Rozporządzenie 2590/2001 zatwierdzające działania w celu kontroli zgodności z normami handlowymi mającymi zastosowanie do świeżych owoców i warzyw, przeprowadzanych w Szwajcarii przed przywozem do Wspólnoty Europejskiej

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.345.20

Akt utracił moc
Wersja od: 29 grudnia 2001 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2590/2001
z dnia 21 grudnia 2001 r.
zatwierdzające działania w celu kontroli zgodności z normami handlowymi mającymi zastosowanie do świeżych owoców i warzyw, przeprowadzanych w Szwajcarii przed przywozem do Wspólnoty Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2200/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 911/2001(2), w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1148/2001 z dnia 12 czerwca 2001 r. w sprawie kontroli zgodności norm handlowych mających zastosowanie do świeżych owoców i warzyw(3), zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2379/2001(4), ustanawia warunki, zgodnie z którymi Komisja może zatwierdzać działania w celu kontroli przeprowadzane przez niektóre państwa trzecie, które występują z takim wnioskiem przed przywozem do Wspólnoty, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001.

(2) Władze szwajcarskie przesłały Komisji wniosek dotyczący działań kontrolnych przeprowadzanych przez Qualiservice na odpowiedzialność federalnego urzędu ds. rolnictwa. Stanowi on, iż instytucja ta posiada niezbędny personel, wyposażenie i pomieszczenia konieczne do przeprowadzania kontroli, iż wykorzystuje ona metody równoważne metodom określonym w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001 oraz że świeże owoce i warzywa wywożone ze Szwajcarii do Wspólnoty muszą spełniać wspólnotowe normy handlowe.

(3) Informacja przesłana przez Państwa Członkowskie i będąca w posiadaniu Komisji wskazuje, iż w okresie 1997-2000 przywóz świeżych owoców i warzyw ze Szwajcarii wykazywał stosunkowo niski zakres niezgodności z normami handlowymi.

(4) Przez wiele lat szwajcarskie jednostki kontrolujące oraz ich organy nadzoru regularnie brały udział w międzynarodowych dążeniach do uzgodnienia norm handlowych w odniesieniu do owoców i warzyw, takie jak Grupa Robocza ds. Normalizacji Produktów Łatwo Psujących się i Rozwoju Jakości Europejskiej Komisji Gospodarczej Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ) oraz systemu stosowania międzynarodowych standardów owoców i warzyw OECD.

(5) Przywóz świeżych owoców i warzyw przez Szwajcarię ze Wspólnoty nie jest przedmiotem kontroli jakości przed dopuszczeniem do swobodnego obrotu na rynku szwajcarskim.

(6) Załącznik 10 do Umowy w sprawie handlu produktami rolnymi między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską przewiduje, iż kontrole przeprowadzane na odpowiedzialność federalnego urzędu ds. rolnictwa mają być uznawane przez Wspólnotę, włączając kontrole dotyczące produktów pochodzących ze Wspólnoty i powrotnie wywożonych ze Szwajcarii do Wspólnoty. Odpowiednie postanowienia tej umowy powinny być wprowadzone w życie, zanim staną się stosowane, w związku z tym należy przyznać odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 1148/2001 w odniesieniu do pochodzenia kwalifikujących się produktów.

(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Świeżych Owoców i Warzyw,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Kontrole zgodności z normami handlowymi przeprowadzane przez Szwajcarię w odniesieniu do świeżych owoców i warzyw ze Szwajcarii zatwierdzane są zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001.
2.
W drodze odstępstwa od art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001 ust. 1 stosuje się do owoców i warzyw pochodzących ze Wspólnoty, powrotnie wywożonych ze Szwajcarii do Wspólnoty.
3.
Ustępów 1 i 2 nie stosuje się do owoców cytrusowych.
Artykuł  2

Urzędowy korespondent w Szwajcarii, na odpowiedzialność którego przeprowadzane są działania kontrolne, oraz jednostki kontrolujące odpowiedzialne za przeprowadzanie tych kontroli, określone w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001, zostały podane w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  3

Świadectwa określone w art. 7 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1148/2001, wydane w następstwie kontroli określonych w art. 1 niniejszego rozporządzenia, muszą być sporządzone na formularzach zgodnie ze wzorem podanym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie 20. dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich, seria C, zawiadomienia określonego w art. 7 ust. 8 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001, dotyczącego ustanowienia współpracy administracyjnej między Wspólnotą Europejską a Szwajcarią.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 2001 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 129 z 11.5.2001, str. 3.

(3) Dz.U. L 156 z 13.6.2001, str. 9.

(4) Dz.U. L 321 z 6.12.2001, str. 15.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Urzędowy korespondent zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001:

Office fédéral de l'agriculture

Département fédéral de l'économie

Mattenhofstrasse 5,

CH-3003Berne

tel. (41-31) 324 84 21

Faks (41-31) 323 05 55

Jednostka kontrolująca zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001:

Qualiservice Sàrl

Kapellenstrasse 5

Case postale 7960

CH-3001Berne

tel. (41-31) 385 36 90

Faks (41-31) 385 36 99

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  II

Wzór świadectwa zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.