustanowione w wykazie wspólnotowych ulg celnych dla WTO zostaje

obniżone do zera, pod warunkiem że cena wejścia jest nie mniejsza niż 48,4 EUR/100 kg masy netto, czyli cena

wejścia uzgodniona między Wspólnotą Europejską a Jordanią. Jeżeli cena wejścia przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 %

niższa od uzgodnionej ceny wejścia, cło specyficzne wynosi odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % uzgodnionej ceny wejścia.

Jeżeli cena wejścia przesyłki wynosi mniej niż 92 % uzgodnionej ceny wejścia, zastosowanie ma cło specyficzne

obowiązujące w ramach WTO.

(5) Zniesienie ceł stosuje się wyłącznie do przywozu na terytorium Wspólnoty nieprzetworzonej oliwy z oliwek,

całkowicie uzyskanej w Jordanii i przetransportowanej bezpośrednio z Jordanii na terytorium Wspólnoty. Produkty

niespełniające tego warunku zostają objęte odpowiednią stawką celną określoną we Wspólnej Taryfie Celnej.".

ZAŁĄCZNIK  VI 

SYRIA

Ilości referencyjne

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym system preferencji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy wskazywane są ex kody CN, system preferencji jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiadającego mu opisu.

Nr porządkowyKod CNPodpozycje TARICOpis towarówOkres obowiązywania ilości referencyjnejWielkość ilości referencyjnej (w tonach)Cło w ramach ilości referencyjnej
18.00800712 20 00Cebula suszona, cała, szatkowana, w plasterkach, łamana lub w proszku, ale dalej nieprzetworzonaod 1.01 do 31.12840Zwolnienie

ZAŁĄCZNIK  VIA  10

LIBAN

Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę, a system preferencyjny jest ustalony, w kontekście niniejszego Załącznika, przez zakres kodów CN według ich stanu w dniu przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Jeśli wskazany jest ex kod CN, system preferencyjny należy określić przez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowyKod CNPoddział TARICWyszczególnienie towarówOkres kontyngentuWielkość kontyngentu (w tonach)stawka kontyngentu
09.1171ex 0701 90 50ziemniaki młode, świeże lub chłodzoneod 1.1 do 31.510.000(1)wolne
09.1172ex 0701 90 5010młode ziemniaki, tak zwane "młode ziemniaki", świeże lub chłodzoneod 1.6 do 31.720.000(2)wolne
ex 0701 90 90
09.1173ex 0701 90 9010tak zwane "młode ziemniaki", świeże lub chłodzoneod 1.10 do 31.1220.000(2)wolne
09.11740702 00 00pomidory, świeże lub chłodzoneod 1.1 do 31.125.000(1)wolne
09.11750703 20 00Czosnek, świeży lub chłodzony(4)do 1.1 do 31.125.000wolne(3)
09.11760703 20 00czosnek, świeży lub chłodzony(4)od 1.1 do 31.123.00040 % stawki KNU(3)
09.11770709 90 31oliwki, świeże lub chłodzone, do celów innych niż produkcja oliwy(5)od 1.1 do 31.121.000wolne
09.11780711 20 11oliwki tymczasowo zakonserwowane, do celów innych niż produkcja oliwy(5)od 1.1 do 31.121.000wolne
09.1179ex 0806 10 1091, 99świeże winogrona stołowe, z wyjątkiem odmiany Emperor (winorośl właściwa cv.)od 1.10 do 30.4 i od 1.6 do 11.76.000wolne(3)
09.1180ex 0806 10 1091, 99świeże winogrona stołowe, z wyjątkiem odmiany Emperor (winorośl właściwa cv.)od 1.10 od 30.4 i od 1.6 do 11.74.00040 % stawki KNU(3)
09.11810808 10jabłka, świeżeod 1.1 do 31.1210.000wolne(3)
09.11820809 10 00morele, świeżeod 1.1 do 31.125.000wolne(3)
09.11830809 20wiśnie i czereśnie, świeżeod 1.1 do 31.125.000wolne(3)
09.11840809 30brzoskwinie, włącznie z nektarynami, świeżeod 1.1 do 31.122.000(6)wolne(3)
09.11850809 40śliwki i owoce tarniny, świeżeod 1.5 do 31.85.000wolne(7)
09.11861509 10

1510 00 10

oliwa z oliwek(8)od 1.1 do 31.121.000wolne
09.11872002pomidory, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowegood 1.1 do 31.121.000wolne
(1) Od dnia 1 stycznia 2004 r. ta wielkość kontyngentu corocznie wzrasta o 1 000 ton.
(2) Od dnia 1 stycznia 2004 r. ta wielkość kontyngentu corocznie wzrasta o 2 000 ton.
(3) Koncesję stosuje się tylko do części ad valorem stawki celnej.
(4) Jakiekolwiek dopuszczenie do swobodnego obrotu czosnku pospolitego podlega warunkom ustanowionym

w odpowiednich przepisach wspólnotowych (patrz: art. 9-11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 565/2002

(Dz.U. L 86 z 3.4.2002, str. 11).

(5) Objęcie tą podpozycją podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach wspólnotowych (patrz:

art. 291-300 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1) oraz kolejne

zmiany).

(6) Od dnia 1 stycznia 2004 r. ta wielkość kontyngentu corocznie wzrasta o 500 ton.
(7) Koncesję stosuje się tylko do części ad valorem stawki celnej.
(8) Koncesję stosuje się na przywóz nieprzetworzonej oliwy z oliwek całkowicie uzyskanej w Libanie oraz

bezpośrednio przywiezionej z Libanu do Wspólnoty.

ZAŁĄCZNIK  VII  11

IZRAEL

Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę, a system preferencyjny jest ustalony, w kontekście niniejszego załącznika, przez zakres kodów CN według ich stanu w dniu przyjęcia niniejszego rozporządzenia.. O ile wskazane są kody ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego opisu towarów.

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowyKod CNPodpozycja TARICOpis towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu (waga netto w tonach, o ile nie wskazano inaczej)Cło w ramach kontyngentu
09.13610105 12 00Żywe indyki, o masie nieprzekraczającej 185 gOd 1.1 do 31.12129.920 sztukZwolnienie
09.13020404 10Serwatka i serwatka zmodyfikowana, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącegoOd 1.1 do 31.121.300Zwolnienie
09.13060603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 19 10

0603 19 90

Świeże kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczychOd 1.1 do 31.1222.196Zwolnienie
09.13410603 19 90Pozostałe świeże kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczychOd 1.11 do 15.47.840Zwolnienie
09.13000701 90 50Młode ziemniaki, świeże lub schłodzoneOd 1.1 do 30.633.936Zwolnienie
09.1304ex 0702 00 0007Pomidory koktajlowe, świeże lub schłodzoneOd 1.1 do 31.1228.000Zwolnienie(1)
09.1342ex 0702 00 0099Pozostałe pomidory, świeże lub schłodzone, z wyjątkiem pomidorów koktajlowychOd 1.1 do 31.125.000Zwolnienie(1)
09.13680707 00 05Ogórki, świeże lub schłodzoneOd 1.1 do 31.121.000Zwolnienie(1)
09.13030709 60 10Słodka papryka, świeża lub schłodzonaOd 1.1 do 31.1217.248Zwolnienie
09.13530710 40 00 2004 90 10Kukurydza cukrowa, mrożonaOd 1.1 do 31.1210.60070 % cła specyficznego
09.13540711 90 30 2001 90 30 2005 80 00Kukurydza cukrowa, niemrożonaOd 1.1 do 31.125.40070 % cła specyficznego
09.13690712 90 30Suszone pomidory, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzoneOd 1.1 do 31.121.200Zwolnienie
09.13230805 10 20 ex 0805 10 8010Pomarańcze, świeżeOd 1.1 do 31.12224.000Zwolnienie(1)(2)
09.1370ex 0805 20 10 ex 0805 20 5005 07, 37Klementynki, mandarynki i wilkingi, świeżeOd 1.1 do 31.1240.000Zwolnienie(1)
09.1371ex 0805 20 10 ex 0805 20 5005 07, 37Klementynki, mandarynki i wilkingi, świeżeOd 15.3 do 30.915.680Zwolnienie(1)
09.13970807 19 00Melony, świeże, inne niż arbuzyOd 1.1 do 31.5.2010 r.

Na każdy kolejny okres od 1.8 do 31.5

15.000

30.000

Zwolnienie
09.13980810 10 00Truskawki i poziomki, świeżeOd 1.1 do 30.4.2010 r.

Na każdy kolejny okres od 1.11 do 30.4

3.333

5.000

Zwolnienie
09.13721602 31 19Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane, z indyków, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub podrobów drobiowych, inne niż niepoddane obróbce cieplnej mięso indyczeOd 1.1 do 31.125.000Zwolnienie
1602 31 30Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby lub krew, z indyków, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów drobiowych
09.13731602 32 19Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby lub krew z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub podrobów drobiowych, inne niż niepoddane obróbce cieplnejOd 1.1 do 31.122.000Zwolnienie
1602 32 30Przetworzone lub zakonserwowane mięso, podroby lub krew z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy mięsa lub podrobów drobiowych
09.13741704 10 90Guma do żucia, nawet pokryta cukrem, niezawierająca kakao, zawierająca 60 % masy sacharozy lub więcej (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)Od 1.1 do 31.12100Zwolnienie
09.13751806 10 20

1806 10 30

1806 10 90

1806 20

Proszek kakaowy zawierający 5 % masy lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza

Pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg

Od 1.1 do 31.122.50085 % cła specyficznego lub elementu rolnego
09.13761905 20 30

1905 20 90

Piernik z dodatkiem imbiru i podobne, zawierający 30 % masy lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza)Od 1.1 do 31.123.20070 % cła specyficznego
09.13772002 90 91

2002 90 99

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, o zawartości suchej masy większej niż 30 % masyOd 1.1 do 31.12784Zwolnienie
09.1378ex 2008 70 7110Brzoskwinie w plasterkach, smażone w głębokim oleju, niezawierające dodatku alkoholu, o zawartości cukru przekraczającej 15 % masy, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kgOd 1.1 do 31.12112Zwolnienie
09.13312009 11

2009 12 00

2009 19

Sok pomarańczowy

z czego:

Od 1.1 do 31.1235.000Zwolnienie
09.1333ex 2009 11 11 ex 2009 11 19 ex 2009 11 91 ex 2009 11 99

ex 2009 12 00 ex 2009 19 11 ex 2009 19 19 ex 2009 19 91 ex 2009 19 98

10

10

10

11, 19

92, 94

10

11, 19

11, 19

11, 19

11, 19

Sok pomarańczowy w pojemnikach 2-litrowych lub mniejszychOd 1.1 do 31.1221.280Zwolnienie
09.1379ex 2009 90 21 ex 2009 90 29 ex 2009 90 51 ex 2009 90 59 ex 2009 90 94 ex 2009 90 96 ex 2009 90 9840

20

30

39

20

20

20

Mieszanki soków owoców cytrusowychOd 1.1 do 31.1219.656Zwolnienie
09.13802204Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi; moszcz gronowy, inny niż ten objęty pozycją 2009Od 1.1 do 31.126.212 hlZwolnienie(3)
09.13993505 20Kleje oparte na skrobiach lub na dekstrynach lub pozostałych modyfikowanych skrobiachOd 1.1 do 31.12250Zwolnienie
(1) Zwolnienie stosuje się wyłącznie do cła ad valorem.

(2) W ramach niniejszego kontyngentu taryfowego cło specyficzne wymienione w wykazie wspólnotowych ulg celnych dla Światowej Organizacji Handlu (WTO) zostało obniżone do zera w okresie od dnia 1 grudnia do dnia 31 maja, jeżeli uzgodniona pomiędzy Komisją Europejską a Izraelem cena wejścia wynosi nie mniej niż 264 EUR za tonę. Jeżeli cena wejścia przesyłki jest o 2, 4, 6 lub 8 % niższa od uzgodnionej ceny wejścia, cło specyficzne wynosi odpowiednio 2, 4, 6 lub 8 % tej uzgodnionej ceny wejścia. Jeżeli cena wejścia przesyłki jest niższa niż 92 % uzgodnionej ceny wejścia, stosuje się stawkę cła specyficznego obowiązującą w WTO.

(3) W odniesieniu do moszczu gronowego, objętego kodami CN 2204 30 92, 2204 30 94, 2204 30 96 i 2204 30 98, zwolnienie stosuje się wyłącznie do cła ad valorem.

ZAŁĄCZNIK  VIII  12

ZACHODNI BRZEG JORDANU I STREFA GAZY

Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że treść opisu produktów ma jedynie wartość wskazującą, a system preferencyjny określony jest, w kontekście niniejszego Załącznika, poprzez objęcie kodami CN w formie, w jakiej funkcjonują one w chwili przyjęcia niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy kody ex CN są wskazane, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego opisu.

CZĘŚĆ A: Kontyngenty taryfowe

Numer kontyngentuKod CNOpis towaruOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu (w tonach netto)Cło w ramach kontyngentu
09.13830409 00 00Miód naturalnyOd 1.1 do 31.12.2005500Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.2006750
Od 1.1 do 31.12.2007 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.121.000
09.13820603 10Świeże kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich do celów zdobniczychOd 1.1 do 31.12.20052.000Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.20062.250
Od 1.1 do 31.12.2007 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.122.500
09.13840712 31 00 0712 32 00 0712 33 00 0712 39 00Grzyby, uszaki (Auricularia spp.), trzęsaki (Tremella spp.) i trufle, suszoneOd 1.1 do 31.12500Zwolnienie
09.13850806 10 10Świeże winogrona stołoweOd 1.2 do 14.7.20051.000Zwolnienie
Od 1.2 do 14.7.20061.500
Od 1.2 do 14.7.2007 i na każdy kolejny okres od 1.2 do 14.72.000
09.13810810 10 00Świeże truskawki i poziomkiOd 1.11.2004 do 31.3.20051.680Zwolnienie
Od 1.11.2005 do 31.3.20062.500
Od 1.11.2006 do 31.3 2007 i na każdy kolejny okres od 1.11 do 31.33.000
09.13861509 10Oliwa z pierwszego tłoczeniaOd 1.1 do 31.12.20052.000Zwolnienie
Od 1.1 do 31.12.20062.500
Od 1.1 do 31.12.2007 i na każdy kolejny okres od 1.1 do 31.123.000
CZĘŚĆ B: Ilości referencyjne
NumerKod CNPodpozycje TARICOpis towaruOkres obowiązywania ilości referencyjnychWielkość ilości referencyjnych (w tonach netto)Cło w ramach ilości referencyjnych
18.03100702 00 00Pomidory, świeże lub schłodzoneOd 1.12.2004

do 31.3.2005

1.750Zwolnienie(1)
Od 1.12.2005 do 31.3.2006 i na każdy kolejny okres od 1.12 do 31.32.000
18.03200709 30 00Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzoneOd 15.1 do 30.43.000Zwolnienie
18.0330ex 0709 60Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, świeże lub schłodzone:Od 1.1 do 31.121.000Zwolnienie
0709 60 10Słodka papryka
0709 60 99Pozostałe
18.03400709 90 70Cukinie, świeże lub schłodzoneOd 1.12 do 28/29.2300Zwolnienie(1)
18.03500805 10 2010Pomarańcze, świeżeOd 1.1 do 31.1225.000Zwolnienie(1)
ex 0805 10 80
18.0360ex 0805 20 10

ex 0805 20 30

ex 0805 20 50

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

05

05

07, 37

05

05, 09

Mandarynki (włącznie z tangerinami i satsumas); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, świeżeOd 1.1 do 31.12500Zwolnienie(1)
18.0370ex 0805 50 1010Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum), świeżeOd 1.1 do 31.12800Zwolnienie(1)
18.03800807 19 00Melony (z wyłączeniem arbuzów), świeżeOd 1.11 do 31.510.000Zwolnienie
(1) Zwolnienie stosuje się wyłącznie do cła ad valorem.

ZAŁĄCZNIK  IX  13

TURCJA

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym system preferencji, w kontekście niniejszego załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy wskazywane są ex kody CN, system preferencji jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiadającego mu opisu.

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowyKod CNOpis towarówOkres obowiązywania kontyngentuWielkość kontyngentu

(masa netto w tonach)

Cło w ramach kontyngentu
09.02020701 90Ziemniaki, świeże lub schłodzone, z wyjątkiem sadzeniakówOd 1.1 do 31.122.500Zwolnienie z cła
09.02110703 10 11

0703 10 19

Cebule, świeże lub schłodzoneOd 16.5 do 14.22.000Zwolnienie z cła
09.02130709 30 00Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzoneOd 1.5 do 14.11.000Zwolnienie z cła
09.02150709 90 70Cukinie, świeże lub schłodzoneOd 1.3 do 30.11500Zwolnienie z cła(1)
09.02040806 10 10Winogrona stołowe, świeżeod 1.5 do 17.6 i od 1.8 do 14.11350Zwolnienie z cła(1)
09.0217(2)0807 11 00Arbuzy, świeżeOd 16.6 do 31.316.500Zwolnienie z cła
09.0219Owoce i orzechy, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, o zawartości cukru przekraczającej 13 % masyOd 1.1 do 31.12100Zwolnienie z cła
0811 10 11Truskawki i poziomki
0811 20 11Maliny, jeżyny, morwy, owoce mieszańców malin z jeżynami, porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest
0811 90 19Pozostałe, z wyjątkiem owoców tropikalnych i orzechów tropikalnych
09.02061509 10 90Pozostałe oliwy z pierwszego tłoczeniaOd 1.1 do 31.121007,5 % ad valorem
09.0221Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym:Od 1.1 do 31.128.900Zwolnienie z cła
2002 10Całe lub w kawałkach
2002 90 11

2002 90 19

Pozostałe, o zawartości suchej masy mniejszej niż 12 % masy
09.0207(2)2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach, o zawartości suchej masy nie mniejszej niż 12 % masyOd 1.1 do 30.615.000, o zawartości suchej masy od 28 do 30 % masy(3)Zwolnienie z cła
09.0209(2)2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach, o zawartości suchej masy nie mniejszej niż 12 % masyOd 1.7 do 31.1215.000, o zawartości suchej masy od 28 do 30 % masy(3)Zwolnienie z cła
09.02082007 10 10

2007 91 10

2007 91 30

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

2007 99 55

2007 99 57

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery owocowe lub orzechowe i pasty owocowe lub orzechoweOd 1.1 do 31.121.75033 % cła specyficznego
09.02232007 91 30Dżemy, galaretki, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, inne niż przetwory homogenizowane, o zawartości cukru przekraczającej 13 % masy, ale nieprzekraczającej 30 % masyOd 1.1 do 31.12100Zwolnienie z cła
09.02252007 99 39Pozostałe przetwory z owoców i orzechów, otrzymane przez gotowanie, o zawartości cukru przekraczającej 30 % masy, inne niż przetwory homogenizowaneOd 1.1 do 31.12100Zwolnienie z cła
09.02122008 30 19

2008 50 19

2008 50 51

2008 50 92

2008 50 94

2008 60 19

2008 70 19

2008 70 51

2008 80 19

Owoce cytrusowe, morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie, włączając nektaryny, i truskawki, i poziomki, inaczej przetworzone lub zakonserwowaneOd 1.1 do 31.12 2100Zwolnienie z cła(1)
09.02142009 11 11

2009 11 91

2009 19 11

2009 19 91

2009 29 11

2009 29 91

2009 39 11

2009 39 51

2009 39 91

2009 61 90

2009 69 11

2009 69 79

2009 69 90

2009 80 11

2009 80 34

2009 80 35

2009 80 61

2009 80 85

2009 80 86

2009 90 11

2009 90 21

2009 90 31

2009 90 71

2009 90 92

2009 90 94

Soki owocowe (włączając moszcz gronowy) oraz soki warzywne, niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholuOd 1.1 do 31.123.40033 % cła specyficznego
(1) Zwolnienie stosuje się wyłącznie do cła ad valorem.
(2) Stosowanie tego kontyngentu taryfowego jest zawieszone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1506/98 (Dz.U. L 200

z 16.7.1998, str. 1).

(3) Przy zarządzaniu tymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi w przywozie produktów o zawartości suchej masy innej

niż 28-30 % masy całkowitej stosowane będą następujące współczynniki:

Zawartość suchej masy w masie całkowitej:Współczynniki
nie mniejsza niż:lecz mniejsza niż:
12140,44828
14160,51724
16180,58621
18200,65517
20220,72414
22240,7931
24260,86207
26280,93103
28301
30321,06897
32341,13793
34361,20689
36381,27586
38401,34483
40421,41379
42931,44828
931003,32759

ZAŁĄCZNIK  X  14

(skreślony)

ZAŁĄCZNIK  XI  15

(skreślony)

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  XII 

ZAŁĄCZNIK  XIII 

TABELA KORELACJI

CZĘŚĆ  A

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1981/94Niniejsze rozporządzenie
artykuł 1artykuł 1
artykuł 2artykuł 3
artykuł 3artykuł 2
artykuł 4artykuł 4 ust. 1 i 3
artykuł 6artykuł 5
artykuł 7artykuł 6
artykuł 8artykuł 7
artykuł 9artykuł 9
załącznik Izałącznik IX
załącznik IIzałącznik VII - część A
załącznik IIIzałącznik V - część A
załącznik IVzałącznik II - część A
załącznik Vzałącznik XI - część A
załącznik VIzałącznik IV - część A
załącznik VIIzałącznik III - część A
załącznik VIIIzałącznik I
załącznik IXzałącznik X - część A
załącznik Xzałącznik VIII - część A
załącznik XIzałącznik XII

CZĘŚĆ  B

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1981/94Niniejsze rozporządzenie
artykuł 2artykuł 1 oraz art. 4 ust. 3
artykuł 3artykuł 5
artykuł 4artykuł 6
artykuł 5 ust. 1artykuł 7
artykuł 5 ust. 2artykuł 4 ust. 3 i 4
artykuł 6artykuł 9
Załącznikzałącznik VI oraz część B załączników II-V, VII, VIII i XI
1 Art. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 209/2003 z dnia 3 lutego 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.28.30) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 marca 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 2256/2004 z dnia 14 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.385.24) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

2 Art. 1a dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 1351/2011 z dnia 20 grudnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.338.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
3 Art. 2 skreślony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 1351/2011 z dnia 20 grudnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.338.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
4 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 1460/2005 z dnia 8 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.233.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 2005 r.
5 Art. 3a:

- dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 37/2004 z dnia 9 stycznia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.6.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r. Jednakże kontyngenty taryfowe na pomidory objęte kodem CN 0702 00 00 o numerze porządkowym 09.1104 stosuje się od dnia 1 października 2003 r., a kontyngenty taryfowe na pomidory objęte kodem CN 0702 00 00 o numerze porządkowym 09.1112 stosuje się od dnia 1 listopada 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 812/2012 z dnia 12 września 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.247.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 października 2012 r.

6 Załącznik I zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 1460/2005 z dnia 8 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.233.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 2005 r.
7 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 37/2004 z dnia 9 stycznia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.6.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r. Jednakże kontyngenty taryfowe na pomidory objęte kodem CN 0702 00 00 o numerze porządkowym 09.1104 stosuje się od dnia 1 października 2003 r., a kontyngenty taryfowe na pomidory objęte kodem CN 0702 00 00 o numerze porządkowym 09.1112 stosuje się od dnia 1 listopada 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 503/2005 z dnia 31 marca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.83.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 812/2012 z dnia 12 września 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.247.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 października 2012 r.

8 Załącznik IV:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 53/2004 z dnia 12 stycznia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.7.24) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 2256/2004 z dnia 14 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.385.24) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1338/2007 z dnia 15 listopada 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.298.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 449/2010 z dnia 25 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.127.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr (UE) 2017/991 z dnia 12 czerwca 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.149.64) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.

9 Załącznik V:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 786/2002 z dnia 13 maja 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.127.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 19/2006 z dnia 6 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.4.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

10 Załącznik VIa dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 209/2003 z dnia 3 lutego 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.28.30) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 marca 2003 r.
11 Załącznik VII:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 54/2004 z dnia 12 stycznia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.7.30) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 241/2005 z dnia 11 lutego 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.42.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1338/2007 z dnia 15 listopada 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.298.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 listopada 2007 r.

- zmieniony przez pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 1154/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.313.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.

12 Załącznik VIII zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2279/2004 z dnia 30 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.396.38) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
13 Załącznik IX zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1712/2006 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.321.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 listopada 2006 r.
14 Załącznik X skreślony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji nr 2256/2004 z dnia 14 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.385.24) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.
15 Załącznik XI skreślony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji nr 2256/2004 z dnia 14 października 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.385.24) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.