Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji. Bruksela.1996.04.27.
Dz.U.UE.C.1996.299.2
Akt utracił mocPROTOKÓŁ
sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji
UZGODNIŁY następujące postanowienia, które są załączone do Konwencji:
Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich jest właściwy do orzekania w trybie prejudycjalnym, na warunkach określonych w niniejszym Protokole, w sprawie wykładni Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji, zwanej dalej "konwencją o Europolu".
a) każdy sąd lub trybunał tego państwa, którego orzeczenia nie podlegają zaskarżeniu na mocy prawa krajowego, może zwrócić się do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z wnioskiem o rozpatrzenie w trybie prejudycjalnym pytania podniesionego w sprawie przed nim zawisłej i dotyczącego wykładni konwencji o Europolu, jeżeli taki sąd lub trybunał uzna, że decyzja w tej kwestii jest niezbędna do wydania wyroku;
lub
b) każdy sąd lub trybunał tego państwa może zwrócić się do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z wnioskiem o rozpatrzenie w trybie prejudycjalnym pytania podniesionego w sprawie przed nim zawisłej i dotyczącego wykładni konwencji o Europolu, jeżeli taki sąd lub trybunał uzna, że decyzja w tej kwestii jest niezbędna do wydania wyroku.
Każde państwo stające się państwem członkowskim Unii Europejskiej oraz przystępujące do konwencji o Europolu zgodnie z jej art. 46 przyjmuje postanowienia niniejszego Protokołu.
Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................
DEKLARACJA
dotycząca jednoczesnego przyjęcia Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji oraz Protokołu w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, wspomnianej konwencji
Przedstawiciele rządów państw członkowskich Unii Europejskiej zebrani w Radzie,
podpisując akt Rady ustanawiający Protokół w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji,
pragnąc zapewnić, by wykładnia wspomnianej konwencji od momentu jej wejścia w życie była jak najbardziej efektywna i jednolita,
deklarują, że są skłonni podjąć właściwe działania w celu zapewnienia, by krajowe procedury przyjęcia Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji i protokołu dotyczącego jej wykładni były dopełnione równocześnie w możliwie najkrótszym czasie.
Deklaracje wydane na podstawie art. 2
Podpisując niniejszy Protokół, następujące państwa zadeklarowały uznanie właściwości Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zgodnie z procedurami określonymi w art. 2.
Republika Francuska i Irlandia zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 2 ust. 2 lit. a);
Królestwo Belgii, Republika Federalna Niemiec, Republika Grecka, Republika Włoska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Królestwo Niderlandów, Republika Austrii, Republika Portugalska i Republika Finlandii zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 2 ust. 2 lit. b).
DEKLARACJE
Królestwo Belgii, Republika Federalna Niemiec, Republika Grecka, Republika Włoska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Królestwo Niderlandów, Republika Austrii i Republika Portugalska zastrzegają sobie * prawo zapisu w prawie krajowym, że w przypadku gdy zostanie podniesione pytanie o wykładnię konwencji o Europolu w sprawie zawisłej przed sądem lub trybunałem krajowym, którego decyzji nie można zaskarżyć zgodnie z przepisami prawa krajowego, taki sąd lub trybunał jest zobowiązany do przekazania sprawy Trybunałowi Sprawiedliwości.
W imieniu Królestwa Szwecji deklaracje zostaną złożone jesienią 1996 г.; w imieniu Królestwa Danii i Królestwa Hiszpanii deklaracje zostaną złożone w czasie przyjęcia.
Rządy Belgii, Niderlandów i Luksemburga ponownie zwracają uwagę na potrzebę możliwie szybkiego znalezienia podobnego do przewidzianego w niniejszym Protokole rozwiązania dotyczącego jurysdykcji, która ma zostać przyznana Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, w odniesieniu do wykładni Konwencji w sprawie wykorzystania technologu informatycznych dla potrzeb celnych oraz Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot.
Rząd włoski, zgodnie ze swoim stanowiskiem w sprawie przyznania Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich jurysdykcji w sprawach aktów przyjętych na podstawie tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej, uważa, że w odniesieniu do wykładni Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznych dla potrzeb celnych oraz Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot powinno zostać przyjęte podobne rozwiązanie do przewidzianego w niniejszym Protokole.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.