Tytuł 1 - PRZEPISY OGÓLNE - Rozporządzenie 2021/696 ustanawiające Unijny program kosmiczny i Agencję Unii Europejskiej ds. Programu Kosmicznego oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 912/2010, (UE) nr 1285/2013 i (UE) nr 377/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2021.170.69

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 2021 r.

TYTUŁ  I

PRZEPISY OGÓLNE

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia Unijny program kosmiczny (zwany dalej "Programem") na okres obowiązywania WRF na lata 2021-2027. Określa ono cele Programu, budżet na lata 2021-2027, formy finansowania unijnego oraz zasady dotyczące przyznawania takiego finansowania, jak również zasady realizacji Programu.

Niniejsze rozporządzenie ustanawia Agencję Unii Europejskiej ds. Programu Kosmicznego (zwaną dalej "Agencją)", która zastępuje ustanowioną rozporządzeniem (UE) nr 912/2010 Agencję Europejskiego GNSS i jest jej następcą; określa ono również zasady działania Agencji.

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)
"statek kosmiczny" oznacza orbitujący obiekt zaprojektowany do wykonania określonej funkcji lub misji, takiej jak łączność, nawigacja lub obserwacja Ziemi, w tym satelity, górne człony rakiet nośnych i pojazd powracający do atmosfery ziemskiej; statek kosmiczny, który nie jest zdolny dłużej wykonywać przeznaczonej misji, uważany jest za niefunkcjonalny; statek kosmiczny będący w rezerwie lub w trybie czuwania, oczekujący na ewentualną ponowną aktywację, uważany jest za funkcjonalny;
2)
"obiekt kosmiczny" oznacza każdy stworzony przez człowieka obiekt w przestrzeni kosmicznej;
3)
"obiekty bliskie Ziemi" lub "NEO" (ang. near-Earth objects) oznaczają obiekty naturalne w Układzie Słonecznym zbliżające się do Ziemi;
4)
"śmieci kosmiczne" oznaczają wszystkie obiekty kosmiczne, w tym statki kosmiczne lub ich części i elementy, znajdujące się na orbicie ziemskiej lub wchodzące w atmosferę ziemską, które nie funkcjonują lub nie służą już określonemu celowi, w tym części rakiet lub sztucznych satelitów, lub nieaktywne sztuczne satelity;
5)
"zdarzenia pogody kosmicznej" lub "SWE" (ang. space weather events) oznaczają występujące naturalnie wahania w środowisku kosmicznym na Słońcu i wokół Ziemi, w tym rozbłyski słoneczne, słoneczne cząsteczki wysokoenergetyczne, wahania w wietrze słonecznym, koronalne wyrzuty masy, burze magnetyczne i dynamika magnetyczna, burze promieniowania słonecznego i zakłócenia jonosferyczne, które mają potencjalny wpływ na Ziemię oraz infrastrukturę w przestrzeni kosmicznej;
6)
"świadomość sytuacyjna w przestrzeni kosmicznej" lub "SSA" (ang. space situational awareness) oznacza holistyczne podejście do głównych zagrożeń kosmicznych, w tym kompleksową wiedzę na ich temat i zrozumienie takich zagrożeń, obejmujących kolizje między obiektami kosmicznymi, fragmentację i wchodzenie obiektów kosmicznych w atmosferę, zdarzenia pogody kosmicznej i obiekty bliskie Ziemi;
7)
"system obserwacji i śledzenia obiektów kosmicznych" lub "system SST" (ang. space surveillance and tracking system) oznacza sieć czujników naziemnych i w przestrzeni kosmicznej zdolnych do obserwacji i śledzenia obiektów kosmicznych, która posiada zdolności przetwarzania danych w celu dostarczania danych, informacji i usług na temat obiektów kosmicznych, które orbitują wokół Ziemi;
8)
"czujnik SST" oznacza urządzenie lub połączenie urządzeń, takich jak radary, lasery i teleskopy - naziemne lub w przestrzeni kosmicznej, które mogą prowadzić obserwację lub śledzenie obiektów kosmicznych i mierzyć parametry fizyczne obiektów kosmicznych, takie jak rozmiar, położenie i prędkość;
9)
"dane SST" oznaczają parametry fizyczne obiektów kosmicznych, w tym śmieci kosmicznych, wychwycone przez czujniki SST lub parametry orbitalne obiektów kosmicznych wyprowadzone z obserwacji prowadzonych za pomocą tych czujników w ramach podkomponentu SST;
10)
"informacje SST" oznaczają przetworzone dane SST łatwo zrozumiałe dla odbiorcy;
11)
"łącze zwrotne" oznacza funkcjonalność usługi poszukiwawczo-ratowniczej (SAR) Galileo; usługa SAR Galileo będzie wspomagać usługę globalnego monitoringu statków powietrznych, zgodnie z definicją określoną przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO);
12)
"satelity Sentinel systemu Copernicus" oznaczają wykorzystywane do celów systemu Copernicus satelity, statki kosmiczne lub ładunki użyteczne statków kosmicznych do celów obserwacji Ziemi z przestrzeni kosmicznej;
13)
"dane z systemu Copernicus" oznaczają dane dostarczone przez satelity Sentinel systemu Copernicus, w tym metadane tych danych;
14)
"dane i informacje pochodzące od osób trzecich w ramach systemu Copernicus" oznaczają dane i informacje przestrzenne objęte licencją lub udostępnione do wykorzystania w ramach systemu Copernicus, pochodzące ze źródeł innych niż satelity Sentinel systemu Copernicus;
15)
"dane in situ z systemu Copernicus" oznaczają dane obserwacyjne z czujników naziemnych, morskich lub powietrznych, a także dane referencyjne i pomocnicze, objęte licencją na wykorzystanie w systemie Copernicus lub przekazywane w tym celu;
16)
"informacje z systemu Copernicus" oznaczają informacje generowane w ramach usług systemu Copernicus po przetwarzaniu lub modelowaniu, w tym metadane tych informacji;
17)
"państwa uczestniczące w systemie Copernicus" oznaczają państwa trzecie, które wnoszą wkład finansowy i uczestniczą w systemie Copernicus zgodnie z warunkami umowy międzynarodowej zawartej z Unią;
18)
"podstawowi użytkownicy systemu Copernicus" oznaczają instytucje i organy Unii oraz europejskie, krajowe lub regionalne organy publiczne w Unii lub w państwach uczestniczących w systemie Copernicus, którym powierzono na zlecenie publiczne określanie, realizację, egzekwowanie lub monitorowanie cywilnej polityki publicznej, takiej jak polityka w zakresie środowiska, ochrony ludności, bezpieczeństwa, w tym bezpieczeństwa infrastruktury, lub ochrony, które korzystają z danych z systemu Copernicus i informacji z systemu Copernicus oraz mają dodatkowe zadanie stymulowania ewolucji systemu Copernicus;
19)
"inni użytkownicy systemu Copernicus" oznaczają organizacje badawcze i edukacyjne, podmioty komercyjne i prywatne, organizacje charytatywne, organizacje pozarządowe i organizacje międzynarodowe, które korzystają z danych z systemu Copernicus i informacji z systemu Copernicus;
20)
"użytkownicy systemu Copernicus" oznaczają podstawowych użytkowników systemu Copernicus oraz innych użytkowników systemu Copernicus;
21)
"usługi systemu Copernicus" oznaczają usługi o wartości dodanej świadczone w ogólnym i wspólnym interesie Unii i państw członkowskich, które są finansowane z Programu i które przekształcają dane z obserwacji Ziemi, dane in situ z systemu Copernicus i inne dane pomocnicze w przetworzone, zagregowane i zinterpretowane informacje dostosowane do potrzeb użytkowników systemu Copernicus;
22)
"użytkownik GOVSATCOM" oznacza organ publiczny, podmiot, któremu powierzono wykonywanie władzy publicznej, organizację międzynarodową lub osobę fizyczną lub prawną, którym udzielono należytego upoważnienia i powierzono zadania związane z nadzorem nad misjami, operacjami i infrastrukturą o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa oraz z zarządzaniem takimi misjami, operacjami i infrastrukturą;
23)
"centrum GOVSATCOM" oznacza centrum operacyjne, którego głównym zadaniem jest bezpieczne połączenie użytkowników GOVSATCOM z dostawcami przepustowości i usług GOVSATCOM, a tym samym optymalizacja podaży i popytu w danym momencie;
24)
"przypadek użycia GOVSATCOM" oznacza scenariusz operacyjny w określonym środowisku, w którym wymagane są usługi GOVSATCOM;
25)
"informacje niejawne UE" lub "EUCI" oznaczają wszelkie informacje lub materiały opatrzone klauzulą tajności UE, których nieuprawnione ujawnienie mogłoby w różnym stopniu zaszkodzić interesom Unii lub interesom co najmniej jednego państwa członkowskiego;
26)
"szczególnie chronione informacje jawne" oznaczają informacje jawne w rozumieniu art. 9 decyzji Komisji (UE, Euratom) 2015/443 37 , na podstawie której obowiązek dotyczący ochrony szczególnie chronionych informacji jawnych ma zastosowanie wyłącznie do Komisji oraz do agencji i organów Unii zobowiązanych przepisami prawa do stosowania przepisów bezpieczeństwa Komisji;
27)
"działanie łączone" oznacza działania wspierane z budżetu Unii, w tym działanie w ramach instrumentów łączonych na podstawie art. 2 pkt 6 rozporządzenia finansowego, łączące bezzwrotne formy wsparcia lub instrumenty finansowe lub gwarancje budżetowe z budżetu Unii oraz zwrotne formy wsparcia z instytucji finansowania rozwoju lub innych publicznych instytucji finansowych, a także z komercyjnych instytucji finansowych i od inwestorów;
28)
"podmiot prawny" oznacza osobę fizyczną lub osobę prawną utworzoną i uznaną za taką na mocy prawa Unii, prawa krajowego lub prawa międzynarodowego, która ma osobowość prawną i zdolność do działania w imieniu własnym oraz wykonywania praw i podlegania obowiązkom, lub podmiot, który nie ma osobowości prawnej, o którym mowa w art. 197 ust. 2 lit. c) rozporządzenia finansowego;
29)
"podmiot powierniczy" oznacza podmiot prawny, niezależny od Komisji lub od osoby trzeciej, który otrzymuje dane od Komisji lub od tej osoby trzeciej w celu bezpiecznego przechowywania i przetwarzania tych danych.

Komponenty Programu

1. 
Program składa się z następujących komponentów:
a)
"Galileo" - niezależny cywilny globalny system nawigacji satelitarnej (GNSS) pod kontrolą cywilną, który składa się z konstelacji satelitów, centrów i globalnej sieci stacji naziemnych, oferujący usługi pozycjonowania, nawigacji i pomiaru czasu oraz uwzględniający potrzeby i wymogi w zakresie bezpieczeństwa;
b)
"europejski system wspomagania satelitarnego" (EGNOS) - cywilny regionalny system nawigacji satelitarnej pod kontrolą cywilną, który składa się z centrów i stacji naziemnych oraz szeregu transponderów zainstalowanych na satelitach geosynchronicznych oraz który wzmacnia i koryguje otwarte sygnały emitowane przez Galileo i inne systemy GNSS, między innymi na potrzeby zarządzania ruchem lotniczym, służb żeglugi powietrznej i innych systemów transportowych;
c)
"Copernicus" - operacyjny, niezależny, ukierunkowany na użytkowników cywilny system obserwacji Ziemi pod kontrolą cywilną, oparty na istniejącym potencjale krajowym i europejskim, oferujący dane i usługi geoinformacyjne, obejmujący satelity, infrastrukturę naziemną, instalacje przetwarzania danych i informacji oraz infrastrukturę dystrybucyjną, w oparciu o politykę bezpłatnego, pełnego i otwartego dostępu do danych oraz w stosownych przypadkach uwzględniający potrzeby i wymogi w zakresie bezpieczeństwa;
d)
"świadomość sytuacyjna w przestrzeni kosmicznej" lub "SSA", która obejmuje następujące podkomponenty:
(i)
"podkomponent SST" - system obserwacji i śledzenia obiektów kosmicznych, mający na celu ulepszenie, użytkowanie i zapewnianie danych, informacji i usług związanych z obserwacją i śledzeniem obiektów kosmicznych orbitujących wokół Ziemi;
(ii)
"podkomponent SWE" - parametry obserwacyjne związane ze zdarzeniami pogody kosmicznej; oraz
(iii)
"podkomponent NEO" - monitorowanie ryzyka zbliżania się do obiektów bliskich Ziemi;
e)
"GOVSATCOM" - usługa łączności satelitarnej pod kontrolą cywilną i rządową umożliwiająca zapewnienie przepustowości na potrzeby łączności satelitarnej oraz świadczenie usług łączności satelitarnej organom Unii i państw członkowskich zarządzającym misjami i infrastrukturą o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa.
2. 
Program obejmuje dodatkowe środki na rzecz zapewnienia na potrzeby Programu skutecznego i autonomicznego dostępu do przestrzeni kosmicznej i na rzecz wspierania innowacyjnego i konkurencyjnego europejskiego sektora kosmicznego, segmentu kosmicznego (upstream) i segmentu wykorzystania danych satelitarnych (downstream), wzmocnienia ekosystemu przestrzeni kosmicznej Unii oraz umocnienia pozycji Unii jako globalnego gracza.

Cele

1. 
Celami ogólnymi Programu są:
a)
dostarczanie lub przyczynianie się do dostarczania aktualnych i, w stosownych przypadkach, bezpiecznych danych, informacji i usług o wysokiej jakości związanych z przestrzenią kosmiczną, nieprzerwanie i w miarę możliwości na poziomie globalnym, zaspokajające obecne i przyszłe potrzeby oraz umożliwiające wspieranie priorytetów politycznych Unii oraz powiązanego opartego na dowodach niezależnego procesu decyzyjnego, między innymi w odniesieniu do zmiany klimatu, transportu i bezpieczeństwa;
b)
maksymalizowanie korzyści społeczno-gospodarczych, w szczególności poprzez wspieranie rozwoju innowacyjnych i konkurencyjnych europejskich sektorów: segmentu kosmicznego (upstream) i segmentu wykorzystania danych satelitarnych (downstream), w tym MŚP i przedsiębiorstw typu startup, i pobudzenie tym samym wzrostu gospodarczego i tworzenie miejsc pracy w Unii, oraz poprzez propagowanie jak najszerszego upowszechnienia i wykorzystania danych, informacji i usług świadczonych przez komponenty Programu, zarówno na obszarze Unii, jak i poza nim, przy jednoczesnym zapewnieniu synergii i komplementarności z działaniami Unii w zakresie badań i rozwoju technologicznego prowadzonymi na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/695;
c)
wzmacnianie bezpieczeństwa i ochrony Unii i jej państw członkowskich oraz wzmacnianie autonomii Unii, w szczególności pod względem technologii;
d)
wspieranie roli Unii jako globalnego gracza w sektorze kosmicznym, zachęcanie do współpracy międzynarodowej, wzmacnianie europejskiej dyplomacji kosmicznej, w tym przez wspieranie zasad wzajemności i uczciwej konkurencji, oraz wzmacnianie pozycji Unii, jeżeli chodzi o mierzenie się z globalnymi wyzwaniami, wspieranie ogólnoświatowych inicjatyw, w tym w zakresie zrównoważonego rozwoju, oraz podnoszenie świadomości na temat przestrzeni kosmicznej jako wspólnego dziedzictwa ludzkości;
e)
zwiększanie bezpieczeństwa, ochrony i zrównoważonego charakteru wszystkich działań w przestrzeni kosmicznej związanych z obiektami kosmicznymi i rozprzestrzenianiem się śmieci kosmicznych, a także środowiska kosmicznego, przez wdrożenie odpowiednich środków, w tym opracowanie i wdrożenie technologii w zakresie unieszkodliwiania statków kosmicznych na koniec okresu eksploatacji oraz usuwania śmieci kosmicznych.
2. 
Celami szczegółowymi Programu są:
a)
w odniesieniu do Galileo i EGNOS: zapewnienie, w perspektywie długoterminowej, najnowocześniejszych i bezpiecznych usług pozycjonowania, nawigacji i pomiaru czasu oraz zapewnienie ciągłości i niezawodności usług;
b)
w odniesieniu do systemu Copernicus: dostarczanie, w sposób długoterminowo stabilny, dokładnych i wiarygodnych danych i informacji pochodzących z obserwacji Ziemi, informacji i usług zintegrowanych z innymi źródłami danych w celu wspierania kształtowania, realizacji i monitorowania polityki i działań Unii i jej państw członkowskich w oparciu o wymogi użytkowników;
c)
w odniesieniu do SSA: rozwijanie zdolności do monitorowania, śledzenia i identyfikacji obiektów kosmicznych i śmieci kosmicznych w celu dalszego zwiększania efektywności i autonomii zdolności w ramach podkomponentu SST na poziomie Unii, świadczenie usług SWE oraz identyfikowanie potencjałów państw członkowskich w ramach podkomponentu NEO i łączenia ich w sieć;
d)
w odniesieniu do GOVSATCOM: zapewnienie długoterminowej dostępności niezawodnych, bezpiecznych i racjonalnych pod względem kosztów usług łączności satelitarnej dla użytkowników GOVSATCOM;
e)
wspieranie niezależnego, bezpiecznego i racjonalnego pod względem kosztów dostępu do przestrzeni kosmicznej, z uwzględnieniem podstawowych interesów Unii w zakresie bezpieczeństwa;
f)
wspieranie rozwoju silnej unijnej gospodarki kosmicznej, w tym poprzez wspieranie ekosystemu kosmicznego i wzmacnianie konkurencyjności, innowacyjności, przedsiębiorczości, umiejętności i budowania potencjału we wszystkich państwach członkowskich i regionach Unii, ze szczególnym uwzględnieniem MŚP oraz przedsiębiorstw typu startup lub osób fizycznych i prawnych z Unii działających lub zamierzających działać w tym sektorze.

Dostęp do przestrzeni kosmicznej

1. 
Program wspiera nabywanie i łączenie usług wynoszenia w przestrzeń kosmiczną na potrzeby Programu oraz, na wniosek, łączenie na potrzeby państw członkowskich i organizacji międzynarodowych.
2. 
W synergii z innymi unijnymi programami i systemami finansowania, bez uszczerbku dla działań ESA w zakresie dostępu do przestrzeni kosmicznej, Program może wspierać:
a)
dostosowania, w tym rozwój technologii, do systemów wynoszących, które są niezbędne do wynoszenia satelitów w przestrzeń kosmiczną, łącznie z alternatywnymi technologiami i innowacyjnymi systemami dostępu do przestrzeni kosmicznej, na potrzeby wdrażania komponentów Programu;
b)
dostosowania naziemnej infrastruktury kosmicznej, łącznie z nowymi osiągnięciami, które są niezbędne do realizacji Programu.

Działania wspierające innowacyjny i konkurencyjny unijny sektor kosmiczny

1. 
Program propaguje budowanie potencjału w całej Unii poprzez wspieranie:
a)
działań innowacyjnych na rzecz jak najlepszego wykorzystania technologii, infrastruktury lub usług związanych z przestrzenią kosmiczną oraz środków ułatwiających upowszechnianie innowacyjnych rozwiązań powstałych w wyniku badań naukowych i innowacji oraz wspierających rozwój sektora segmentu wykorzystania danych satelitarnych (downstream), w szczególności przez synergie z innymi unijnymi programami i instrumentami finansowymi, w tym z Programem InvestEU;
b)
działań mających na celu wspieranie zainteresowania społecznego i innowacji w sektorze publicznym w celu wykorzystania pełnego potencjału usług publicznych dla obywateli i przedsiębiorstw;
c)
przedsiębiorczości, w tym począwszy od jej wczesnych etapów aż po rozwijanie działalności na szerszą skalę, zgodnie z art. 21, opierając się na innych przepisach dotyczących dostępu do finansowania, o których mowa w art. 18 i tytule III rozdział I, oraz stosując podejście oparte na pierwszej umowie;
d)
powstania przyjaznego dla przedsiębiorstw ekosystemu kosmicznego dzięki współpracy między przedsiębiorstwami przybierającej postać sieci platform ds. przestrzeni kosmicznej, która:
(i)
skupia, na poziomie krajowym i regionalnym, podmioty z sektora kosmicznego, sektora cyfrowego i innych sektorów, a także użytkowników; oraz
(ii)
ma na celu zapewnienie obywatelom i przedsiębiorstwom wsparcia, instalacji i usług w celu rozwijania przedsiębiorczości i umiejętności, wzmocnienie synergii w sektorze segmentu wykorzystania danych satelitarnych (downstream) i wspieranie współpracy z centrami innowacji cyfrowych ustanowionymi w ramach programu "Cyfrowa Europa" ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/694 38 ;
e)
prowadzenia działań w zakresie kształcenia i szkolenia, w szczególności dla specjalistów, przedsiębiorców, absolwentów i studentów, w szczególności poprzez synergię z inicjatywami na poziomie krajowym i regionalnym, w celu rozwijania zaawansowanych umiejętności;
f)
dostępu do instalacji umożliwiających przetwarzanie i testowanie dla specjalistów z sektora prywatnego i publicznego, studentów i przedsiębiorców;
g)
działań w zakresie certyfikacji i normalizacji;
h)
wzmocnienia europejskich łańcuchów dostaw w całej Unii dzięki szerokiemu udziałowi przedsiębiorstw, w szczególności MŚP oraz przedsiębiorstw typu startup, we wszystkich komponentach Programu, w szczególności poprzez art. 14, oraz wzmocnienie działań wspierających konkurencyjność przedsiębiorstw na poziomie globalnym.
2. 
Przy realizacji działań, o których mowa w ust. 1, należy wspierać potrzebę rozwijania potencjału w państwach członkowskich z powstającym przemysłem kosmicznym, tak aby zapewnić wszystkim państwom członkowskim równe szanse uczestnictwa w Programie.

Uczestnictwo państw trzecich i organizacji międzynarodowych w Programie

1. 
W Galileo, EGNOS i Copernicus, a także podkomponentach SWE i NEO, ale z wyłączeniem podkomponentu SST, mogą uczestniczyć członkowie Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA), którzy są członkami Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG), zgodnie z warunkami ustanowionymi w Porozumieniu o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

W Copernicus i w podkomponentach SWE i NEO, ale z wyłączeniem podkomponentu SST, mogą uczestniczyć następujące państwa trzecie:

a)
państwa przystępujące, państwa kandydujące i potencjalni kandydaci, zgodnie z ogólnymi zasadami i ogólnymi warunkami uczestnictwa tych państw w programach Unii, ustanowionymi w odpowiednich umowach ramowych i decyzjach rad stowarzyszenia lub w podobnych porozumieniach oraz zgodnie ze szczegółowymi warunkami ustanowionymi w porozumieniach między Unią a tymi państwami;
b)
państwa objęte europejską polityką sąsiedztwa, zgodnie z ogólnymi zasadami i ogólnymi warunkami uczestnictwa tych państw w programach Unii, ustanowionymi w odpowiednich umowach ramowych i decyzjach rad stowarzyszenia lub w podobnych porozumieniach oraz zgodnie ze szczegółowymi warunkami określonymi w porozumieniach między Unią a tymi państwami;
2. 
Zgodnie z warunkami określonymi w szczegółowej umowie zawartej zgodnie z art. 218 TFUE obejmującej uczestnictwo państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej w programie Unii:
a)
w Galileo i EGNOS mogą uczestniczyć państwa trzecie, o których mowa w ust. 1 akapit drugi lit. a) i b);
b)
w GOVSATCOM mogą uczestniczyć członkowie EFTA, którzy są członkami EOG, a także państwa trzecie, o których mowa w ust. 1 akapit drugi lit. a) i b); oraz
c)
w Galileo, EGNOS, Copernicus, GOVSATCOM, a także w podkomponentach SWE i NEO, ale z wyłączeniem podkomponentu SST, mogą uczestniczyć państwa trzecie inne niż państwa trzecie objęte ust. 1 oraz organizacje międzynarodowe.

Szczegółowa umowa, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu:

a)
zapewnia sprawiedliwą równowagę w odniesieniu do wkładów finansowych i korzyści państwa trzeciego lub organizacji międzynarodowej uczestniczących w programach Unii;
b)
określa warunki uczestnictwa w programach, w tym sposób obliczania wkładów finansowych do poszczególnych programów, i związane z tymi programami koszty administracyjne;
c)
nie przyznaje państwu trzeciemu ani organizacji międzynarodowej jakichkolwiek uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do programu Unii;
d)
gwarantuje prawa Unii do zapewnienia należytego zarządzania finansami i ochrony jej interesów finansowych.

Wkłady, o których mowa w akapicie drugim lit. b) niniejszego ustępu, stanowią dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 5 rozporządzenia finansowego.

3. 
Na podstawie niniejszego artykułu państwa trzecie i organizacje międzynarodowe mogą uczestniczyć w komponentach lub podkomponentach Programu, z wyłączeniem podkomponentu SST, wyłącznie wtedy, gdy podstawowe interesy bezpieczeństwa Unii i jej państw członkowskich są zabezpieczone, w tym w odniesieniu do ochrony informacji niejawnych zgodnie z art. 43.

Dostęp państw trzecich i organizacji międzynarodowych do usług SST, usług GOVSATCOM i usługi publicznej o regulowanym dostępie systemu Galileo

1. 
Państwa trzecie i organizacje międzynarodowe mogą mieć dostęp do usług GOVSATCOM, pod warunkiem że:
a)
zawarły umowę, zgodnie z art. 218 TFUE, określającą warunki dostępu do usług GOVSATCOM; oraz
b)
spełniają wymogi art. 43 niniejszego rozporządzenia.
2. 
Państwa trzecie i organizacje międzynarodowe niemające siedziby głównej w Unii mogą mieć dostęp do usług SST, o których mowa w art. 55 ust. 1 lit. d), pod warunkiem że:
a)
zawarły umowę, zgodnie z art. 218 TFUE, określającą warunki dostępu do takich usług SST; oraz
b)
spełniają wymogi art. 43 niniejszego rozporządzenia.
3. 
W przypadku dostępu do publicznie dostępnych usług SST, o których mowa w art. 55 ust. 1 lit. a), b) i c), nie jest wymagane zawarcie umowy zgodnie z art. 218 TFUE. Dostęp do tych usług uzyskuje się w drodze złożenia wniosku przez potencjalnych użytkowników zgodnie z art. 56.
4. 
Dostęp państw trzecich i organizacji międzynarodowych do oferowanej przez Galileo usługi publicznej o regulowanym dostępie (zwanej dalej "PRS") reguluje art. 3 ust. 5 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1104/2011/UE 39 .

Własność i używanie aktywów

1. 
Z wyjątkiem przypadków określonych w ust. 2, Unia jest właścicielem wszystkich aktywów materialnych i niematerialnych wytworzonych lub rozwiniętych w ramach komponentów Programu. Komisja zapewnia w tym celu, by odpowiednie umowy, porozumienia i inne uzgodnienia dotyczące działań, które mogą doprowadzić do wytworzenia lub rozwinięcia takich aktywów, zawierały postanowienia zapewniające własności Unii w odniesieniu do tych aktywów.
2. 
Ust. 1 nie stosuje się do aktywów materialnych ani niematerialnych wytworzonych lub rozwiniętych w ramach komponentów Programu, jeżeli działania, które mogą doprowadzić do wytworzenia lub rozwinięcia takich aktywów:
a)
są prowadzone na podstawie dotacji lub nagród w całości finansowanych przez Unię;
b)
nie są w całości finansowane przez Unię; lub
c)
dotyczą opracowania, produkcji lub użytkowania odbiorników PRS zawierających EUCI, lub też komponentów takich odbiorników.
3. 
Komisja zapewnia, by umowy, porozumienia i inne uzgodnienia dotyczące działań, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, zawierały postanowienia określające odpowiedni system własności w odniesieniu do tych aktywów, a w przypadku ust. 2 lit. c) niniejszego artykułu, aby zapewniały one Unii możliwość korzystania z odbiorników PRS zgodnie z decyzją nr 1104/2011/UE.
4. 
Komisja dąży do zawarcia umów, porozumień lub innych uzgodnień z osobami trzecimi w odniesieniu do:
a)
istniejących wcześniej praw własności dotyczących aktywów materialnych i niematerialnych wytworzonych lub rozwiniętych w ramach komponentów Programu;
b)
nabycia praw własności lub praw licencyjnych dotyczących innych aktywów materialnych i niematerialnych niezbędnych do realizacji Programu.
5. 
Za pomocą odpowiednich ram Komisja zapewnia optymalne wykorzystanie aktywów materialnych i niematerialnych, o których mowa w ust. 1 i 2, których właścicielem jest Unia.
6. 
W przypadku gdy aktywa, o których mowa w ust. 1 i 2, obejmują prawa własności intelektualnej, Komisja zarządza tymi prawami w sposób możliwie najbardziej efektywny, z uwzględnieniem:
a)
konieczności ochrony aktywów i nadania im wartości;
b)
uzasadnionych interesów wszystkich zainteresowanych stron;
c)
potrzeby harmonijnego rozwoju rynków i nowych technologii; oraz
d)
potrzeby zapewnienia ciągłości usług świadczonych przez komponenty Programu.

Komisja zapewnia w szczególności, aby odpowiednie umowy, porozumienia i inne uzgodnienia przewidywały możliwość przeniesienia praw własności intelektualnej na osoby trzecie lub udzielenia licencji na te prawa osobom trzecim, w tym twórcy własności intelektualnej, oraz aby Agencja mogła w razie potrzeby swobodnie korzystać z tych praw do celów wykonywania swoich zadań na podstawie niniejszego rozporządzenia.

Ramowa umowa o partnerstwie finansowym przewidziana w art. 28 ust. 4, lub umowy o przyznanie wkładu, o których mowa w art. 32 ust. 1, zawierają odpowiednie postanowienia umożliwiające korzystanie z praw własności intelektualnej, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, przez ESA i inne podmioty, którym powierzono zadania, jeżeli jest to konieczne do wykonywania ich zadań na podstawie niniejszego rozporządzenia, oraz warunki korzystania z tych praw.

Gwarancja

1. 
Bez uszczerbku dla obowiązków wynikających z prawnie wiążących przepisów usługi, dane i informacje oferowane przez komponenty Programu dostarczane są bez jakiejkolwiek wyraźnej lub domniemanej gwarancji dotyczącej ich jakości, dokładności, dostępności, wiarygodności, prędkości i przydatności do jakiegokolwiek celu.
2. 
Komisja zapewnia, by użytkownicy tych usług, danych i informacji byli należycie informowani o treści ust. 1.
37 Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/443 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie bezpieczeństwa w Komisji (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 41).
38 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/694 z dnia 29 kwietnia 2021 r. ustanawiające program "Cyfrowa Europa" oraz uchylające decyzję (UE) 2015/2240 (Dz.U. L 166 z 11.5.2021, s. 1).
39 Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1104/2011/UE z dnia 25 października 2011 r. w sprawie warunków dostępu do usługi publicznej o regulowanym dostępie oferowanej przez globalny system nawigacji satelitarnej utworzony w ramach programu Galileo (Dz.U. L 287 z 4.11.2011, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.