Rozporządzenie 2193/94 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1994.235.6

Akt jednorazowy
Wersja od: 16 września 1994 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2193/94
z dnia 8 września 1994 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny(1), w szczególności jego art. 249,

a także mając na uwadze, co następuje:

w celu zapewnienia jednakowego traktowania zainteresowanych osób pożądane jest wyjaśnienie, że zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93(2), ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1500/94(3), w niektórych przypadkach towary mogą zostać dopuszczone do swobodnego obrotu, po uprzednim czasowym składowaniu, przy zastosowaniu procedury w miejscu; wyraźne rozróżnienie powinno dotyczyć wszelkich możliwych sytuacji; powinno określić się zobowiązania wynikające z procedury w miejscu; 1

rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 zawiera przepisy dotyczące pieczęci i miejsca przeznaczenia różnych formularzy listów przewozowych CIM na towary przywożone koleją z państw trzecich;

pożądane jest uzupełnienie tych przepisów, aby uwzględnić sytuację, w której ww. towary podlegają procedurze celnej podczas podróży i są przekazywane do miejsca przeznaczenia w Państwie Członkowskim zgodnie z opisem oryginału listu przewozowego CIM;

pożądane jest określenie metod identyfikacji procedur uszlachetniania czynnego i jasne sformułowanie zasad kontroli dokumentów jako środka potwierdzającego, że produkty kompensacyjne zostały wytworzone z towarów przywożonych;

wspólnotowe zasady uszlachetniania czynnego zostały ujęte w taki sposób, aby dokonać możliwie daleko idącej decentralizacji różnych aspektów takich działań; zapewniają one między innymi możliwość wydania pozwolenia, ale tylko w sytuacji, gdy podstawowe interesy producentów Wspólnoty nie zostają naruszone (warunki ekonomiczne); zasady przewidują ponadto pewne szczególne sytuacje, w których warunki ekonomiczne uważa się za spełnione; niemniej jednak w określonych okolicznościach zastosowanie procedury mogłoby w praktyce niekorzystnie wpłynąć na konkurencyjność producentów Wspólnoty, pomimo opinii rozpatrujących wniosek organów celnych o formalnym spełnieniu warunków ekonomicznych;

należy uchwalić przepisy zapewniające zgodność z warunkami ekonomicznymi w przypadkach złożenia wniosku odnośnie do operacji uszlachetniania czynnego w taki sposób, aby równowaga oparta na zasadzie sprawiedliwości była zgodna z interesami producentów Wspólnoty oraz przetwórców, których to dotyczy; w tym celu należałoby wprowadzić obowiązkową procedurę konsultacyjną;

w celu ułatwienia dostępności do procedury pożądane jest podniesienie limitów wartości, po których osiągnięciu warunki ekonomiczne mogą być uważaneza spełnione; pożądane jest również uzupełnienie załącznika 75 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 poprzez uwzględnienie stopnia wrażliwości sektorów gospodarki;

ze względów ekonomicznych pożądane jest wprowadzenie szczególnych przepisów dotyczących operacji uszlachetniania czynnego w dziale produkcji makaronów;

w celach weryfikacji i pełnego wykorzystania możliwości jednolitego rynku w zakresie procesów uszlachetniania czynnego z wykorzystaniem pozwolenia pojedynczego wymienionego w art. 556 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 należałoby wprowadzić przepis o dokumencie używanym do procesów, w których przywóz towarów przywożonych następuje przed wywozem produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych; 2

należałoby jednakże wyjaśnić, że stosowanie arkusza informacyjnego będzie obligatoryjne jedynie w przypadkach, gdy żadne inne zadowalające uzgodnienia weryfikacyjne nie zostały wspólnie przyjęte przez zainteresowane organy przed wydaniem pozwolenia; 3

pożądane jest wyszczególnienie przerw, podczas których warunki ekonomiczne podlegają rewizji;

przepisy przejściowe stanowią, że towary przywożone i produkty kompensacyjne, będące przedmiotem procedur uszlachetniania czynnego, kwalifikują się do zwolnienia w ramach uzgodnień w sprawie szczególnego przeznaczenia; 4

właściwości towarów lub produktów z sektora lotnictwa cywilnego podlegających procedurom uszlachetniania czynnego ilość przesyłek, rzeczywiste uproszczenia z tytułu innych procedur przywozowych oraz przyczyn ekonomicznych wynikających z konkurencji międzynarodowej w tym sektorze wymagają obniżenia kosztów administracyjnych ponoszonych przez wspólnotowe podmioty gospodarcze stosujące procedury uszlachetniania czynnego, gwarantując jednocześnie, że uproszczenie nie spowoduje wzrostu nadużyć oraz nieprawidłowości; 5

z przyczyn praktycznych zakończenie procedury uszlachetniania czynnego powinno zostać uproszczone z zastrzeżeniem określonych warunków;

tego względu można wprowadzić przepis o uznaniu za zakończoną procedury uszlachetniania czynnego w przypadku, gdy towary lub produkty, o których mowa, zostały użyte po raz pierwszy, pod warunkiem że prowadzona przez posiadacza ewidencja do celów handlowych pozwala na wiarygodną weryfikację zastosowania i prawidłowego przeprowadzenia procedury; 6

należy wziąć pod uwagę, że podmioty gospodarcze w tym sektorze zwykle prowadzą ewidencję handlową, co pozwala dobrać towary objęte procedurą do produktów powodujących jej zakończenie; 7

konieczne jest systematyczne przedstawianie i zgłaszanie wywozu towarów wywożonych bezpośrednio z obszaru celnego przez wolne obszary celne w celu zapobiegania uchylaniu się podczas wywozu od weryfikacji towarów wrażliwych; 8

przepisy regulujące wywóz towarów Wspólnoty powinny dotyczyć towarów wywożonych przez wolne obszary celne;

nie jest konieczne systematyczne zgłaszanie i przedstawianie niebędących własnością Wspólnoty towarów z jakiegokolwiek sektora gospodarki, które nie są wyładowywane lub są przeładowywane w wolnych obszarach celnych;

odroczenie obowiązkowego wykorzystywania pola 26 Jednolitego Dokumentu Administracyjnego (SAD) do dnia 1 stycznia 1996 r. włącznie umożliwiłoby w lepszy sposób Państwom Członkowskim wprowadzenie ww. środka, biorąc pod uwagę w szczególności potrzebę dostosowania systemów przetwarzania danych z zakresu ceł;

wykorzystanie pola 26 powinno być fakultatywne w przypadku tranzytu, objęcia towarów procedurą składu celnego oraz w przypadku powrotnego wywozu towarów ze składu celnego; 9

pożądana jest ze względów praktycznych zmiana wzorów wniosków o pozwolenie i zastosowanie procedury uszlachetniania czynnego;

powinno przyjąć się określone ryczałtowe współczynniki produktywności w rezultacie ulepszeń technicznych w celu dopasowania ich do współczynników używanych do obliczania refundacji wywozowych w przypadku przetwarzania podobnych towarów wspólnotowych; 10

rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawia wykaz towarów mogących podlegać procedurze przetwarzania pod kontrolą celną; z przyczyn ekonomicznych stosowne wydaje się dodanie do wykazu zawartego w pkt 14 załącznika 87;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1) 11 w art. 266 wprowadza się następujące zmiany

– ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

"1. W celu umożliwienia organom celnym właściwego funkcjonowania posiadacz pozwolenia określonego w art. 263:

a) w przypadkach określonych w art. 263 tiret pierwsze i trzecie:

i) gdy towary są dopuszczone do swobodnego obrotu po ich dostarczeniu na wyznaczone miejsce:

- bezzwłocznie zawiadamia organy celne o dostarczeniu w formie i trybie określonym przez organy celne w celu uzyskania zwolnienia towarów, oraz

- umieszcza towary w swojej ewidencji;

ii) gdy dopuszczenie do swobodnego obrotu jest poprzedzone czasowym składowaniem towarów w rozumieniu art. 50 Kodeksu w tym samym miejscu, przed upływem terminu, określonego w art. 49 Kodeksu:

- należycie zawiadamia organy celne w określonej przez nie formie i trybie o woli dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu w celu uzyskania zwolnienia towarów, oraz

- wprowadza towary do swojej ewidencji.

b) w przypadkach wymienionych w art. 263 tiret drugie:

- należycie zawiadamia organy celne w określonej przez nie formie i trybie o woli dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu w celu uzyskania zwolnienia towarów, oraz

- wprowadza towary do swojej ewidencji.

Zawiadomienie określone w tiret pierwszym nie jest wymagane w przypadku, gdy towary, które mają być dopuszczone do swobodnego obrotu, zostały wcześniej objęte procedurą składu celnego w składzie celnym typu D;

c) w przypadkach określonych w art. 263 tiret czwarte po przybyciu towarów na miejsce przeznaczone do tego celu:

- umieszcza towary w swojej ewidencji;

d) udostępnia organom celnym całą dokumentację, od momentu wprowadzenia do ewidencji określonego w lit. a), b) i c), której prowadzenie jest wymagane przepisami regulującymi dopuszczenie do swobodnego obrotu."

– w ust. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) zezwolić, aby zawiadomienie określone w ust. 1 lit. a) i b) dokonane zostało niedługo przed przybyciem towarów;",

– dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

"3. Wprowadzenie do ewidencji, wymienione w ust. 1 lit. a), b) i c), może zostać zastąpione przez jaką kolwiek inną formalność określoną przez organy celne, dającą podobne gwarancje. Wprowadzenie do ewidencji zawiera datę wprowadzenia oraz szczegółowe dane niezbędne dla ustalenia tożsamości towarów."

2) 12 w art. 423 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Urząd celny właściwy dla stacji przeznaczenia będzie traktowany jako urząd przeznaczenia. Formalności określone w art. 421 są przeprowadzane w urzędzie przeznaczenia.

3. W przypadku dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu lub objęcia towarów innymi procedurami celnymi na stacji tranzytu urząd celny właściwy na stacji pośredniej, urząd celny właściwy dla tej stacji będzie traktowany jako urząd przeznaczenia. Ten urząd celny ostempluje arkusze 2 i 3 oraz dodatkową kopię arkusza 3 przekazaną przez przedsiębiorstwo kolejowe i umieści jedną z następujących adnotacji:

- Cleared

- Dédouané

- Verzollt

- Sdoganato

- Vrijgemaakt

- Toldbehandlet

- Εκτελωνισμένο

- Despachado de aduana

- Desalfandegado

Ww. urząd zwraca bezzwłocznie przedsiębiorstwu kolejowemu arkusze 2 i 3 po ich ostemplowaniu oraz zatrzymuje dodatkową kopię arkusza 3.

4. Procedura określona w ust. 3 nie ma zastosowania do produktów podlegających opłacie akcyzowej, określonej w art. 3 ust. 1 i art. 5 ust. 1 dyrektywy Rady 92/12/EWG(*).

5. W przypadku, o którym mowa w ust. 3, właściwy dla urzędu przeznaczenia organ celny może zażądać późniejszej weryfikacji adnotacji na arkuszach 2 i 3, dokonanych przez właściwy organ celny na stacji pośredniej.

______

(*) Dz.U. L 76 z 23.3.1992, str. 1."

3) w art. 551 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

"4. W celach art. 117 lit. b) Kodeksu organy celne ustalają środki niezbędne dla ustalenia tożsamości towarów przywożonych wchodzących w skład produktów kompensacyjnych lub podejmują niezbędne działania w celu przeprowadzenia weryfikacji warunków wymienionych w jednolitym systemie kompensacyjnym odnośnie do odpowiedniego przeprowadzania operacji.

Organy celne zastosują w szczególności, stosownie do okoliczności następujące środki:

a) wskazanie lub opis znaków szczególnych lub znaków fabrycznych;

b) umieszczenie plomb, pieczęci, znaków w formie klipsów oraz innych znaków wyróżniających;

c) pobranie próbek, zrobienie ilustracji lub opisów technicznych;

d) przeprowadzenie analiz;

e) kontrola dokumentów ewidencyjnych składu celnego lub dodatkowych dokumentów uzupełniających odnoszących się do transakcji oraz wyraźnie stwierdzających wyprodukowanie produktów kompensacyjnych z towarów przywożonych."

4) w art. 552 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

– zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

"Bez uszczerbku dla przepisów art. 553 ust. 4 warunki ekonomiczne wymienione w art. 117 lit. c) Kodeksu uważa się za spełnione, między innymi, w przypadku:"

– litery a) i v) otrzymują brzmienie:

"v) operacje, których wartość w odniesieniu do każdego typu towarów przywiezionych na podstawie pozwolenia, zgodnie z ośmiocyfrowym kodem Nomenklatury Scalonej (CN), nie przewyższa rocznie 300.000 ECU na wnioskodawcę, niezależnie od liczby podmiotów gospodarczych dokonujących procesu uszlachetniania.

Natomiast limit wartości na towary i produkty wymienione w wykazie stanowiącym załącznik 75 ustala się w wysokości 150.000 ECU.

Wyżej wymienioną wartość określa się jako wartość celną towarów, określoną na podstawie znanych szczegółowych danych oraz dokumentów przedstawionych w momencie złożenia wniosku.

Niniejszego podpunktu można nie stosować w odniesieniu do określonych towarów przywożonych zgodnie z procedurą Komitetu (kod 6400);"

– w lit. a) dodaje się (vi) w brzmieniu:

"(vi) przetwarzanie pszenicy twardej o kodzie CN 1001 10 90 do produkcji makaronu o kodzie CN 1902 11 00 i 1902 19 (kod 6203)";

5) w art. 553 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

"4. W przypadku stwierdzenia na podstawie stanu faktycznego przez organy celne lub Komisję, że zastosowanie procedury, nawet w sytuacji wymienionej w art. 552 ust. 1, może wpłynąć niekorzystne na podstawowe interesy producentów Wspólnoty, zostanie zastosowana następująca procedura.

Organ celny bezzwłocznie przesyła wniosek oraz dodatkowe dokumenty do Komisji.

Komisja, po otrzymaniu dokumentów o charakterze konsultacyjnym, wysyła niezwłocznie zawiadomienia do zainteresowanych Państw Członkowskich oraz informuje pozostałe Państwa Członkowskie.

W przypadku wydania nowego pozwolenia lub przedłużenia istniejącego w odniesieniu do rodzaju towarów, których dotyczyła konsultacja, organ celny poinformuje wnioskodawcę o rozpoczęciu procedury konsultacyjnej oraz o możliwych konsekwencjach.

Jeśli Komisja, po zbadaniu sprawy przedłożonej do oceny, uzna, że zastosowanie procedury może niekorzystnie wpłynąć na podstawowe interesy producentów Wspólnoty, bezzwłocznie przedstawi Komitetowi projekt decyzji. Komitet zatwierdzi decyzję w trybie określonym w art. 249 Kodeksu.

Powyższa decyzja zostanie podana do wiadomości Państwom Członkowskim, które uwzględnią ją podczas wydawania nowych pozwoleń. Jeśli zaistnieje prawdopodobieństwo, że decyzja Komisji wpłynie na pozwolenia wcześniej wydane oraz warunki ekonomiczne uważane są za niespełnione teraz lub w przeszłości, stosuje się art. 8-10 Kodeksu."

6) 13 w art. 556 dodaje się ust. 4-8 w brzmieniu:

"4. Z wyjątkiem innych dostatecznych działań weryfikacyjnych uzgodnionych wspólnie przez organy celne za pomocą procedury konsultacyjnej, która musi poprzedzać pozwolenie pojedyncze wymienione w ust. 2, stosuje się arkusz informacyjny INF 9 składający się z formularza odpowiadającego wzorowi i wskazaniom zamieszczonym w załączniku 75 A, w przypadku gdy towary przywożone zostały przywiezione przed wywozem produktów kompensacyjnych uzyskanych z towarów ekwiwalentnych.

5. Arkusz informacyjny INF 9 składa się z oryginału i trzech kopii, które należy razem okazać w urzędzie celnym, w którym dokonywane są formalności objęcia procedurą.

Arkusz informacyjny INF 9 sporządza się w odniesieniu do ilości produktów kompensacyjnych odpowiadającej ilości przywożonych towarów objętych procedurą. W razie zamiaru wywozu towarów w kolejnych przesyłkach można sporządzić więcej niż jeden arkusz INF 9.

6. Art. 601 ust. 3 stosuje się mutatis mutandis.

7. Gdy zgłoszenie o objęcie przywożonych towarów procedurą celną składa się w urzędzie objęcia procedurą, należy okazać arkusz INF 9.

Urząd właściwy dla objęcia towarów procedurą wypełnia, w przypadku przyjęcia zgłoszenia o objęcie towarów procedurą, pole 9 arkusza INF 9, przesyła kopię 1 do urzędu kontrolnego, oryginał zaś oraz pozostałe kopie zwraca zgłaszającemu.

8. Zgłoszenie wywozowe w odniesieniu do produktów kompensacyjnych wytworzonych z towarów ekwiwalentnych zawiera również oryginalne kopie 2 i 3 arkusza INF 9.

Urząd celny zakończenia po zatwierdzeniu zgłoszenia wywozowego wskazuje ilość wywożonych produktów kompensacyjnych oraz datę przyjęcia.

Bezzwłocznie przesyła kopię 3 do urzędu kontrolnego, zwraca zgłaszającemu oryginał oraz zatrzymuje kopie 2."

7) w art. 558 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Termin ważności pozwolenia zostaje ustalony przez organy celne po uwzględnieniu warunków ekonomicznych oraz szczególnych potrzeb zgłaszającego.

W przypadku ponad dwuletniego terminu ważności warunki, na podstawie których wydano pozwolenie, będą okresowo poddawane rewizji w odstępach określonych w pozwoleniu, nie rzadziej niż co 24 miesiące."

8) 14 w art. 577 ust. 2 lit. c) dodaje się, co następuje:

"Urząd kontrolny zezwala na zakończenie procedury uszlachetniania czynnego w przypadku, gdy towary lub produkty z sektora lotnictwa cywilnego zostały po raz pierwszy użyte w sposób określony, pod warunkiem że ewidencja posiadacza dotycząca uszlachetniania czynnego pozwala na wiarygodną weryfikację prawidłowego zastosowania i przeprowadzenia procedury."

9) 15 w art. 580 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Bez uszczerbku dla przepisów art. 609 dopuszczenie towarów w stanie niezmienionym lub głównych produktów kompensacyjnych do swobodnego obrotu jest możliwe, gdy osoba zainteresowana nie może nadać tym towarom lub produktom dopuszczalnego przeznaczenia celnego pozwalającego na niestosowanie wobec nich należności przywozowych, po zapłaceniu odsetek wyrównawczych zgodnie z art. 589 ust. 1."

10) 16 artykuł 603 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 603

1. Towary przywożone mogą zostać objęte procedurą w urzędzie celnym objęcia, innym niż wyznaczony wcześniej, po uzyskaniu zgody na zmianę przez urząd kontrolny lub przez urząd, w którym są faktycznie dokonywane formalności objęcia procedurę i który powiadamia o zmianie urząd kontrolny.

2. W przypadku procesów wymienionych w art. 552 ust. 1 lit. a) ppkt (vi) nazwa/nazwisko importera upoważnionego do objęcia przywożonych towarów procedurą towarów może zostać umieszczone w polu 2 arkusza informacyjnego INF 5 po uprzednim okazaniu dokumentu INF 5 urzędowi celnemu, w którym złożono zgłoszenie wywozowe. Informacja zostaje umieszczona na oryginale i kopiach 2 i 3 arkusza INF 5 przed złożeniem zgłoszenia objęcia przywożonych towarów procedurą."

11) w art. 648 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) w odniesieniu do każdego pozwolenia, w którym wartość towarów przywożonych przez jednego operatora w roku kalendarzowym przewyższa limity wymienione w art. 552 ust. 1 lit. a) v), zgodnie ze szczegółowymi danymi określonymi w załączniku 85; szczegółowe dane nie muszą być podawane do wiadomości, jeśli pozwolenie na uszlachetnianie czynne zostało wydane na podstawie jednego z warunków ekonomicznych o następujących kodach: 6106, 6107, 6201, 6202, 6203, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005, 7006."

12) artykuł 820 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 820

Szczegółowe dane dotyczące przemieszczenia towarów z miejsc objętych procedurą zostaną niezwłocznie ujęte w ewidencji zgodnie z art. 807."

13) artykuł 821 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 821

W przypadku powtórnego wywozu towarów niebędących własnością Wspólnoty, które w jakimkolwiek sektorze gospodarki nie zostały rozładowane lub zostały przeładowane w rozumieniu art. 176 ust. 2 Kodeksu, notyfikacja wymieniona w art. 182 ust. 3 Kodeksu nie będzie wymagana."

14) skreśla się art. 822;

15) w art. 835 ust. 1 skreśla się akapit drugi;

16) załącznik 37 zmienia się zgodnie z załącznikiem 1 do niniejszego rozporządzenia;

17) wzór wniosku o pozwolenie w załączniku 67/B zastępuje się załącznikiem 2 do niniejszego rozporządzenia, drugą stronę (podstawy ekonomiczne) zastępuje się załącznikiem 3 do niniejszego rozporządzenia;

18) wzór pozwolenia w załączniku 68/ zastępuje się załącznikiem 4 do niniejszego rozporządzenia;

19) załącznik 75 zastępuje się załącznikiem 5 do niniejszego rozporządzenia;

20) wprowadza się załącznik 75A zgodnie z załącznikiem 6 do niniejszego rozporządzenia;

21) załącznik 77 zmienia się zgodnie z załącznikiem 7 do niniejszego rozporządzenia;

22) w załączniku 78 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Pszenica

Pszenica zwykła o kodzie CN 1001 90 99 zebrana na obszarze Wspólnoty lub pszenica twarda o kodzie CN 1001 10 90 zebrana na obszarze Wspólnoty oraz pszenica przywożona o tych samych kodach zebrana w państwach trzecich nie podlega równej rekompensacie.

Jednakże:

- po konsultacji z grupą ekspertów reprezentujących Państwa Członkowskie oraz tworzących Komitet Kodeksu Celnego (Sekcja ds. Gospodarczych Procedur Celnych) Komisja może zatwierdzić odstępstwa od zakazu dotyczącego równych rekompensat na wyżej wymienione produkty,

- równa rekompensata może dotyczyć pszenicy twardej o kodzie CN 1001 10 90 spełniającej warunki wymienione w art. 9 Traktatu oraz pszenicy przywożonej o tym samym kodzie, pod warunkiem stosowania systemu równych rekompensat do produkcji makaronu o kodach CN 1902 11 00 lub 1902 19."

23) w załączniku 87 dodaje się pkt 14 w brzmieniu:

Nr porządkowy

Kolumna 1

Kolumna 2

Towary, których przetwarzanie jest dozwolone z zastosowaniem kontroli

Przetwarzanie, które może zostać dokonane

"14

Oleje napędowe z zawartością siarki powyżej 0,2 % o kodzie CN 2710 00 69

Mieszanka produktów z kolumny 1 lub mieszanka jednego i/lub kilku produktów z kolumny 1 z olejem napędowym o zawartości siarki poniżej 0,2 % o kodzie CN 2710 00 69 w celu uzyskania oleju napędowego o zawartości siarki poniżej 0,2 % o kodzie CN 2710 00 69"

Olej napędowy oznaczony kodem CN 2710 00 55

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 września 1994 r.

W imieniu Komisji
Christiane SCRIVENER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.

(2) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.

(3) Dz.U. L 162 z 30.6.1994, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 17

W załączniku 37 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1. W tytule I pkt B.2 (Wymagane dane szczegółowe - wykaz podstawowy):

skreśla się "26" w wykazie pól wymienionych poniżej:

- c) Tranzyt,

- f) aa) Objęcie procedurą składu celnego w składach typu A, B, C, E i F,

- f) bb) Objęcie procedurą składu celnego w składach typu D,

- f) Objęcie procedurą składu celnego towarów prefinansowanych.

2. W tytule II pkt A tekst dotyczący pola 26 otrzymuje brzmienie:

"26. Sposób transportu wewnętrznego

Do dnia 31 grudnia 1995 r. włącznie pole fakultatywne dla Państw Członkowskich. Po tym terminie pole będzie obligatoryjne dla Państw Członkowskich.

Nie wolno wypełniać pola, gdy formalności wywozowe są przeprowadzane w punkcie wyprowadzenia ze Wspólnoty.

Pole fakultatywne dla Państw Członkowskich w odniesieniu do tranzytu Wspólnoty i powrotnego wywozu towarów ze składu celnego.

Wpisać sposób transportu przy wyjściu z zastosowaniem odpowiednich kodów Wspólnoty."

3. W tytule II pkt C tekst dotyczący pola 26 otrzymuje brzmienie:

"26. Sposób transportu wewnętrznego

Do dnia 31 grudnia 1995 r. włącznie pole fakultatywne dla Państw Członkowskich. Po tym terminie pole będzie obligatoryjne dla Państw Członkowskich.

Nie wolno wypełniać pola, gdy formalności przywozowe są przeprowadzane w punkcie wprowadzenia do Wspólnoty.

Pole fakultatywne dla Państw Członkowskich w odniesieniu do objęcia towarów procedurą składu celnego.

Wskazać sposób transportu przy wyjściu z zastosowaniem odpowiednich kodów Wspólnoty."

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  2 18

"ZAŁĄCZNIK 67/B

WZÓR WNIOSKU O POZWOLENIE NA USZLACHETNIANIE CZYNNE

grafika

ZAŁĄCZNIK  3

ZAŁĄCZNIK  4 19

"ZAŁĄCZNIK 68/B

WZÓR POZWOLENIA NA USZLACHETNIANIE CZYNNE

grafika

ZAŁĄCZNIK  5

"ZAŁĄCZNIK 75

Towary, których ogólna wartość w rozumieniu art. 552 ust. 1 lit. a) v) nie może przekraczać 150 000 ECU

grafika

ZAŁĄCZNIK  6 20

"ZAŁĄCZNIK 75A

ZAŁĄCZNIK  7

1 Motyw zmieniony przez pkt 7 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
2 Motyw zmieniony przez pkt 8 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
3 Motyw zmieniony przez pkt 9 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
4 Motyw zmieniony przez pkt 10 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
5 Motyw zmieniony przez pkt 11 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
6 Motyw zmieniony przez pkt 12 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
7 Motyw zmieniony przez pkt 13 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
8 Motyw zmieniony przez pkt 14 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
9 Motyw zmieniony przez pkt 15 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
10 Motyw zmieniony przez pkt 16 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
11 Art. 1 pkt 1 zmieniony przez pkt 17-26 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
12 Art. 1 pkt 2 zmieniony przez pkt 27-30 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
13 Art. 1 pkt 6 zmieniony przez pkt 1-3, 6 i 31-37 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
14 Art. 1 pkt 8 zmieniony przez pkt 38 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
15 Art. 1 pkt 9 zmieniony przez pkt 39 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
16 Art. 1 pkt 10 zmieniony przez pkt 3, 40 i 41 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
17 Załącznik I zmieniony przez pkt 42-49 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1).
18 Załącznik 2 zmieniony przez pkt 4, 6 i 50-63 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1). Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
19 Załącznik 4 zmieniony przez pkt 64-72 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1). Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
20 Załącznik 6 zmieniony przez pkt 73-136 sprostowania z dnia 16 kwietnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.94.235.6/1). Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.