Rozdział 4 - Przepisy ogólne i końcowe - Rozporządzenie 2019/942 ustanawiające Agencję Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2019.158.22

Akt obowiązujący
Wersja od: 4 sierpnia 2024 r. do: 4 lutego 2025 r.

Rozdział  IV

Przepisy ogólne i końcowe

Przywileje i immunitety oraz umowa w sprawie siedziby

1. 
Do ACER i jego personelu stosuje się Protokół nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, załączony do TUE i TFUE.
2. 
Niezbędne ustalenia dotyczące pomieszczeń, jakie należy zapewnić ACER w przyjmującym państwie członkowskim, oraz obiektów udostępnianych przez to państwo członkowskie, a także przepisy szczegółowe mające zastosowanie w przyjmującym państwie członkowskim do Dyrektora, członków Rady Administracyjnej, pracowników ACER i członków ich rodzin, określane są w umowie w sprawie siedziby zawartej między ACER a państwem członkowskim, w którym znajduje się jego siedziba. Umowę tę zawiera się po uzyskaniu zgody Rady Administracyjnej.

Personel

1. 
Do personelu ACER, w tym do jego Dyrektora, stosuje się regulamin pracowniczy i warunki zatrudnienia oraz zasady przyjęte wspólnie przez instytucje Unii do celów stosowania tego regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia.
2. 
Rada Administracyjna w porozumieniu z Komisją przyjmuje odpowiednie przepisy wykonawcze, zgodnie z art. 110 regulaminu pracowniczego.
3. 
W odniesieniu do swojego personelu ACER korzysta z uprawnień przyznanych organowi powołującemu na mocy regulaminu pracowniczego oraz organowi uprawnionemu do zawierania umów na mocy warunków zatrudnienia.
4. 
Rada Administracyjna może przyjąć przepisy umożliwiające zatrudnianie przez ACER oddelegowanych ekspertów krajowych z państw członkowskich.

Odpowiedzialność ACER

1. 
Odpowiedzialność umowną ACER reguluje prawo właściwe dla danej umowy.

Wszelkie klauzule arbitrażowe zamieszczone w umowach zawartych przez ACER podlegają właściwości Trybunału Sprawiedliwości.

2. 
W przypadku odpowiedzialności pozaumownej ACER, zgodnie z zasadami ogólnymi wspólnymi dla systemów prawnych państw członkowskich, naprawia szkody wyrządzone przez ACER lub przez członków jego personelu przy wykonywaniu swoich obowiązków.
3. 
Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy do orzekania w sporach dotyczących odszkodowania za szkody, o których mowa w ust. 2.
4. 
Osobista odpowiedzialność finansowa oraz odpowiedzialność dyscyplinarna członków personelu ACER wobec ACER regulowana jest przez odpowiednie przepisy mające zastosowanie do członków personelu ACER.

Przejrzystość i komunikacja

1. 
Do dokumentów będących w posiadaniu ACER stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 46  Parlamentu Europejskiego i Rady.
2. 
Rada Administracyjna przyjmuje praktyczne środki dotyczące stosowania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001.
3. 
Decyzje podejmowane przez ACER zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą stanowić przedmiot skarg wnoszonych do Rzecznika Praw Obywatelskich lub postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości na warunkach określonych w art. 228 i 263 TFUE.
4. 
Przetwarzanie danych osobowych przez ACER podlega przepisom rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 47 . Rada Administracyjna wprowadza środki umożliwiające stosowanie przez ACER rozporządzenia (UE) 2018/1725, w tym środki dotyczące wyznaczenia inspektora ochrony danych ACER. Środki te wprowadza się po konsultacji z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych.
5. 
ACER może z własnej inicjatywy uczestniczyć w działaniach komunikacyjnych w dziedzinach należących do jego kompetencji. Alokacja zasobów na działania komunikacyjne nie może wpływać ujemnie na skuteczne wykonywanie zadań, o których mowa w art. 3-13. Działania komunikacyjne prowadzone są zgodnie z odpowiednimi planami komunikacji i rozpowszechniania przyjętymi przez Radę Administracyjną.

Ochrona informacji niejawnych i szczególnie chronionych informacji jawnych

1. 
ACER przyjmuje własne przepisy bezpieczeństwa, które muszą być równoważne przepisom bezpieczeństwa Komisji dotyczącym ochrony informacji niejawnych UE (EUCI) oraz szczególnie chronionych informacji jawnych, w tym przepisy dotyczące wymiany, przetwarzania i przechowywania takich informacji, zgodnie z decyzjami Komisji (UE, Euratom) 2015/443 48  i (UE, Euratom) 2015/444 49 .
2. 
ACER może również postanowić o odpowiednim stosowaniu decyzji Komisji, o których mowa w ust. 1. W przepisach bezpieczeństwa ACER określa się między innymi przepisy dotyczące wymiany, przetwarzania i przechowywania EUCI i szczególnie chronionych informacji jawnych.

Umowy o współpracy

1. 
ACER jest otwarty na udział krajów trzecich, które zawarły z Unią umowy i które przyjęły i stosują stosowne przepisy prawa Unii w dziedzinie energii, w tym w szczególności przepisy dotyczące niezależnych organów regulacyjnych, dostępu stron trzecich do infrastruktury i rozdzielania elementów działalności, handlu energią i pracy systemu, udziału i ochrony konsumentów, a także stosowne przepisy w dziedzinach środowiska i konkurencji.
2. 
Z zastrzeżeniem zawarcia w tym celu umowy między Unią a krajami trzecimi, o których mowa w ust. 1, ACER może również wykonywać swoje zadania zgodnie z art. 3-13 w odniesieniu do krajów trzecich, o ile przyjęły i stosują one stosowne przepisy zgodnie z ust. 1 i o ile upoważniły one ACER do koordynowania działań swoich organów regulacyjnych z działaniami organów regulacyjnych państw członkowskich. Wyłącznie wtedy odniesienia do kwestii o charakterze transgranicznym odnoszą się do granic pomiędzy Unią z krajami trzecimi, a nie do granic między dwoma państwami członkowskimi.
3. 
Umowy, o których mowa w ust. 1, zawierają uzgodnienia określające w szczególności: charakter, zakres i aspekty proceduralne udziału tych krajów w pracy ACER, w tym postanowienia dotyczące wkładu finansowego i personelu.
4. 
Po uzyskaniu pozytywnej opinii Rady Organów Regulacyjnych Rada Administracyjna przyjmuje regulamin dotyczący stosunków z krajami trzecimi, o których mowa w ust. 1. Komisja zapewnia, aby działania ACER pozostawały w ramach jego mandatu i istniejących ram instytucjonalnych, zawierając odpowiednie ustalenia robocze z Dyrektorem ACER.

Ustalenia dotyczące języka

1. 
Do ACER stosuje się przepisy rozporządzenia Rady nr 1 50 .
2. 
Rada Administracyjna podejmuje decyzję w sprawie wewnętrznych ustaleń dotyczących języka dla ACER.
3. 
Usługi tłumaczeniowe niezbędne dla funkcjonowania ACER zapewnia Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej.

Ocena

1. 
Do dnia 5 lipca 2024 r., a następnie co pięć lat, Komisja z udziałem niezależnego eksperta zewnętrznego przeprowadza ocenę wyników działalności ACER w odniesieniu do jego celów, mandatu i zadań. W ramach tej oceny uwzględnia się w szczególności ewentualną potrzebę zmiany mandatu ACER i skutki finansowe takiej zmiany.
2. 
W przypadku gdy Komisja uzna, że dalsze działanie ACER nie jest już uzasadnione ze względu na wyznaczone mu cele, mandat i zadania, może wystąpić z wnioskiem o odpowiednią zmianę lub uchylenie niniejszego rozporządzenia po przeprowadzeniu odpowiednich konsultacji z zainteresowanymi stronami i Radą Organów Regulacyjnych.
3. 
Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Radzie Organów Regulacyjnych ACER ustalenia wynikające z oceny, o której mowa w ust. 1, wraz ze swoimi wnioskami. Ustalenia z oceny należy podać do wiadomości publicznej.
4. 
Do dnia 31 października 2025 r., a następnie co pięć lat, Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprowadzanie z oceny niniejszego rozporządzenia, w szczególności zadań ACER obejmujących decyzje indywidualne. Sprawozdanie to uwzględnia, w stosownych przypadkach, wyniki oceny zgodnie z art. 69 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/943.

Wraz z tym sprawozdaniem, w stosownych przypadkach, Komisja przedkłada wniosek ustawodawczy.

Uchylenie

Rozporządzenie (WE) nr 713/2009 traci moc.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku II.

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
46 Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).
47 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
48 Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/443 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie bezpieczeństwa w Komisji (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 41).
49 Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/444 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 53).
50 Rozporządzenie Rady nr 1 w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (Dz.U. 17 z 6.10.1958, s. 385).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.