Rozporządzenie 481/1999 ustanawiające ogólne zasady zarządzania programami promowania niektórych produktów rolnych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1999.57.8

Akt obowiązujący
Wersja od: 5 marca 1999 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 481/1999
z dnia 4 marca 1999 r.
ustanawiające ogólne zasady zarządzania programami promowania niektórych produktów rolnych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady nr 136/66/EWG z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1638/98(2), w szczególności jego art. 11 ust. 5,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 822/87 z dnia 16 marca 1987 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1627/98(4), w szczególności jego art. 46 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady EWG nr 1195/90 z dnia 7 maja 1990 r. w sprawie środków mających zwiększać spożycie i wykorzystanie jabłek(5), w szczególności jego art. 5,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1201/90 z dnia 7 maja 1990 r. w sprawie środków mających zwiększać spożycie owoców cytrusowych(6), w szczególności jego art. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1332/92 z dnia 18 maja 1992 r. wprowadzające szczególne środki w odniesieniu do oliwek stołowych(7), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1267/95(8), w szczególności jego art. 5,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2067/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie środków promowania i wprowadzania do obrotu jakościowej wołowiny i cielęciny(9), w szczególności jego art. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2073/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie promocji spożycia we Wspólnocie i rozszerzenia rynków mleka i przetworów mlecznych(10), w szczególności jego art. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2275/96 z dnia 22 listopada 1996 r. wprowadzające szczególne środki w odniesieniu do żywych roślin i produktów upraw kwiatowych(11), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3461/85(12), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1402/97(13), (EWG) nr 2282/90(14), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2404/96(15), (EWG) nr 3601/92(16), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2507/94(17), (EWG) nr 1318/93(18), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 351/1999(19), (WE) nr 3582/93(20), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1432/97(21), oraz (WE) nr 803/98(22) w sprawie promocji soku winogronowego, jabłek, owoców cytrusowych, oliwek stołowych, jakościowej wołowiny i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, żywych roślin oraz produktów upraw kwiatowych, odpowiednio ustanawiają różne zasady dla różnych sektorów w odniesieniu do długości trwania programów, zarządzania finansowego umowami i, w szczególności, warunków płatności;

w interesie racjonalnego zarządzania finansami należy zharmonizować różne zasady dotyczące realizacji umów promocyjnych, w szczególności w odniesieniu do okresu trwania umów;

konieczne jest ustanowienie, w umowach zawieranych między zainteresowanymi stronami oraz właściwymi władzami krajowymi, przepisów dotyczących wypełnienia podjętych zobowiązań w rozsądnych terminach na podstawie standardowych umów dostarczonych przez Komisję;

w celu zapewnienia prawidłowego wykonania umów wykonawcy powinni wnosić zabezpieczenie na rzecz właściwego organu równe 15 % wkładu Wspólnoty; w tym samym celu powinno zostać wniesione zabezpieczenie, jeżeli wymagana jest zaliczka;

do celów zobowiązań pierwotnych, w rozumieniu art. 20 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2220/85(23), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 3403/93(24), sektor jakościowej wołowiny i cielęciny należy, z powodu jego szczególnych cech, odróżnić od innych sektorów objętych programami promocyjnymi;

do celów zarządzania budżetem konieczne jest stworzenie przepisów określających karę za niezłożenie wniosków o płatności lub naruszenie terminu składania wniosków o dokonanie pośrednich wypłat kwartalnych, albo za spóźnione dokonywanie płatności przez Państwa Członkowskie;

zaplanowane płatności mogą wyczerpać całość wkładu finansowego Wspólnoty, nie pozostawiając żadnego salda do wypłaty; aby uniknąć takiego ryzyka i w celu rozsądnego zarządzania finansami należy zastrzec, że zaliczka oraz rozmaite opłaty pośrednie nie mogą przekroczyć 75 % wkładu Wspólnoty; z tych samych powodów wniosek o saldo powinien być składany przez właściwy organ w określonym terminie;

Państwa Członkowskie muszą monitorować wdrażanie środków a Komisja musi być powiadamiana o wynikach środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu; w celu rozsądnego zarządzania finansami należy przewidzieć współpracę między Państwami Członkowskimi, jeżeli środki są stosowane w innym Państwie Członkowskim niż to, w którym właściwy organ ma swoją siedzibę;

do celów rozsądnego zarządzania finansami oraz aby zwiększyć skuteczność stosowanych środków, należy ustanowić przepisy dotyczące niezależnej oceny tych środków jako dodatek do wewnętrznej oceny dokonywanej przez wykonawcę; należy ustanowić zasady dokonywania i finansowania takiej oceny zewnętrznej;

jeżeli całkowity budżet programu podlegającego ocenie jest stosunkowo niewielki a koszty dokonywania oceny mogą okazać się nieproporcjonalnie wysokie w porównaniu z tym budżetem, należy ustanowić, drogą wyjątku, przepis uchylający obowiązek dokonywania takiej oceny zewnętrznej;

jeżeli w danym Państwie Członkowskim wdrażanych jest kilka programów, może okazać się uzasadnione ekonomicznie powierzenie zadania dokonywania oceny wszystkich programów w tym Państwie Członkowskim jednej instytucji;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetów Zarządzających ds. Wina, Mleka i Przetworów Mlecznych, Owoców i Warzyw, Wołowiny i Cielęciny, Żywych Roślin oraz Olejów i Tłuszczów,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia ogólne zasady pośredniego zarządzania programami promocyjnymi w odniesieniu do następujących produktów:

– sok winogronowy,

– mleko i przetwory mleczne,

– jabłka i owoce cytrusowe,

– jakościowa wołowina i cielęcina,

– żywe rośliny i produkty upraw kwiatowych,

– oliwa z oliwek oraz oliwki stołowe, jeżeli jest wobec nich stosowane tego typu zarządzanie.

Artykuł  2
1.
Według procedury wyboru programów:

– z chwilą poinformowania Państwa Członkowskiego o decyzji Komisji zatwierdzającej programy promocyjne, lub

– w przypadku żywych roślin oraz produktów upraw kwiatowych, z chwilą sporządzenia ostatecznego wykazu środków wybranych przez dane Państwo Członkowskie,

wszyscy kandydaci są powiadamiani, czy ich wnioski zostały wybrane.

2.
Właściwe organy zawierają umowy z zainteresowanymi stronami w ciągu 30 dni kalendarzowych od powiadomienia o decyzji Komisji lub, w przypadku żywych roślin i produktów upraw kwiatowych, od sporządzenia ostatecznego wykazu środków wybranych przez Państwo Członkowskie. Po tym terminie nie wolno zawierać żadnych umów bez uprzedniego uzyskania zezwolenia od Komisji.

Właściwe organy korzystają ze standardowych umów dostarczonych przez Komisję. Umowy te zawierają stosowane warunki, co do których uważa się, że obu stronom umowy są one znane i że zostały przez nie przyjęte.

Środki przewidziane w umowie są wdrażane w ciągu 12 miesięcy od dnia jej podpisania przez obie strony, z zastrzeżeniem przedłużenia tego okresu autoryzowanego przez Komisję. Żadne przedłużenie nie może przekraczać trzech miesięcy i musi być przedmiotem należycie uzasadnionego wniosku przedłożonego przez wykonawcę właściwemu organowi przed upływem terminu umowy.

3.
Umowy nie mogą być zawierane przez dwie strony, zanim nie zostanie wniesione zabezpieczenie równe 15 % maksymalnego wkładu finansowego Wspólnoty, w celu zagwarantowania zadowalającego wykonania umowy. Zabezpieczenie jest składane zgodnie z przepisami zawartymi w tytule III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85.

Jednakże jeżeli wykonawca jest instytucją prawa publicznego lub działa pod nadzorem takiej instytucji, pisemna gwarancja organu nadzorczego obejmująca kwotę równą wartości procentowej wyszczególnionej w akapicie pierwszym może zostać zaakceptowana przez właściwy organ, pod warunkiem że organ nadzorczy podejmuje się sprawdzić, czy:

– podjęte zobowiązania zostały wykonane w sposób prawidłowy,

– otrzymane sumy zostały prawidłowo wykorzystane do wykonania podjętych zobowiązań.

Dowód złożenia zabezpieczenia musi wpłynąć do właściwego organu przed datą wygaśnięcia terminu ustanowionego w ust. 2 akapit pierwszy.

Zabezpieczenie jest zwalniane w terminach i pod warunkami ustanowionymi w art. 4 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wypłacania salda.

4.
Pierwotnym wymogiem w rozumieniu art. 20 rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 jest wdrożenie środków objętych umową.

Jednakże w odniesieniu do wołowiny i cielęciny wysokiej jakości mają zastosowanie dwa inne pierwotne wymogi w rozumieniu tego artykułu, a mianowicie:

a) wdrożenie środków przewidzianych w protokole kontroli, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 1318/93;

b) zastosowanie, tam gdzie właściwe, kar przewidzianych w regulaminie wewnętrznym instytucji, o której mowa w art. 4 ust. 2 lit. e) wspomnianego wyżej rozporządzenia, w przypadku naruszenia szczegółowych warunków przez jej członków, i obejmujących w szczególności cofnięcie uprawnień do korzystania ze środków promocyjnych.

5.
Właściwy organ niezwłocznie przesyła Komisji kopię umowy i dowodu złożenia zabezpieczenia.

Jeżeli umowa przewiduje wdrażanie środków w innym Państwie Członkowskim, właściwy organ powiadamia władze tego Państwa o podpisaniu umowy.

Artykuł  3
1.
W ciągu 30 dni kalendarzowych od podpisania umowy wykonawca może złożyć wniosek o zaliczkę do właściwego organu, wraz z zabezpieczeniem wskazanym w ust. 3. Po upływie tego terminu wnioski o zaliczkę nie mogą być składane.

Zaliczka może pokrywać do 30 % finansowania przez Wspólnotę.

2.
Właściwy organ musi wypłacić zaliczkę w ciągu 30 dni kalendarzowych od złożenia wniosku o wypłatę. Jeżeli wypłata następuje z opóźnieniem, stosuje się zasady ustanowione w art. 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 296/96(25).
3.
Zaliczka jest wypłacana pod warunkiem złożenia przez wykonawcę zabezpieczenia równego 110 % tej zaliczki na rzecz właściwego organu, zgodnie z warunkami ustanowionymi w tytule III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85.

Jednakże jeżeli wykonawca jest instytucją prawa publicznego lub działa pod nadzorem takiej instytucji, pisemna gwarancja organu nadzorczego obejmująca kwotę równą wartości procentowej wyszczególnionej w akapicie pierwszym może zostać zaakceptowana przez właściwy organ, pod warunkiem że organ nadzorczy podejmie się zapłacenia sumy objętej gwarancją, w przypadku gdy nie powstanie uprawnienie do otrzymania wypłaconej zaliczki.

Artykuł  4
1.
Kolejne wnioski o płatności pośrednie są składane przed upływem miesiąca kalendarzowego następującego po upływie każdego okresu 90 dni kalendarzowych, licząc od daty podpisania umowy. Wnioski te pokrywają wydatki poniesione i zapłacone w tym kwartale i towarzyszą im odpowiednie dokumenty uzupełniające oraz sprawozdanie średnioroczne w sprawie wdrażania umowy. Jeżeli w danym okresie trzech miesięcy nie poniesiono żadnych wydatków, należy o tym poinformować w takim samym terminie, jak w przypadku składania wniosków o dokonanie wypłat pośrednich.

Z wyjątkiem przypadków wystąpienia siły wyższej, jeżeli wnioski o płatności pośrednie oraz odpowiednie dokumenty są składane z opóźnieniem, wypłaty ulegają zmniejszeniu o 3 % za każdy pełny miesiąc spóźnienia.

Wypłaty i zaliczka, określone w art. 3 ust. 1, nie mogą w sumie przekroczyć 75 % całkowitego wkładu finansowego Wspólnoty. Po osiągnięciu tego poziomu nie składa się już wniosków o wypłaty pośrednie.

2.
Wnioski o wypłatę salda (równego co najmniej 25 %) składa się w ciągu czterech miesięcy od zakończenia stosowania środków przewidzianych umową.

Wnioski uznaje się za złożone w sposób należyty, jeżeli towarzyszą im:

a) wszystkie odpowiednie dokumenty uzupełniające odnoszące się do wydatków;

b) podsumowanie wykonanej pracy (sprawozdanie o działaniach);

c) wewnętrzne sprawozdanie oceniające uzyskane wyniki na dzień sprawozdania i możliwości ich wykorzystania, sporządzone przez wykonawcę.

Z wyjątkiem przypadków wystąpienia siły wyższej, jeżeli wniosek o wypłatę salda jest składany z opóźnieniem, saldo ulega zmniejszeniu o 3 % za każdy miesiąc spóźnienia.

3.
Saldo jest wypłacane pod warunkiem sprawdzenia dokumentów, o których mowa w ust. 2.

Wypłacane saldo jest zmniejszane odpowiednio do stopnia naruszenia pierwotnych wymogów określonych w art. 2 ust. 4.

4.
Zabezpieczenie, o którym mowa w art. 3 ust. 3, jest zwalniane pod warunkiem, że ustanowiono ostateczne nabycie praw do wypłaconej zaliczki.
5.
Właściwy organ dokonuje wypłat, określonych w poprzednich ustępach, w ciągu 60 dni kalendarzowych od otrzymania wniosku. Jednakże w każdej chwili podczas tych 60 dni od chwili otrzymania i zarejestrowania wniosku po raz pierwszy okres ten może ulec przerwaniu przez poinformowanie zainteresowanego wykonawcy, że wniosek nie może zostać zaakceptowany, ponieważ dana suma jest nienależna, ponieważ nie zostały dostarczone dokumenty uzupełniające wymagane dla wszystkich dodatkowych wniosków lub dlatego, że właściwy organ uznaje za konieczne uzyskanie dodatkowych informacji lub przeprowadzenie kontroli. Termin na dokonanie wypłaty ponownie rozpoczyna bieg od dnia otrzymania żądanej informacji, która musi zostać przekazana w ciągu 30 dni kalendarzowych. Z wyjątkiem przypadków zaistnienia siły wyższej, jeżeli powyższych wypłat dokonuje się z opóźnieniem, kwota zwracana Państwu Członkowskiemu zostaje zmniejszona zgodnie z zasadami ustanowionymi w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 296/96.
6.
Zabezpieczenie, o którym mowa w art. 2 ust. 3, musi pozostać ważne do chwili wypłacenia salda i jest zwalniane listem w sprawie zwrotu zabezpieczenia wydanym przez właściwy organ.
7.
W ciągu 30 dni kalendarzowych po ich otrzymaniu, właściwy organ przesyła do Komisji:

– kwartalne sprawozdania dotyczące wdrażania umowy,

– podsumowanie wykonanej pracy, oraz

– wewnętrzne sprawozdanie oceniające.

8.
Po wypłaceniu salda właściwy organ przesyła Komisji sprawozdanie finansowe zawierające szczegóły dotyczące wydatków poniesionych na podstawie umowy.

Właściwy organ zaświadcza także, że w świetle przeprowadzonych kontroli wszystkie wydatki mogą zostać uznane za kwalifikujące się do pokrycia na podstawie warunków umowy.

9.
Zabezpieczenia wstrzymane oraz nałożone kary zostają odliczone od wydatków zgłoszonych Sekcji Gwarancji EFOGR.
Artykuł  5
1.
Właściwe organy podejmują niezbędne kroki, w szczególności w drodze przeprowadzania kontroli technicznych, administracyjnych i księgowych, w odniesieniu do wykonawcy, wszystkich partnerów oraz podwykonawców, aby sprawdzić:

a) dokładność informacji oraz przedstawionych dokumentów uzupełniających; oraz

b) spełnienie wszystkich obowiązków przewidzianych w umowie.

Bez uszczerbku dla rozporządzenia Rady (EWG) nr 595/91(26), informują one Komisję przy najbliższej sposobności o wszelkich nieprawidłowościach wykrywanych podczas kontroli.

2.
Do celów przepisu ust. 1, jeżeli wykonawca wdraża środki w innym Państwie Członkowskim niż to, w którym znajduje się siedziba umawiającego się właściwego organu, właściwy organ zainteresowanego Państwa Członkowskiego, należycie powiadomiony z wyprzedzeniem przynamniej 10 dni roboczych, zapewnia wszelką pomoc potrzebną do weryfikacji i kontroli.
3.
Właściwy organ zainteresowanego Państwa Członkowskiego ustala najlepszy sposób przeprowadzania kontroli w odniesieniu do środków wdrażanych w państwach trzecich i informuje o tym Komisję.
4.
Komisja może w dowolnej chwili wziąć udział w weryfikacji i kontrolach, o których mowa w ust. 1, 2 i 3. W tym celu właściwe organy Państw Członkowskich powiadamiają Komisję we właściwym czasie o weryfikacji i kontrolach, o których mowa w ust. 2 i 3.

Komisja może również, jeżeli uzna to za stosowne, przeprowadzać wszelkie kontrole dodatkowe.

Artykuł  6
1.
W celu sporządzenia uzasadnionej opinii na temat każdego z przedstawianych programów lub, w przypadku żywych roślin i produktów upraw kwiatowych, w celu sporządzenia tymczasowego wykazu wybranych środków, właściwy organ zainteresowanego Państwa Członkowskiego przeprowadza analizę ex ante zdatności proponowanych środków w odniesieniu do ogólnych i szczegółowych celów ustalonych w danym programie zgodnie z zasadami obowiązującymi w danym sektorze.
2.
Z należytym uwzględnieniem zasad wspólnotowych właściwy organ zapewnia, w miarę możliwości i przy zastosowaniu wszelkich właściwych środków, by do konkursu na przeprowadzenie oceny zewnętrznej stawały instytucje niezależne. Wybór oceniającego musi zostać zatwierdzony przez Komisję. W przypadku żywych roślin i produktów upraw kwiatowych, ocena jest przeprowadzana w ostatnim roku wdrażania programu.

Ocena zewnętrzna obejmuje następujące zagadnienia:

– monitorowanie planowanych środków z zastosowaniem próby reprezentatywnej,

– ocenę ex post rezultatów uzyskanych w stosunku do wyjściowo ustalonych celów,

– analizę kosztów/korzyści głównych środków programu na podstawie wskaźników wykonania (kosztu, wydajności oraz wpływu).

Sprawozdanie oceniające, sporządzone w ciągu czterech miesięcy od zakończenia stosowania środków, jest przekazywane Komisji przy najbliższej sposobności.

Drogą wyjątku, w przypadku, jeżeli całkowity budżet programu podlegającego ocenie wynosi mniej niż 100 000 EUR, Komisja może, na odpowiednio uzasadniony wniosek właściwego organu, odstąpić od wymogu dokonywania oceny tego programu.

3.
Jeżeli w danym Państwie Członkowskim wdrażany jest więcej niż jeden program, zadanie przeprowadzania kontroli zewnętrznych wszystkich programów w tym Państwie Członkowskim może zostać powierzone jednej instytucji. Koszt dokonania oceny dzieli się pomiędzy różne programy proporcjonalnie do ich indywidualnych budżetów.
4.
Finansowanie oceny odbywa się na tych samych warunkach, co finansowanie środków przewidzianych w programie.
5.
Z zastrzeżeniem przepisów ust. 2 akapit ostatni, jeżeli ocena nie zostaje wykonana lub jest niekompletna, Komisja bierze to pod uwagę rozważając kolejne programy, bez względu na konsekwencje finansowe dla instytucji oceniającej.
Artykuł  7

Stosowany kurs walutowy jest określony przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 2799/98(27).

Artykuł  8
1.
W przypadku dokonania nienależnych wypłat, beneficjent zwraca dane kwoty wraz z odsetkami za czas, jaki upłynął między terminem wypłaty i zwrotu kwoty przez beneficjenta.

Stosowana stopa odsetek jest równa stopie stosowanej przez Europejski Instytut Walutowy wobec własnych operacji w euro w dniu dokonania nienależnej wypłaty, według publikacji w serii "C" Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich, powiększonej o trzy punkty procentowe.

2.
Kwoty odzyskane oraz odpowiednie odsetki są wpłacane agencjom i departamentom płatniczym i odejmowane przez nie od wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej, proporcjonalnie do finansowego wkładu Wspólnoty.
Artykuł  9

Uchyla się następujące przepisy:

art. 2 ust. 3 ostatnie zdanie, art. 2 ust. 3a i 4, art. 3 ust. 2 tiret czwarte zdanie drugie, art. 3 ust. 2 akapit ostatni oraz art. 5 i 6 rozporządzenia (EWG) nr 3461/85,

art. 1 ust. 2, 3 i 4 oraz art. 6-9 rozporządzenia (WE) nr 3582/93,

art. 1 ust. 3, art. 7, 8, 8a, 9, 9a i 10 rozporządzenia (EWG) nr 2282/90,

art. 1 ust. 3, art. 7, 8 i 9 rozporządzenia (EWG) nr 3601/92,

art. 2 ust. 1, art. 6, 7, art. 8 ust. 1 i 2 oraz art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 1318/93,

art. 7-11 rozporządzenia (WE) nr 803/98.

Artykuł  10

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 15 marca 1999 r.

Stosuje się ono do umów zawartych od tego dnia.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 marca 1999 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. 172 z 30.9.1966, str. 3025/66.

(2) Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 32.

(3) Dz.U. L 84 z 27.3.1987, str. 1.

(4) Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 8.

(5) Dz.U. L 119 z 11.5.1990, str. 53.

(6) Dz.U. L 119 z 11.5.1990, str. 65.

(7) Dz.U. L 145 z 27.5.1992, str. 1.

(8) Dz.U. L 123 z 3.6.1995, str. 4.

(9) Dz.U. L 215 z 30.7.1992, str. 57.

(10) Dz.U. L 215 z 30.7.1992, str. 67.

(11) Dz.U. L 308 z 29.11.1996, str. 7.

(12) Dz.U. L 332 z 10.12.1985, str. 22.

(13) Dz.U. L 194 z 23.7.1997, str. 1.

(14) Dz.U. L 205 z 3.8.1990, str. 8.

(15) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 27.

(16) Dz.U. L 366 z 15.12.1992, str. 17.

(17) Dz.U. L 267 z 18.10.1994, str. 3.

(18) Dz.U. L 132 z 29.5.1993, str. 83.

(19) Dz.U. L 44 z 18.2.1999, str. 10.

(20) Dz.U. L 326 z 28.12.1993, str. 23.

(21) Dz.U. L 196 z 24.7.1997, str. 51.

(22) Dz.U. L 115 z 17.4.1998, str. 5.

(23) Dz.U. L 205 z 3.8.1985, str. 5.

(24) Dz.U. L 310 z 14.12.1993, str. 4.

(25) Dz.U. L 39 z 17.2.1996, str. 5.

(26) Dz.U. L 67 z 14.3.1991, str. 11.

(27) Dz.U. L 349 z 24.12.1998, str. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.