Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji. Bruksela.1996.04.27.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.1996.299.2

Akt utracił moc
Wersja od: 9 października 1996 r.

PROTOKÓŁ
sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji

WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY,

UZGODNIŁY następujące postanowienia, które są załączone do Konwencji:

Artykuł  1

Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich jest właściwy do orzekania w trybie prejudycjalnym, na warunkach określonych w niniejszym Protokole, w sprawie wykładni Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji, zwanej dalej "konwencją o Europolu".

Artykuł  2
1.
W formie deklaracji złożonej w chwili podpisania niniejszego Protokołu lub w każdej innej chwili w okresie późniejszym, każde państwo członkowskie może uznać właściwość Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich do orzekania w trybie prejudycjalnym w sprawie wykładni konwencji o Europolu na warunkach określonych w ust. 2 lit. a) lub lit. b).
2.
Państwo członkowskie, składając deklarację na podstawie ust. 1, może wskazać, że:

a) każdy sąd lub trybunał tego państwa, którego orzeczenia nie podlegają zaskarżeniu na mocy prawa krajowego, może zwrócić się do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z wnioskiem o rozpatrzenie w trybie prejudycjalnym pytania podniesionego w sprawie przed nim zawisłej i dotyczącego wykładni konwencji o Europolu, jeżeli taki sąd lub trybunał uzna, że decyzja w tej kwestii jest niezbędna do wydania wyroku;

lub

b) każdy sąd lub trybunał tego państwa może zwrócić się do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z wnioskiem o rozpatrzenie w trybie prejudycjalnym pytania podniesionego w sprawie przed nim zawisłej i dotyczącego wykładni konwencji o Europolu, jeżeli taki sąd lub trybunał uzna, że decyzja w tej kwestii jest niezbędna do wydania wyroku.

Artykuł  3
1.
Stosuje się Protokół w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich oraz regulamin tego Trybunału Sprawiedliwości.
2.
Zgodnie ze statutem Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich każde państwo członkowskie, niezależnie od tego, czy złożyło deklarację na podstawie art. 2, jest uprawnione do przedłożenia dokumentów procesowych lub uwag na piśmie Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich w sprawach, które powstają na podstawie art. 1.
Artykuł  4
1.
Protokół ten podlega przyjęciu przez państwa członkowskie zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.
2.
Państwa członkowskie powiadamiają depozytariusza o dopełnieniu swoich odpowiednich wymogów konstytucyjnych do przyjęcia niniejszego Protokołu i przekazują mu wszelkie deklaracje złożone na podstawie art. 2.
3.
Niniejszy Protokół wchodzi w życie 90 dni po notyfikacji, określonej w ust. 2, przez państwo członkowskie, które będąc członkiem Unii Europejskiej w dniu przyjęcia przez Radę aktu ustanawiającego niniejszy Protokół, jako ostatnie dopełni tej formalności. Jednakże niniejszy Protokół wchodzi w życie najwcześniej równocześnie z konwencją o Europolu.
Artykuł  5
1.
Do niniejszego Protokołu może przystąpić każde państwo, które staje się członkiem Unii Europejskiej.
2.
Dokumenty przystąpienia składa się u depozytariusza.
3.
Tekst niniejszego Protokołu w języku państwa przystępującego, sporządzony przez Radę Unii Europejskiej, jest autentyczny.
4.
Niniejszy Protokół wchodzi w życie w stosunku do każdego przystępującego do niego państwa w okresie 90 dni po dacie złożenia jego dokumentów przystąpienia lub z datą wejścia w życic niniejszego Protokołu, jeśli nie wszedł on jeszcze w życie po upływie wspomnianego okresu 90 dni.
Artykuł  6

Każde państwo stające się państwem członkowskim Unii Europejskiej oraz przystępujące do konwencji o Europolu zgodnie z jej art. 46 przyjmuje postanowienia niniejszego Protokołu.

Artykuł  7
1.
Każde państwo członkowskie, które jest Wysoką Umawiającą się Stroną, może zaproponować zmiany do niniejszego Protokołu. Każda propozycja zmiany zostaje przekazana depozytariuszowi, który przesyła ją Radzie.
2.
Zmiany są ustanawiane przez Radę, która zaleca ich przyjęcie przez państwa członkowskie zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi.
3.
Zmiany ustanowione w ten sposób wchodzą w życie zgodnie z postanowieniami art. 4.
Artykuł  8
1.
Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej pełni funkcję depozytariusza niniejszego Protokołu.
2.
Depozytariusz publikuje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich zawiadomienia, dokumenty lub komunikaty dotyczące niniejszego Protokołu.
..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

DEKLARACJA

dotycząca jednoczesnego przyjęcia Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji oraz Protokołu w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, wspomnianej konwencji

Przedstawiciele rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebrani w Radzie,

podpisując akt Rady ustanawiający Protokół w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji,

pragnąc zapewnić, by wykładnia wspomnianej konwencji od momentu jej wejścia w życie była jak najbardziej efektywna i jednolita,

deklarują, że są skłonni podjąć właściwe działania w celu zapewnienia, by krajowe procedury przyjęcia Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji i protokołu dotyczącego jej wykładni były dopełnione równocześnie w możliwie najkrótszym czasie.

grafika

Deklaracje wydane na podstawie art. 2

Podpisując niniejszy Protokół, następujące państwa zadeklarowały uznanie właściwości Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zgodnie z procedurami określonymi w art. 2.

Republika Francuska i Irlandia zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 2 ust. 2 lit. a);

Królestwo Belgii, Republika Federalna Niemiec, Republika Grecka, Republika Włoska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Królestwo Niderlandów, Republika Austrii, Republika Portugalska i Republika Finlandii zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 2 ust. 2 lit. b).

DEKLARACJE

Królestwo Belgii, Republika Federalna Niemiec, Republika Grecka, Republika Włoska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Królestwo Niderlandów, Republika Austrii i Republika Portugalska zastrzegają sobie * prawo zapisu w prawie krajowym, że w przypadku gdy zostanie podniesione pytanie o wykładnię konwencji o Europolu w sprawie zawisłej przed sądem lub trybunałem krajowym, którego decyzji nie można zaskarżyć zgodnie z przepisami prawa krajowego, taki sąd lub trybunał jest zobowiązany do przekazania sprawy Trybunałowi Sprawiedliwości.

W imieniu Królestwa Szwecji deklaracje zostaną złożone jesienią 1996 г.; w imieniu Królestwa Danii i Królestwa Hiszpanii deklaracje zostaną złożone w czasie przyjęcia.

Rządy Belgii, Niderlandów i Luksemburga ponownie zwracają uwagę na potrzebę możliwie szybkiego znalezienia podobnego do przewidzianego w niniejszym Protokole rozwiązania dotyczącego jurysdykcji, która ma zostać przyznana Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, w odniesieniu do wykładni Konwencji w sprawie wykorzystania technologu informatycznych dla potrzeb celnych oraz Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot.

Rząd włoski, zgodnie ze swoim stanowiskiem w sprawie przyznania Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich jurysdykcji w sprawach aktów przyjętych na podstawie tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej, uważa, że w odniesieniu do wykładni Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznych dla potrzeb celnych oraz Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot powinno zostać przyjęte podobne rozwiązanie do przewidzianego w niniejszym Protokole.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.