Rezolucja w sprawie poprawy egzekwowania praw własności intelektualnej na rynku wewnętrznym.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2010.56.1

Akt nienormatywny
Wersja od: 6 marca 2010 r.

REZOLUCJA RADY

z dnia 1 marca 2010 r.

w sprawie poprawy egzekwowania praw własności intelektualnej na rynku wewnętrznym

(2010/C 56/01)

(Dz.U.UE C z dnia 6 marca 2010 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

1. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJĄC komunikat Komisji z dnia 11 września 2009 r. w sprawie poprawy egzekwowania praw własności intelektualnej na rynku wewnętrznym(1);

2. PRZYWOŁUJĄC swoją rezolucję z dnia 25 września 2008 r. w sprawie europejskiego globalnego planu dotyczącego walki z podrabianiem i piractwem(2);

3. PRZYWOŁUJĄC komunikat Komisji z dnia 16 lipca 2008 r. w sprawie europejskiej strategii w zakresie praw własności przemysłowej(3);

4. UWZGLĘDNIAJĄC wspólnotowe akty prawne przyjęte po to, by zwalczać naruszanie praw własności intelektualnej, zwłaszcza dyrektywę 2004/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej(4), rozporządzenie Rady (WE) nr 1383/2003 z dnia 22 lipca 2003 r. dotyczące działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa(5), dyrektywę 2001/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie harmonizacji niektórych aspektów praw autorskich i pokrewnych

w społeczeństwie informacyjnym(6) oraz dyrektywę 2009/24/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie ochrony prawnej programów komputerowych(7);

5. UWZGLĘDNIAJĄC swoje konkluzje z dnia 20 listopada 2008 r. dotyczące rozwoju legalnej oferty kulturalnych i kreatywnych treści w sieci oraz zapobiegania piractwu w środowisku cyfrowym i walki z tym piractwem(8);

6. UWZGLĘDNIAJĄC swoje konkluzje z dnia 22 maja 2008 r. w sprawie europejskiego podejścia do umiejętności korzystania z mediów w środowisku cyfrowym(9) oraz swoje konkluzje z dnia 27 listopada 2009 r. w sprawie umiejętności korzystania z mediów w środowisku cyfrowym(10);

7. UWZGLĘDNIAJĄC dyrektywę 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego (dyrektywa o handlu elektronicznym)(11);

8. UWZGLĘDNIAJĄC dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/140/WE z dnia 25 listopada 2009 r. zmieniającą dyrektywy 2002/21/WE w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej, 2002/19/WE w sprawie dostępu do sieci i usług łączności elektronicznej oraz wzajemnych połączeń oraz 2002/20/WE w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej(12);

9. PRZYWOŁUJĄC swoją rezolucję z dnia 23 października 2009 r. w sprawie wzmocnionej strategii na rzecz współpracy celnej(13);

10. PRZYWOŁUJĄC swoją rezolucję z dnia 16 marca 2009 r. w sprawie unijnego planu działań przewidzianych do podjęcia przez organy celne w latach 2009-2012 w celu zwalczania naruszeń praw własności intelektualnej(14);

11. PRZYWOŁUJĄC swoją decyzję 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol)(15);

12. PRZYWOŁUJĄC swoją decyzję 2002/187/WSiSW z dnia

28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością(16);

13. PRZYWOŁUJĄC swoje konkluzje z dnia 24 września 2009 r. pt. "Poprawa funkcjonowania jednolitego rynku"(17);

14. UWZGLĘDNIAJĄC zalecenie Komisji 2009/524/WE z dnia

29 czerwca 2009 r. w sprawie środków na rzecz poprawy funkcjonowania jednolitego rynku(18);

15. UWZGLĘDNIAJĄC podejmowane na arenie międzynarodowej działania, których celem jest wspieranie walki z podrabianiem i piractwem, w tym w szczególności negocjacje w sprawie umowy handlowej dotyczącej zwalczania obrotu towarami podrobionymi(19);

16. PODKREŚLAJĄC znaczenie ochrony praw własności intelektualnej, które są podstawą promowania kultury i różnorodności oraz umożliwiają czerpanie pełnych korzyści z badań, innowacji i kreatywności przedsiębiorstw europejskich, zwłaszcza małych i średnich przedsiębiorstw, w celu wspierania wzrostu gospodarczego i zatrudnienia w Unii Europejskiej i sprawienia, by Europa stała się bardziej konkurencyjna na arenie międzynarodowej;

17. KŁADĄC NACISK na to, że w tym kontekście zaapelowano do Unii Europejskiej o dalsze działania na rzecz poprawy efektywności systemu ochrony praw własności intelektualnej z myślą o skuteczniejszym zwalczaniu naruszeń praw własności intelektualnej;

18. PRZYPOMINAJĄC swoje dążenie do zapewnienia spójności i wysokiego poziomu egzekwowania przepisów na całym rynku wewnętrznym w sposób pozwalający zapobiec tworzeniu barier w legalnym handlu i zagwarantować pewność prawa, a jednocześnie chronić interesy konsumentów i użytkowników;

19. PODKREŚLAJĄC, że w dziedzinie prawa autorskiego i praw pokrewnych piractwo produktów kreatywności i kultury w szybko rozwijającym się środowisku cyfrowym szkodzi legalnemu obrotowi ich nośnikami i utrudnia wprowadzanie konkurencyjnych modeli biznesowych legalnego dostarczania treści kulturalnych i kreatywnych, stawiając pod znakiem zapytania odpowiednie wynagradzanie podmiotów praw autorskich i spowalniając dynamikę europejskiego sektora kultury, który zapewnia legalny dostęp do kultury charakteryzującej się różnorodnością i wysoką jakością;

20. UZNAJE, że Komisja i państwa członkowskie wspólnie ponoszą odpowiedzialność za to, by rynek wewnętrzny funkcjonował skuteczniej, w szczególności jeśli chodzi o ochronę własności intelektualnej;

21. UZNAJE znaczenie wypracowania nowych konkurencyjnych modeli biznesowych rozszerzających legalną ofertę treści kulturalnych i kreatywnych, a jednocześnie przeciwdziałających piractwu i zwalczających je, gdyż jest to niezbędny środek wspierania wzrostu gospodarczego, zatrudnienia i różnorodności kulturowej. W związku z tym należy zintensyfikować działania zachęcające do tego, by w Unii Europejskiej oferowano treści i usługi w Internecie oraz umożliwiano do nich dostęp on-line; konieczne jest w tym celu znalezienie skutecznych rozwiązań, które będą praktyczne, wyważone i atrakcyjne zarówno dla użytkowników, jak i dla podmiotów praw autorskich;

22. POTWIERDZA znaczenie wypracowania wielopodmiotowej współpracy administracyjnej w dziedzinie egzekwowania praw własności intelektualnej i ZACHĘCA Komisję, by w ścisłej współpracy i koordynacji z właściwymi organami lub instytucjami państw członkowskich kontynuowała analizę istniejących na szczeblu krajowym rozwiązań administracyjnych;

23. UZNAJE konieczność kształtowania polityki opartej na faktach i ukierunkowanej na wyniki i w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje niedawne utworzenie europejskiego obserwatorium zajmującego się zjawiskiem podrabiania oraz jego prace;

24. ZACHĘCA Komisję, by dopracowała zakres kompetencji, zadań i rolę tego obserwatorium oraz by wspierała działalność obserwatorium za pośrednictwem istniejących struktur instytucjonalnych. Działalność obserwatorium będzie opierać się na zwoływanych ad hoc posiedzeniach plenarnych lub posiedzeniach grup roboczych i na pełnym wykorzystaniu dostępnej na poziomie krajowym wiedzy fachowej, w szczególności krajowych korespondentów wyznaczonych przez państwa członkowskie na mocy art. 19 dyrektywy 2004/48/WE;

25. ZGADZA SIĘ z głównymi kierunkami działania przedstawionymi przez Komisję i zachęca organy krajowe, podmioty praw autorskich, organizacje konsumentów i inne zainteresowane strony z wszystkich sektorów do aktywnego angażowania się i wnoszenia wkładu w prace obserwatorium;

26. APELUJE do państw członkowskich o opracowywanie krajowych strategii walki z podrabianiem i piractwem i o ustanowienie przejrzystych struktur koordynacyjnych w tej dziedzinie;

27. UZNAJE znaczenie rzetelnych i porównywalnych danych dotyczących podrabiania i piractwa oraz ZACHĘCA Komisję, państwa członkowskie i przedstawicieli sektora do dostarczania obserwatorium dostępnych informacji i do wspólnego opracowania i uzgodnienia w kontekście tego obserwatorium planów gromadzenia dalszych informacji, a także do wypracowania wspólnych metod gromadzenia danych;

28. ODNOTOWUJE znaczenie tego, by uświadamiać obywatelom, jaki jest wpływ podrabiania i piractwa na społeczeństwo i na gospodarkę, a zwłaszcza jakie potencjalne zagrożenia dla zdrowia i bezpieczeństwa, a także dla europejskiej konkurencyjności, kreatywności, innowacji i miejsc pracy wiążą się z podrabianymi i pirackimi produktami; zachęca także Komisję, państwa członkowskie i zainteresowane strony, w tym konsumentów, do rozważenia i wdrożenia skutecznych kampanii uświadamiających. Obserwatorium oszacuje we współpracy z Komisją skutki finansowe takich działań, po to by określić odpowiednią wysokość środków finansowych. Wspomniane kampanie skierowane będą do konkretnych grup odbiorców, takich jak konsumenci czy młodzież;

29. KŁADZIE NACISK na to, jakie znaczenie - w kontekście ustanowienia i działania rynku wewnętrznego - ma wykorzystywanie wszystkich odpowiednich środków w celu zapewnienia sprawnego egzekwowania praw własności intelektualnej w całej Unii zgodnie z jej obowiązującym dorobkiem prawnym;

30. ZACHĘCA Komisję, by zgodnie z art. 18 dyrektywy 2004/48/WE i w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi przeanalizowała stosowanie tej dyrektywy, w tym oceniła skuteczność podjętych środków i, w razie konieczności, zaproponowała odpowiednie zmiany, po to by zapewnić lepszą ochronę praw własności intelektualnej;

31. ODNOTOWUJE znaczenie, jakie dla zapewnienia skutecznej ochrony praw własności intelektualnej ma uproszczenie transgranicznego wykonywania orzeczeń sądowych; w związku z tym zwraca się do Komisji i do państw członkowskich o zastanowienie się nad sposobami wsparcia przeglądu rozporządzenia Bruksela I(20).

32. ZACHĘCA Komisję do przeanalizowania możliwości przedłożenia zmienionego wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie środków prawa karnego mających na celu zwalczanie podrabiania i piractwa. Ta analiza musi obejmować ocenę zakresu, w jakim konieczne są działania zapewniające skuteczną realizację polityki Unii w dziedzinie, która podlega środkom harmonizacji, a także zbadanie wpływu, kosztów i korzyści wszelkich nowych środków;

33. ZWRACA SIĘ do obserwatorium o ułatwienie regularnych spotkań ekspertów z udziałem przedstawicieli organów publicznych, organów sektora prywatnego i organizacji konsumentów w celu propagowania dobrych i proporcjonalnych rozwiązań problemu podrabiania i piractwa. Obserwatorium poświęci szczególną uwagę opracowywaniu najlepszych wzorców w sektorze publicznym i prywatnym oraz kodeksom postępowania w sektorze prywatnym. W swoim sprawozdaniu rocznym obserwatorium powinno uwzględniać wnioski ze spotkań ekspertów i odnośnych posiedzeń okrągłego stołu;

34. PROPAGUJE wykorzystywanie, w granicach prawa o ochronie danych, europejskiej sieci współpracy administracyjnej, o której mowa w rezolucji Rady z dnia 25 września 2008 r., w celu zapewnienia szybkiej wymiany informacji i świadczenia wzajemnej pomocy przez organy zajmujące się egzekwowaniem praw własności intelektualnej;

35. ZACHĘCA obserwatorium do publikowania co roku kompleksowego sprawozdania rocznego obejmującego zakres, skalę i podstawową charakterystykę zjawisk podrabiania i piractwa, a także ich wpływ na rynek wewnętrzny. Sprawozdanie to będzie przygotowywane z wykorzystaniem odpowiednich informacji dostarczanych przez organy państw członkowskich, Komisję i sektor prywatny w granicach prawa o ochronie danych;

36. ZACHĘCA obserwatorium do rozszerzenia zakresu badań nad przyczynami, konsekwencjami i skutkami łamania praw własności intelektualnej dla innowacji, konkurencyjności, rynku pracy, opieki zdrowotnej, bezpieczeństwa, kreatywności i różnorodności kulturowej na rynku wewnętrznym oraz do przeanalizowania potrzeby wdrożenia na poziomie Unii Europejskiej programów szkoleniowych skierowanych do podmiotów zajmujących się walką z podrabianiem i piractwem;

37. ZACHĘCA Komisję, by w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi dokonała oceny najlepszych sposobów usprawnienia koordynacji, współpracy, wymiany informacji i świadczenia wzajemnej pomocy między wszystkimi organami krajowymi i europejskimi zajmującymi się walką z podrabianiem i piractwem we współdziałaniu z przedsiębiorcami;

38. ZALECA państwom członkowskim i Komisji, by przeanalizowały najlepsze sposoby wykorzystywania łatwo dostępnych w Unii Europejskiej doświadczeń i wiedzy, a krajowym urzędom zajmującym się własnością intelektualną, by zbadały możliwości dostarczania informacji podmiotom praw autorskich, zwłaszcza małym i średnim przedsiębiorstwom, przez udoskonalanie istniejących i ewentualne tworzenie nowych portali lub punktów informacyjnych po to, by podmioty te mogły skutecznie i sprawnie chronić swoją własność intelektualną;

39. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE nowe i innowacyjne podejście Komisji zakładające ułatwianie dialogu między zainteresowanymi stronami, prowadzącego do wspólnego uzgodnienia dobrowolnych środków ograniczających zjawiska podrabiania i piractwa zgodnie z ramami prawnymi;

40. ZACHĘCA Komisję, państwa członkowskie i odnośne zainteresowane strony, by kontynuowały prowadzone dialogi i by zdecydowanie dążyły do wypracowania porozumień w sprawie dobrowolnych środków praktycznych mających na celu ograniczenie zjawiska podrabiania i piractwa na rynku wewnętrznym w Internecie i poza nim;

41. ZACHĘCA państwa członkowskie, by powiadamiały Komisję o wszelkich istniejących porozumieniach, o których mowa w poprzednim punkcie, i ZALECA Komisji przeanalizowanie we współpracy z państwami członkowskimi i przedsiębiorcami skuteczności tych porozumień w walce

z podrabianiem na rynku wewnętrznym, tak by wskazać najlepsze istniejące wzorce;

42. ZACHĘCA Komisję, by w przypadkach gdy dialog zainteresowanych podmiotów nie prowadzi do uzgodnienia rozwiązań, w ramach kompetencji Unii Europejskiej i we współpracy z państwami członkowskimi dokonała przeglądu sytuacji i przedstawiła propozycje dotyczące odpowiednich działań następczych, w tym, jeżeli jest to konieczne i właściwe, wnioski dotyczące aktów prawnych;

43. ZACHĘCA państwa członkowskie i Komisję do działań na rzecz propagowania odpowiednich i skutecznych poziomów ochrony własności intelektualnej w ramach zarówno dwustronnych, jak i wielostronnych porozumień międzynarodowych, z należytym uwzględnieniem dorobku prawnego Unii.

______

(1) COM(2009) 467 wersja ostateczna z dnia 11 września 2009 r.

(2) Dz.U. C 253 z 4.10.2008, s. 1.

(3) COM(2008) 465 wersja ostateczna z dnia 16 lipca 2008 r.

(4) Dz.U. L 195 z 2.6.2004, s. 16.

(5) Dz.U. L 196 z 2.8.2003, s. 7.

(6) Dz.U. L 167 z 22.6.2001, s. 10.

(7) Dz.U. L 111 z 5.5.2009, s. 16.

(8) Dz.U. C 319 z 13.12.2008, s. 15.

(9) Dz.U. C 140 z 6.6.2008, s. 8.

(10) Dz.U. C 301 z 11.12.2009, s. 12.

(11) Dz.U. L 178 z 17.7.2000, s. 1.

(12) Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 37.

(13) Dz.U. C 260 z 30.10.2009, s. 1.

(14) Dz.U. C 71 z 25.3.2009, s. 1.

(15) Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.

(16) Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.

(17) Dok. Rady 13024/09.

(18) Dz.U. L 176 z 7.7.2009, s. 17.

(19) Komisja będzie nadal w zależności od potrzeb przekazywała informacje państwom członkowskim, Radzie, a także Parlamentowi Europejskiemu i odpowiednim zainteresowanym stronom.

(20) Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. L 12 z 16.1.2001, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.