Poprawki przyjęte przez Parlament Europejski w dniu 1 czerwca 2023 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oznaczeń geograficznych Unii Europejskiej w odniesieniu do wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych oraz systemów jakości produktów rolnych, zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, (UE) 2017/1001 i (UE) 2019/787 oraz uchylającego rozporządzenie (UE) nr 1151/2012 (COM(2022)0134 - C9-0130/2022 - 2022/0089(COD))

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2023.1233

Akt nienormatywny
Wersja od: 21 grudnia 2023 r.

P9_TA(2023)0210
Oznaczenia geograficzne dotyczące wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych Poprawki przyjęte przez Parlament Europejski w dniu 1 czerwca 2023 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oznaczeń geograficznych Unii Europejskiej w odniesieniu do wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych oraz systemów jakości produktów rolnych, zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, (UE) 2017/1001 i (UE) 2019/787 oraz uchylającego rozporządzenie (UE) nr 1151/2012 (COM(2022)0134 - C9-0130/2022 - 2022/0089(COD)) 1
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
(C/2023/1233)

Poprawka 1

Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(1) Europejski Zielony Ład (22) zawiera projekt dotyczący sprawiedliwego, zdrowego i przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego ("od pola do stołu") wśród strategii mających na celu przekształcenie unijnej gospodarki pod kątem zrównoważonej przyszłości.

(22) https://ec.europa.eu/info/publications/communicationeuropean-green-deal_en

(1) Europejski Zielony Ład (22) zawiera projekt dotyczący sprawiedliwego, trwałego, dostępnego dla wszystkich, zdrowszego i bardziej przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego ("od pola do stołu") wśród strategii mających na celu przekształcenie unijnej gospodarki pod kątem zrównoważonej przyszłości.

(22) https://ec.europa.eu/info/publications/communicationeuropean-green-deal_en

Poprawka 2

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a) Oznaczenia geograficzne mogą odgrywać istotną rolę w zrównoważonym rozwoju, w tym w gospodarce o obiegu zamkniętym, co mogłoby zwiększyć ich wartość jako dziedzictwa kulturowego, a tym samym ich znaczenie w polityce krajowej i regionalnej zmierzającej do osiągnięcia celów Europejskiego Zielonego Ładu.

Poprawka 3

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(2)W komunikacie Komisji z 20 maja 2020 r. "Strategia »od pola do stołu« na rzecz sprawiedliwego, zdrowego i przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego", w którym wzywano do transformacji w kierunku zrównoważonych systemów żywnościowych, wezwano również do wzmocnienia ram prawodawczych w zakresie oznaczeń geograficznych oraz, w stosownych przypadkach, uwzględnienia szczegółowych kryteriów zrównoważoności. W komunikacie Komisja zobowiązała się do wzmocnienia pozycji producentów produktów posiadających oznaczenie geograficzne, ich spółdzielni i organizacji producentów w łańcuchu dostaw żywności.(2)W komunikacie Komisji z 20 maja 2020 r. "Strategia »od pola do stołu« na rzecz sprawiedliwego, zdrowego i przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego", w którym wzywano do transformacji w kierunku zrównoważonych systemów żywnościowych, wezwano również do wzmocnienia ram prawodawczych w zakresie oznaczeń geograficznych oraz uwzględnienia szczegółowych kryteriów zrównoważoności. W komunikacie Komisja zobowiązała się do wzmocnienia pozycji producentów produktów posiadających oznaczenie geograficzne, ich spółdzielni i organizacji producentów w łańcuchu dostaw żywności. Należy skoncentrować się na małych producentach, zwłaszcza tych, którzy najlepiej zachowują tradycyjne umiejętności i wiedzę fachową.

Poprawka 4

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(4) Jakość i różnorodność unijnej produkcji wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych stanowią jeden z jej istotnych atutów, dając producentom unijnym przewagę konkurencyjną i przyczyniając się znacznie do utrzymania żywego dziedzictwa kulturalnego i kulinarnego Unii. Cechy te są owocem umiejętności i determinacji unijnych producentów, którzy zachowują tradycje, uwzględniając jednocześnie najnowsze zmiany w metodach produkcji i surowcach.(4) Jakość, dostępność i różnorodność unijnej produkcji

wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych stanowią jeden z jej istotnych atutów, dając producentom unijnym przewagę konkurencyjną i przyczyniając się znacznie do utrzymania żywego dziedzictwa kulturalnego i kulinarnego Unii. Cechy te są owocem umiejętności i determinacji unijnych producentów, którzy zachowują tradycje i tożsamość kulturową, uwzględniając jednocześnie najnowsze zmiany w metodach produkcji i surowcach, dzięki którym tradycyjne produkty unijne są symbolem jakości.

Poprawka 5

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(5)Wśród obywateli i konsumentów w Unii wzrasta zapotrzebowanie na produkty wysokiej jakości, a zarazem na produkty tradycyjne. Obywatele i konsumenci zwracają także uwagę na zachowanie różnorodności produkcji rolnej w Unii. Rodzi to popyt na wino, napoje spirytusowe i produkty rolne o określonych specyficznych cechach, w szczególności związanych z ich pochodzeniem geograficznym.(5)Wśród obywateli i konsumentów w Unii wzrasta zapotrzebowanie na tradycyjne i dostępne produkty wysokiej jakości, które mają szczególne cechy związane zarówno z ich pochodzeniem, jak i sposobem produkcji. Obywatele i konsumenci zwracają także uwagę na zachowanie różnorodności i bezpieczeństwa dostaw produkcji rolnej w Unii. Rodzi to popyt na wino, napoje spirytusowe i produkty rolne o określonych specyficznych cechach, w szczególności związanych z ich pochodzeniem geograficznym, oraz w przypadku których zapewnia się warunki produkcji, które ukształtowały renomę i tożsamość takich produktów.

Poprawka 6

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(5a) Produkty wysokiej jakości stanowią jeden z największych

atutów Unii, zarówno dla naszej gospodarki, jak i dla tożsamości kulturowej. Produkty te są najsilniejszą reprezentacją rozpoznawalnej na całym świecie marki "made in the EU", która generuje wzrost gospodarczy i pomaga zachować nasze dziedzictwo. Wina, napoje spirytusowe i produkty rolne to europejskie atuty, które należy nadal wspierać i chronić.

Poprawka 7

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 5 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(5b) Obywatele i konsumenci mają prawo oczekiwać, że wszelkie oznaczenia geograficzne i systemy jakości będą poparte solidnym systemem weryfikacji i kontroli, niezależnie od tego, czy produkt pochodzi z Unii czy z państwa trzeciego.

Poprawka 8

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 9

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9) Zapewnienie jednolitego uznawania i ochrony na terytorium całej Unii praw własności intelektualnej związanych z chronionymi w Unii nazwami jest priorytetem, który można skutecznie zrealizować jedynie na szczeblu unijnym. Oznaczenia geograficzne chroniące nazwy win, napojów spirytusowych i produktów rolnych o cechach, właściwościach lub renomie związanych z ich miejscem produkcji należą do wyłącznej kompetencji Unii. Należy zatem zapewnić jednolity i wyłączny system oznaczeń geograficznych. Oznaczenia geograficzne są prawem grupowym przysługującym wszystkim kwalifikowalnym producentom na wyznaczonym obszarze gotowym do przestrzegania specyfikacji produktu. Producenci działający wspólnie mają większą siłę przebicia niż indywidualni producenci i przyjmują na siebie zbiorowe obowiązki, aby zarządzać swoimi oznaczeniami geograficznymi, w tym odpowiadać na wymogi społeczne dotyczące produktów pochodzących ze zrównoważonej produkcji. Korzystanie z oznaczeń geograficznych w pewnym stopniu wynagradza producentów za pracę włożoną w produkcję różnorodnych produktów o wysokiej jakości. Jednocześnie może to przynieść korzyść gospodarce wiejskiej, co dotyczy w szczególności obszarów z ograniczeniami naturalnymi lub innymi ograniczeniami specyficznymi dla obszaru, takich jak tereny górskie i regiony najbardziej oddalone, gdzie sektor rolny ma znaczący udział w gospodarce, a koszty produkcji są wysokie. W ten sposób systemy jakości mogą wnieść wkład w politykę rozwoju obszarów wiejskich oraz w politykę wsparcia dochodu i politykę rynkową w ramach WPR. W szczególności mogą przyczynić się do zmian w sektorze rolnym, szczególnie na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania. Unijne ramy ochrony oznaczeń geograficznych, przewidujące wpisywanie ich do rejestru na szczeblu unijnym, ułatwiają rozwój sektora rolnego, ponieważ wynikające z nich spójniejsze podejście gwarantuje uczciwą konkurencję między producentami produktów opatrzonych tymi oznaczeniami i zwiększa wiarygodność samych produktów w oczach konsumentów. System oznaczeń geograficznych ma na celu umożliwienie konsumentom podejmowania bardziej świadomych decyzji zakupowych i - poprzez etykietowanie i reklamowanie - wsparcie ich w zakresie poprawnego identyfikowania ich produktów na rynku. Jako rodzaj prawa własności intelektualnej oznaczenia geograficzne(9) Zapewnienie jednolitego uznawania i ochrony na terytorium całej Unii praw własności intelektualnej związanych z chronionymi w Unii nazwami jest priorytetem, który można skutecznie zrealizować jedynie na szczeblu unijnym. Oznaczenia geograficzne chroniące nazwy win, napojów spirytusowych i produktów rolnych o cechach, właściwościach lub renomie związanych z ich miejscem produkcji należą do wyłącznej kompetencji Unii. Należy zatem zapewnić spójny i wyłączny system oznaczeń geograficznych. Oznaczenia geograficzne są prawem grupowym przysługującym wszystkim kwalifikowalnym producentom na wyznaczonym obszarze gotowym do przestrzegania specyfikacji produktu. Producenci działający wspólnie mają większą siłę przebicia niż indywidualni producenci i przyjmują na siebie zbiorowe obowiązki, aby zarządzać swoimi oznaczeniami geograficznymi, w tym odpowiadać na wymogi społeczne dotyczące produktów pochodzących ze zrównoważonej produkcji. Podobnie zbiorowa organizacja producentów produktów objętych oznaczeniem geograficznym może skuteczniej zapewnić sprawiedliwy podział wartości dodanej między podmiotami w łańcuchu dostaw oraz zagwarantować producentom godziwy dochód, który pokrywa ich koszty i pozwala na dalsze inwestowanie w jakość i zrównoważony charakter produktów. Korzystanie z oznaczeń geograficznych w pewnym stopniu wynagradza producentów za pracę włożoną w produkcję różnorodnych produktów o wysokiej jakości. Jednocześnie może to przynieść korzyść gospodarce wiejskiej, co dotyczy w szczególności obszarów z ograniczeniami naturalnymi lub innymi ograniczeniami specyficznymi dla obszaru, takich jak tereny górskie i regiony najbardziej oddalone, gdzie sektor rolny ma znaczący udział w gospodarce, a koszty produkcji są wysokie. W ten sposób systemy jakości mogą wnieść wkład w politykę rozwoju obszarów wiejskich oraz w politykę wsparcia dochodu i politykę rynkową w ramach WPR. W szczególności mogą przyczynić się do zmian w sektorze rolnym, szczególnie na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania. W komunikacie z 30 czerwca 2021 r. pt. "Długoterminowa wizja dla obszarów wiejskich UE - W kierunku silniejszych, lepiej skomunikowanych, odpornych i zamożnych obszarów wiejskich do 2040 r." Komisja uznaje kluczową rolę oznaczeń geograficznych pośród sztandarowych inicjatyw na rzecz promowania
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
pomagają podmiotom gospodarczym i przedsiębiorstwom w waloryzacji ich wartości niematerialnych i prawnych. Aby nie dopuścić do stworzenia nieuczciwych warunków konkurencji oraz aby wspierać rynek wewnętrzny, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanej nazwy i wprowadzania do obrotu produktów objętych oznaczeniami geograficznymi w całej Unii i w handlu elektronicznym, pod warunkiem że dany produkt spełnia wymogi stosownej specyfikacji, a producent ten został objęty systemem kontroli. W świetle doświadczeń zebranych podczas wdrażania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013, (UE) 2019/787 i (UE) nr 1151/2012 (27) istnieje potrzeba, aby rozwiązać określone kwestie prawne, objaśnić i uprościć niektóre przepisy oraz usprawnić procedury.obszarów wiejskich ze względu na ich wkład w zapewnianie dobrobytu, dywersyfikację gospodarczą i rozwój obszarów wiejskich oraz odzwierciedlanie silnego związku pomiędzy produktem a jego miejscem pochodzenia. Unijne ramy ochrony oznaczeń geograficznych, przewidujące wpisywanie ich do rejestru na szczeblu unijnym, ułatwiają rozwój sektora rolnego, ponieważ wynikające z nich spójniejsze podejście gwarantuje uczciwą konkurencję między producentami produktów opatrzonych tymi oznaczeniami i zwiększa wiarygodność samych produktów w oczach konsumentów. System oznaczeń geograficznych ma na celu umożliwienie konsumentom podejmowania bardziej świadomych decyzji zakupowych i - poprzez etykietowanie i reklamowanie - wsparcie ich w zakresie poprawnego identyfikowania ich produktów na rynku. Jako rodzaj prawa własności intelektualnej oznaczenia geograficzne pomagają podmiotom gospodarczym i przedsiębiorstwom w waloryzacji ich wartości niematerialnych i prawnych. Aby nie dopuścić do stworzenia nieuczciwych warunków konkurencji oraz aby wspierać rynek wewnętrzny, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanej nazwy i wprowadzania do obrotu produktów objętych oznaczeniami geograficznymi w całej Unii i w handlu elektronicznym, pod warunkiem że dany produkt spełnia wymogi stosownej specyfikacji, a producent ten został objęty systemem kontroli. W świetle doświadczeń zebranych podczas wdrażania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013, (UE) 2019/787 i (UE) nr 1151/2012 (27) istnieje potrzeba, aby rozwiązać określone kwestie prawne, objaśnić i uprościć niektóre przepisy oraz usprawnić procedury.
(27) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1).

(27) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1).

Poprawka 9

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 9 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9a) Jednolity i wyłączny system oznaczeń geograficznych powinien znacząco przyczynić się do zwiększenia wiedzy, rozpoznawalności i zrozumienia wśród konsumentów, zarówno w Unii, jak i w państwach trzecich, w odniesieniu do symboli, oznaczeń i skrótów świadczących o przynależności do europejskich systemów jakości oraz powiązanej wartości dodanej, w uzupełnieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1144/2014. (1a).
(1a) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

nr 1144/2014 z dnia 22 października 2014 r. w sprawie działań informacyjnych i promocyjnych dotyczących produktów rolnych wdrażanych na rynku wewnętrznym i w państwach trzecich oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 3/2008 (Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 56).

Poprawka 10

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 11

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(11) Od pewnego czasu Unia stara się uprościć ramy regulacyjne wspólnej polityki rolnej. To podejście należy zastosować także wobec uregulowań dotyczących oznaczeń geograficznych, nie kwestionując szczególnych uwarunkowań poszczególnych sektorów. W celu uproszczenia czasochłonnych procedur dotyczących rejestracji i zmiany należy ustanowić - jednym instrumentem prawnym - zharmonizowane przepisy proceduralne dotyczące oznaczeń geograficznych w odniesieniu do win, napojów spirytusowych i produktów rolnych, przy jednoczesnym utrzymaniu przepisów szczegółowych dotyczących poszczególnych produktów w odniesieniu do wina przewidzianych w rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013, w odniesieniu do napojów spirytusowych przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2019/787 oraz w odniesieniu do produktów rolnych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu. Procedury rejestracji, zmiany specyfikacji produktu i cofnięcia rejestracji odnoszące się do oznaczeń geograficznych pochodzących z Unii, w tym procedury sprzeciwu, powinny być prowadzone przez państwa członkowskie i Komisję. Państwa członkowskie i Komisja powinny odpowiadać za odrębne etapy poszczególnych procedur. Państwa członkowskie powinny odpowiadać za pierwszy etap procedury, który polega na otrzymaniu wniosku od grupy producentów, jego ocenie, w tym przeprowadzeniu krajowej procedury sprzeciwu, oraz, po uzyskaniu wyników oceny, złożeniu unijnego wniosku do Komisji. Komisja powinna odpowiadać za weryfikację wniosku na drugim etapie procedury, w tym za przeprowadzenie ogólnoświatowej procedury sprzeciwu, oraz za podejmowanie decyzji w sprawie przyznania ochrony w postaci oznaczenia geograficznego. Oznaczenia geograficzne powinny być rejestrowane wyłącznie na szczeblu unijnym. Niemniej ze skutkiem od dnia przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację na szczeblu unijnym państwa członkowskie powinny mieć możliwość przyznawania na szczeblu krajowym tymczasowej ochrony, która nie będzie miała wpływu na rynek wewnętrzny ani na handel międzynarodowy. Ochrona przysługująca na mocy niniejszego rozporządzenia od momentu dokonania rejestracji powinna być dostępna na zasadach równości w odniesieniu do oznaczeń geograficznych państw trzecich, które spełniają stosowne kryteria oraz zostały objęte ochroną w danym kraju pochodzenia. Komisja powinna przeprowadzać odpowiednie procedury w odniesieniu do oznaczeń geograficznych pochodzących z państw trzecich.(11) Od pewnego czasu Unia stara się uprościć ramy regulacyjne wspólnej polityki rolnej. Procedury zmiany specyfikacji produktu w przypadku produktów objętych oznaczeniem geograficznym zostały już uproszczone i usprawnione w odniesieniu do wina i produktów rolno-spożywczych w ramach przeglądu wspólnej polityki rolnej. W celu dalszego uproszczenia czasochłonnych procedur dotyczących rejestracji i zmiany należy ustanowić - jednym instrumentem prawnym - zharmonizowane przepisy proceduralne dotyczące oznaczeń geograficznych w odniesieniu do napojów spirytusowych i produktów rolnych, przy jednoczesnym utrzymaniu przepisów szczegółowych dotyczących poszczególnych produktów w odniesieniu do w odniesieniu do napojów spirytusowych przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2019/787 oraz w odniesieniu do produktów rolnych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu. Rozporządzeniu temu powinno towarzyszyć odpowiednie wsparcie dla drobnych producentów i małych organizacji producentów w postaci różnych narzędzi, takich jak np. dostosowane do potrzeb szkolenia na temat wprowadzonych zmian organizowane przez organy krajowe i Komisję Europejską. Procedury rejestracji, zmiany specyfikacji produktu i cofnięcia rejestracji odnoszące się do oznaczeń geograficznych pochodzących z Unii, w tym procedury sprzeciwu, powinny być prowadzone przez państwa członkowskie i Komisję. Państwa członkowskie i Komisja powinny odpowiadać za odrębne etapy poszczególnych procedur. Państwa członkowskie powinny odpowiadać za pierwszy etap procedury, który polega na otrzymaniu wniosku od grupy producentów, jego ocenie, w tym przeprowadzeniu krajowej procedury sprzeciwu, oraz, po uzyskaniu wyników oceny, złożeniu unijnego wniosku do Komisji. Komisja powinna odpowiadać za weryfikację wniosku na drugim etapie procedury, w tym za przeprowadzenie ogólnoświatowej procedury sprzeciwu, oraz za podejmowanie decyzji w sprawie przyznania ochrony w postaci oznaczenia geograficznego. Oznaczenia geograficzne powinny być rejestrowane wyłącznie na szczeblu unijnym. Niemniej ze skutkiem od dnia przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację na szczeblu unijnym państwa członkowskie powinny mieć możliwość przyznawania na szczeblu krajowym tymczasowej ochrony, która nie będzie miała wpływu na rynek wewnętrzny ani na handel międzynarodowy. Ochrona przysługująca na mocy niniejszego rozporządzenia od momentu dokonania rejestracji powinna być dostępna na zasadach równości w odniesieniu do oznaczeń geograficznych państw trzecich, które spełniają stosowne kryteria oraz zostały objęte ochroną w danym kraju pochodzenia. Komisja powinna przeprowadzać odpowiednie procedury w odniesieniu do oznaczeń geograficznych pochodzących z państw trzecich.

Poprawka 11

Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 11 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(11a) Polityka jakości Unii to polityka publiczna związana z wytwarzaniem dóbr publicznych, która powinna przyczynić się do umożliwienia przejścia na sprawiedliwy i zrównoważony system żywnościowy. Oznaczenia geograficzne to narzędzia, które mogą przyczynić się do: zrównoważonego rozwoju obszarów wiejskich; zróżnicowania gospodarki wiejskiej; zapobiegania delokaliza- cji i wyludnianiu poprzez tworzenie i utrzymywanie miejsc pracy na europejskich obszarach wiejskich oraz wspieranie małych, lokalnych i tradycyjnych producentów; zachowania różnorodności kulturowej i społecznoekonomicznej; ochrony krajobrazu wiejskiego; zrównoważonego zarządzania zasobami naturalnymi i ich odtwarzania; ochrony różnorodności biologicznej; dobrostanu zwierząt; oraz bezpieczeństwa żywności i bezpieczeństwa żywnościowego, a także identyfikowal- ności.

Poprawka 12

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 12

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(12) Aby przyczynić się do przejścia na zrównoważony system żywnościowy oraz zaspokojenia zapotrzebowania społecznego na zrównoważone, przyjazne dla środowiska i klimatu, zapewniające dobrostan zwierząt, zaso- booszczędne, odpowiedzialne społecznie i etycznie metody produkcji, producenci produktów objętych oznaczeniami geograficznymi powinni być zachęcani do przyjmowania bardziej rygorystycznych norm z zakresu zrównoważonego rozwoju niż normy obowiązkowe oraz do wykraczania poza dobre praktyki. Takie konkretne wymogi można by określać w specyfikacji produktu.(12) Aby przyczynić się do przejścia na zrównoważony system żywnościowy oraz zaspokojenia zapotrzebowania społecznego na zrównoważone, przyjazne dla środowiska i klimatu, zapewniające dobrostan zwierząt, zaso- booszczędne, odpowiedzialne społecznie i etycznie metody produkcji, producenci produktów objętych oznaczeniami geograficznymi powinni być zachęcani do przyjmowania bardziej rygorystycznych norm z zakresu zrównoważonego rozwoju niż normy obowiązkowe, przy uwzględnieniu celów środowiskowych, społecznych i gospodarczych. Takie konkretne wymogi należy określać w specyfikacji produktu lub w ramach odrębnej inicjatywy. Aby umożliwić wdrażanie zobowiązania dotyczącego zrównoważonego rozwoju, producenci powinni otrzymywać wsparcie finansowe w formie wcześniej ustalonego, konkretnego i łatwo dostępnego finansowania oraz odpowiednie informacje o możliwościach wynikających z wdrażania zobowiązań dotyczących zrównoważonego rozwoju, w tym za pośrednictwem sesji informacyjnych i systemów doradczych na temat sposobów łatwego zdobywania przez producentów wymaganej wiedzy na temat właściwości ich własnych produktów, które wnoszą wartość dodaną i które następnie zostaną przekazane konsumentom. Zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju zawarte w specyfikacji produktu powinny odnosić się do trzech głównych rodzajów zrównoważonego rozwoju: gospodarczego, społecznego i środowiskowego.

Poprawka 13

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 12 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(12a) Zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju powinny przyczyniać się do osiągnięcia jednego lub większej liczby celów środowiskowych, społecznych lub gospodarczych. Takie cele środowiskowe powinny obejmować łagodzenie zmiany klimatu, ochronę i zrównoważone użytkowanie gleb, krajobrazów i zasobów naturalnych, zachowanie różnorodności biologicznej oraz rzadkich nasion, lokalnych ras zwierząt i odmian roślin, promowanie krótkich łańcuchów dostaw lub zarządzanie zdrowiem i dobrostanem zwierząt i wspieranie ich zdrowia i dobrostanu. Cele społeczne powinny obejmować poprawę warunków pracy i zatrudnienia, rokowań zbiorowych, ochrony socjalnej i norm bezpieczeństwa, przyciąganie i wspieranie zarówno młodych, jak i nowych producentów produktów objętych oznaczeniem geograficznym, aby ułatwić wymianę pokoleń oraz wspierać solidarność i przekazywanie wiedzy z pokolenia na pokolenie lub też propagować zdrowszą dietę. Cele gospodarcze powinny obejmować zapewnienie stabilnych i godziwych dochodów oraz silnej pozycji w całym łańcuchu wartości dla producentów produktów objętych oznaczeniem geograficznym, poprawę wartości ekonomicznej produktów objętych oznaczeniem geograficznym i redystrybucji wartości dodanej w całym łańcuchu wartości oraz przyczynianie się do zróżnicowania gospodarki wiejskiej lub zachowania obszarów wiejskich i rozwoju lokalnego, w tym zatrudnienia w rolnictwie.

Poprawka 14

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 12 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(12b) Kryteria dotyczące zamówień publicznych powinny obejmować oznaczenia geograficzne i inne systemy jakości, pod warunkiem że przyczyniają się one do zrównoważonej produkcji żywności.

Poprawka 15

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 13

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(13) Celem zapewnienia spójnego procesu decyzyjnego w odniesieniu do wniosków o objęcie ochroną i sądowych środków zaskarżenia w tym zakresie, wniesionych w postępowaniu krajowym, Komisja powinna zostać poinformowana w sposób prawidłowy i we właściwym czasie w przypadku wszczęcia postępowań przed sądami krajowymi lub innymi organami w sprawie wniosku o rejestrację przekazanego przez państwo członkowskie Komisji oraz o ich ostatecznym rozstrzygnięciu. Z tego samego powodu gdy państwo członkowskie uważa, że decyzja krajowa stanowiąca podstawę wniosku o objęcie ochroną zostanie prawdopodobnie unieważniona wskutek krajowego postępowania sądowego, powinno poinformować Komisję o takiej ocenie. Jeżeli państwo członkowskie wnosi o zawieszenie rozpatrywania wniosku na szczeblu unijnym, Komisja powinna być zwolniona z obowiązku dochowania określonego tam terminu kontroli. Aby ochronić wnioskodawcę przed uciążliwymi działaniami prawnymi oraz zachować prawo wnioskodawcy do ochrony nazwy w rozsądnym terminie, zwolnienie należy ograniczyć do przypadków, w których wniosek o rejestrację został unieważniony na poziomie krajowym na mocy natychmiast wykonalnego, ale nieprawomocnego orzeczenia sądowego, lub w których zdaniem państwa członkowskiego skarga mająca na celu zakwestionowanie ważności wniosku opiera się na uzasadnionych podstawach.(13) Celem zapewnienia spójnego i sprawnego procesu decyzyjnego w odniesieniu do wniosków o objęcie ochroną i sądowych środków zaskarżenia w tym zakresie, wniesionych w postępowaniu krajowym, Komisja powinna zostać poinformowana w sposób prawidłowy i niezwłocznie w przypadku wszczęcia postępowań przed sądami krajowymi lub innymi właściwymi organami w sprawie wniosku o rejestrację przekazanego przez państwo członkowskie Komisji oraz o ich ostatecznym rozstrzygnięciu. Z tego samego powodu gdy państwo członkowskie ma powody, by uważać, że decyzja krajowa stanowiąca podstawę wniosku o objęcie ochroną zostanie prawdopodobnie unieważniona wskutek krajowego postępowania sądowego, powinno poinformować Komisję o takiej ocenie, należycie ją uzasadniając. Jeżeli państwo członkowskie wnosi o zawieszenie rozpatrywania wniosku na szczeblu unijnym, Komisja powinna być zwolniona z obowiązku dochowania określonego tam terminu kontroli. Aby ochronić wnioskodawcę przed uciążliwymi działaniami prawnymi oraz zachować prawo wnioskodawcy do ochrony nazwy w rozsądnym terminie, zwolnienie należy ograniczyć do przypadków, w których wniosek o rejestrację został unieważniony na poziomie krajowym na mocy natychmiast wykonalnego, ale niekoniecznie prawomocnego orzeczenia sądowego, lub w których państwo członkowskie ma powody, by uważać, że skarga mająca na celu zakwestionowanie ważności wniosku opiera się na uzasadnionych podstawach.

Poprawka 16

Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 14 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(14a) Jeżeli chodzi o wprowadzanie zmian do specyfikacji produktu, zmianę tymczasową powinno się uznawać za zmianę standardową, jeżeli dotyczy zmiany tymczasowej w specyfikacji produktu wynikającej z nałożenia obowiązkowych środków sanitarnych i fitosanitarnych przez organy publiczne lub zmiany tymczasowej koniecznej z uwagi na klęskę żywiołową lub niekorzystne warunki pogodowe uznane przez właściwe organy lub katastrofę spowodowaną przez człowieka, taką jak wojna.

Poprawka 17

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 15

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(15) Aby zapewnić przejrzystość i jednolitość we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest ustanowienie i prowadzenie elektronicznego unijnego rejestru oznaczeń geograficznych, zarejestrowanych jako chronione nazwy pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne. Rejestr powinien dostarczać informacji konsumentom oraz podmiotom uczestniczącym w handlu. Rejestr powinien stanowić publicznie dostępną elektroniczną bazę danych przechowywaną w systemie informatycznym.(15) Aby zapewnić przejrzystość i jednolitość we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest ustanowienie i prowadzenie jednego elektronicznego unijnego rejestru oznaczeń geograficznych, zarejestrowanych jako chronione nazwy pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne. Okresowo aktualizowany rejestr powinien dostarczać informacji konsumentom oraz podmiotom uczestniczącym w handlu - zgodnie z obowiązującymi unijnymi przepisami dotyczącymi wiedzy fachowej i tajemnic przedsiębiorstwa - na temat wszelkiego rodzaju oznaczeń geograficznych wpisanych do rejestru zgodnie z procedurą rejestracji dokonaną w państwie członkowskim, na wniosek państwa trzeciego, w wyniku zawarcia międzynarodowej umowy handlowej lub w drodze międzynarodowej rejestracji zgodnie z Aktem genewskim Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych. Rejestr powinien stanowić publicznie dostępną elektroniczną bazę danych przechowywaną w systemie informatycznym. Rejestr powinien umożliwiać łatwy dostęp do specyfikacji produktów objętych poszczególnymi oznaczeniami geograficznymi i systemami jakości, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii czy z państw trzecich, w tym uznanymi za pomocą umów handlowych lub mechanizmu przewidzianego w Akcie genewskim Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych.

Poprawka 18

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 15

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(15) Aby zapewnić przejrzystość i jednolitość we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest ustanowienie i prowadzenie elektronicznego unijnego rejestru oznaczeń geograficznych, zarejestrowanych jako chronione nazwy pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne. Rejestr powinien dostarczać informacji konsumentom oraz podmiotom uczestniczącym w handlu. Rejestr powinien stanowić publicznie dostępną elektroniczną bazę danych przechowywaną w systemie informatycznym.(15) Aby zapewnić przejrzystość i jednolitość we wszystkich państwach członkowskich, konieczne jest ustanowienie i prowadzenie elektronicznego unijnego rejestru oznaczeń geograficznych, zarejestrowanych jako chronione nazwy pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne. Rejestr powinien dostarczać informacji konsumentom oraz podmiotom uczestniczącym w handlu. Rejestr powinien stanowić publicznie dostępną elektroniczną bazę danych przechowywaną w zabezpieczonym systemie informatycznym. Aktualizuje go i prowadzi Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO). Rejestr powinien umożliwiać łatwy dostęp do specyfikacji produktów objętych poszczególnymi oznaczeniami geograficznymi i systemami jakości, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii czy z państw trzecich, w tym uznanymi za pomocą umów handlowych
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
lub mechanizmu przewidzianego w Akcie genewskim Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych.

Poprawka 19

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 16

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(16) Unia negocjuje ze swoimi partnerami handlowymi umowy międzynarodowe, w tym umowy dotyczące ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych. Aby ułatwiać informowanie opinii publicznej o tym, które nazwy korzystają z ochrony na mocy tych umów międzynarodowych, a w szczególności, aby zapewnić ochronę nazw i kontrolę nad sposobem ich wykorzystania, nazwy te mogą być wpisywane do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych. Nazwy te należy wpisywać do rejestru, jako chronione oznaczenia geograficzne, chyba że w takich umowach międzynarodowych zostaną one wyraźnie oznaczone jako nazwy pochodzenia.(16) Ze względu na ich uznaną rolę w tworzeniu wartości gospodarczej i miejsc pracy, podtrzymywaniu lokalnych tradycji i wiedzy oraz ochronie zasobów naturalnych wszystkie oznaczenia geograficzne Unii powinny być chronione na mocy dwustronnych i wielostronnych umów handlowych oraz innych umów międzynarodowych przez uznanie całego systemu unijnego. W związku z tym Unia powinna podjąć znaczne wysiłki handlowe i dyplomatyczne, aby zapewnić ochronę tradycyjnych praktyk, które łączą dziedzictwo historyczne, kulturowe i gastronomiczne, przy jednoczesnym zagwarantowaniu zrównoważonych sposobów produkcji. Ponadto międzynarodowe umowy handlowe zawierające konkretne przepisy w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych mają szczególne znaczenie, ponieważ dają właścicielom praw zarówno z Unii, jak i z państw trzecich dostęp do rynku i możliwości wzrostu gospodarczego oraz tworzenia miejsc pracy, a przy tym chronią przed nieuczciwymi praktykami oraz zapewniają bezpieczeństwo i zdrowie konsumentów. Aby ułatwiać informowanie opinii publicznej o tym, które nazwy korzystają z ochrony na mocy tych umów międzynarodowych, a w szczególności, aby zapewnić ochronę nazw i kontrolę nad sposobem ich wykorzystania, nazwy te mogą być wpisywane do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych. Nazwy te należy wpisywać do rejestru, jako chronione oznaczenia geograficzne, chyba że w takich umowach międzynarodowych zostaną one wyraźnie oznaczone jako nazwy pochodzenia.

Poprawka 20

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 16 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(16a) Aby wykorzystać pełny potencjał nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych w handlu międzynarodowym, niniejsze rozporządzenie należy uzupełnić zacieśnieniem współpracy i kontaktów z państwami trzecimi za pośrednictwem polityki handlowej z myślą o poprawie ram prawnych służących ochronie i wzmacnianiu nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych na rynkach państw trzecich, z należytym uwzględnieniem poziomu rozwoju państw trzecich.

Poprawka 21

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 17

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(17) Z punktu widzenia optymalnego funkcjonowania rynku wewnętrznego ważne jest, aby producenci i inne zainteresowane podmioty gospodarcze, organy i konsumenci mogli w szybki i łatwy sposób uzyskać dostęp do odpowiednich informacji dotyczących zarejestrowanej chronionej nazwy pochodzenia lub zarejestrowanego chronionego oznaczenia geograficznego. Informacje te powinny obejmować w stosownych przypadkach informacje dotyczące tożsamości grupy producentów uznanej na poziomie krajowym.(17) Z punktu widzenia optymalnego funkcjonowania rynku wewnętrznego ważne jest, aby producenci i inne zainteresowane podmioty gospodarcze, organy i konsumenci mogli w szybki i łatwy sposób uzyskać dostęp do odpowiednich informacji dotyczących zarejestrowanej chronionej nazwy pochodzenia lub zarejestrowanego chronionego oznaczenia geograficznego we wszystkich językach urzędowych Unii. Informacje te powinny obejmować w stosownych przypadkach informacje dotyczące tożsamości grupy producentów uznanej na poziomie krajowym.

Poprawka 22

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 17 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(17a) Podczas negocjacji umów handlowych lub konkretnych umów dwustronnych dotyczących oznaczeń geograficznych strony zawsze powinny mieć na uwadze specyfikę oraz złożoność sieci producentów związanych z produktami objętymi ochroną. W związku z tym szczególną uwagę należy zwrócić na mikro-, małych i średnich producentów, unikając nieproporcjonalnych obciążeń i dodatkowych kosztów, ponieważ są oni istotnymi podmiotami i zapewniają ochronę systemu. Aby zapewnić uczciwą konkurencję i wspierać handel międzynarodowy, niniejsze rozporządzenie nie powinno zatem prowadzić do dyskryminacji ani stwarzać barier dla potencjalnych wnioskodawców, zwłaszcza producentów z Unii i państw trzecich kwalifikujących się jako mikroprzedsiębiorstwa, małe lub średnie przedsiębiorstwa.

Poprawka 23

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 23

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(23) Grupy producentów odgrywają kluczową rolę w procesie składania wniosku o rejestrację oznaczeń geograficznych, a także w zmianach specyfikacji i wnioskach o cofnięcie rejestracji. Powinny one dysponować środkami umożliwiającymi lepszą identyfikację oraz lepsze spieniężanie szczególnych właściwości ich produktów. Należy zatem wyraźnie określić rolę grup producentów.(23) Grupy producentów, w tym grupy określone w prawie

krajowym państw członkowskich, odgrywają kluczową rolę w zarządzaniu swoimi oznaczeniami geograficznymi, w tym w procesie składania wniosku o rejestrację, a także w zmianach specyfikacji i wnioskach o cofnięcie rejestracji. Powinny one dysponować środkami umożliwiającymi lepszą identyfikację oraz lepsze spieniężanie szczególnych właściwości ich produktów, a także odpowiednimi zasobami pozwalającymi na wykonywanie ich uprawnień i obowiązków. Należy zatem wyraźnie określić rolę grup producentów. Państwa członkowskie powinny móc ustanowić, że udział w kosztach związanych z wykonywaniem uprawnień i obowiązków przez uznaną grupę producentów jest obowiązkowy dla wszystkich producentów produktów objętych danym oznaczeniem geograficznym. Inne zainteresowane strony, w tym wyspecjalizowane organizacje, organizacje pozarządowe, takie jak grupy konsumentów, lub organy publiczne mogą dostarczać porad technicznych i pomagać w przygotowaniu wniosku i powiązanej procedury.

Poprawka 24

Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 25 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(25a) W związku z dynamicznym rozwojem handlu w internecie uznanie i ochrona ustanowionych praw w branży nazw domen na szczeblu międzynarodowym ma zasadnicze znaczenie w zapobieganiu zawłaszczaniu renomy oznaczeń geograficznych. Umowy handlowe Unii z państwami trzecimi stanowią obecnie najbardziej odpowiednie ramy dla wzmocnienia ochrony na poziomie międzynarodowym. Komisja powinna zwrócić szczególną uwagę na potrzebę uwzględnienia ochrony praw do oznaczeń geograficznych na poziomie nazw domen w dwustronnych umowach handlowych i innych międzynarodowych negocjacjach handlowych oraz zintensyfikować swoje działania mediacyjne z organami odpowiedzialnymi za przydzielanie nazw domen, w szczególności z Internetową Korporacją ds. Nadanych Nazw i Numerów (ICANN), w celu włączenia istniejących praw do oznaczeń geograficznych do jednolitej polityki rozstrzygania sporów dotyczących nazw domen (Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy, UDRP).

Poprawka 25

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 26

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(26) Związek między znakami towarowymi a oznaczeniami geograficznymi należy wyjaśnić w odniesieniu do kryteriów dotyczących odrzucania zgłoszeń znaków towarowych, unieważniania znaków towarowych oraz współistnienia znaków towarowych i oznaczeń geograficznych.(26) Związek między znakami towarowymi a oznaczeniami geograficznymi należy wyjaśnić i sprawić, by był bardziej przejrzysty w odniesieniu do kryteriów dotyczących odrzucania zgłoszeń znaków towarowych, unieważniania znaków towarowych oraz współistnienia znaków towarowych i oznaczeń geograficznych.

Poprawka 26

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 27

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(27) Aby nie dopuścić do stworzenia nieuczciwych warunków konkurencji, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanego oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że dany produkt spełnia warunki odpowiedniej specyfikacji produktu lub odpowiedniego jednolitego dokumentu lub jego odpowiednika, tj. pełnego streszczenia specyfikacji produktu. System ustanowiony przez państwa członkowskie powinien również gwarantować producentom przestrzegającym przepisów prawo do podlegania kontroli zgodności ze specyfikacją produktu.(27) Aby nie dopuścić do stworzenia nieuczciwych warunków konkurencji, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanego oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że dany produkt spełnia warunki odpowiedniej specyfikacji produktu lub odpowiedniego jednolitego dokumentu lub jego odpowiednika, tj. pełnego streszczenia specyfikacji produktu. System ustanowiony przez państwa członkowskie powinien również gwarantować producentom przestrzegającym przepisów prawo do podlegania kontroli zgodności ze specyfikacją produktu. Producenci z państw trzecich powinni podlegać procedurom weryfikacji ustanowionym przez odpowiednie organy nadzoru, porównywalnym z procedurami stosowanymi w Unii.

Poprawka 27

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 29

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(29) Znakowanie wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych powinno podlegać ogólnym przepisom ustanowionym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 (29), a w szczególności przepisom służącym zapobieganiu znakowaniu mogącemu dezorientować konsumentów lub wprowadzać ich w błąd.

(29) Dz.U. L 304 z 22.11.2011, s. 18.

(29) Znakowanie napojów spirytusowych i produktów rolnych powinno podlegać ogólnym przepisom ustanowionym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 (29), a w szczególności przepisom służącym zapobieganiu znakowaniu mogącemu dezorientować konsumentów lub wprowadzać ich w błąd.

(29) Dz.U. L 304 z 22.11.2011, s. 18.

Poprawka 28

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 30

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(30) Należy wprowadzić obowiązek stosowania unijnych symboli lub oznaczeń na opakowaniu produktów objętych oznaczeniem geograficznym, tak aby - z jednej strony - przybliżyć konsumentom tę kategorię produktów i związane z nimi gwarancje oraz - z drugiej strony - umożliwić zwiększenie rozpoznawalności tych produktów na rynku, ułatwiając w ten sposób kontrole. Zważywszy na szczególny charakter produktów objętych niniejszym rozporządzeniem, należy jednak zachować przepisy szczególne dotyczące etykietowania w odniesieniu do wina i napojów spirytusowych. Korzystanie z tego rodzaju symboli lub oznaczeń powinno pozostać dobrowolne w przypadku oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia z państw trzecich.(30) Należy wprowadzić obowiązek stosowania unijnych symboli lub oznaczeń produktów objętych oznaczeniem geograficznym na opakowaniu i na stronach prezentacyjnych sklepów internetowych, tak aby - z jednej strony - przybliżyć konsumentom tę kategorię produktów i związane z nimi gwarancje oraz - z drugiej strony - umożliwić zwiększenie rozpoznawalności tych produktów na rynku, ułatwiając w ten sposób kontrole. Zważywszy na szczególny charakter produktów objętych niniejszym rozporządzeniem, należy jednak zachować przepisy szczególne dotyczące etykietowania w odniesieniu do napojów spirytusowych. Korzystanie z tego rodzaju symboli lub oznaczeń powinno pozostać dobrowolne w przypadku oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia z państw trzecich.

Poprawka 29

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 31

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(31) Wartość dodana oznaczeń geograficznych opiera się na zaufaniu konsumentów. System oznaczeń geograficznych w znacznym stopniu polega na samokontroli, staranności i indywidualnej odpowiedzialności producentów, podczas gdy rolą właściwych organów i państw członkowskich jest podjęcie niezbędnych działań w celu przeciwdziałania lub położenia kresu stosowaniu nazw produktów naruszających przepisy dotyczące oznaczeń geograficznych. Rolą Komisji jest interweniowanie w przypadku systemowego zaniechania stosowania prawa Unii. Oznaczenia geograficzne należy objąć systemem kontroli urzędowych zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 (30), który powinien obejmować system kontroli prowadzonych na wszystkich etapach produkcji, przetwarzania i dystrybucji. Zaangażowane podmioty gospodarcze należy objąć systemem kontroli zgodności ze specyfikacją produktu. Biorąc pod uwagę, że wino podlega szczególnym kontrolom określonym w prawodawstwie sektorowym, niniejsze rozporządzenie powinno ustanawiać kontrole dotyczące wyłącznie napojów spirytusowych i produktów rolnych.

(30) Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.

(31) Wartość dodana oznaczeń geograficznych opiera się na zaufaniu konsumentów. System oznaczeń geograficznych w znacznym stopniu polega na samokontroli, staranności i indywidualnej odpowiedzialności producentów, podczas gdy rolą właściwych organów i państw członkowskich jest podjęcie niezbędnych działań w celu przeciwdziałania lub położenia kresu stosowaniu nazw produktów naruszających przepisy dotyczące oznaczeń geograficznych. Rolą Komisji jest interweniowanie w przypadku systemowego zaniechania stosowania prawa Unii. Oznaczenia geograficzne należy objąć systemem kontroli urzędowych zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 (30), który powinien obejmować system kontroli prowadzonych na wszystkich etapach produkcji, przetwarzania i dystrybucji. Zaangażowane podmioty gospodarcze należy objąć systemem kontroli zgodności ze specyfikacją produktu.

(30) Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.

Poprawka 30

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 31 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(31a) Zarejestrowane znaki towarowe oznaczeń geograficznych mają wartość majątkową, którą można określić po przeprowadzeniu przejrzystej i obiektywnej analizy przez niezależny podmiot trzeci. Taka wartość może być ujęta w bilansie rocznym zarówno grup producentów, jak i indywidualnych producentów.

Poprawka 31

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 32

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(32) Aby właściwe organy wyznaczone do prowadzenia weryfikacji zgodności ze specyfikacją produktu dawały gwarancję bezstronności i skuteczności, powinny one spełniać szereg kryteriów operacyjnych. Należy przewidzieć przepisy umożliwiające przekazywanie jednostkom certyfikującym produkty uprawnień do przeprowadzania określonych zadań kontrolnych w celu ułatwienia organom kontrolnym ich działań oraz zwiększenia skuteczności systemu.(32) Aby właściwe organy wyznaczone do prowadzenia weryfikacji zgodności ze specyfikacją produktu dawały gwarancję bezstronności i skuteczności, powinny one spełniać szereg kryteriów operacyjnych. Wyznaczając organy odpowiedzialne za podejmowanie odpowiednich kroków administracyjnych i sądowych, aby zapobiegać bezprawnemu stosowaniu chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych lub by powstrzymać takie stosowanie, państwa członkowskie powinny dopilnować, aby organy te dawały odpowiednie gwarancje przejrzystości, obiektywizmu i bezstronności oraz by dysponowały wykwalifikowanym personelem i zasobami niezbędnymi do wykonywania swych funkcji. Należy przewidzieć przepisy umożliwiające przekazywanie jednostkom certyfikującym produkty uprawnień do przeprowadzania określonych zadań kontrolnych w celu ułatwienia organom kontrolnym ich działań oraz zwiększenia skuteczności systemu.

Poprawka 32

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 35

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(35) Egzekwowanie oznaczeń geograficznych na rynku jest istotne z punktu widzenia przeciwdziałania oszukańczym i wprowadzającym w błąd praktykom, gwarantując jednocześnie, że producenci uzyskują odpowiednie wynagrodzenie za wartość dodaną związaną z ich produktami objętymi oznaczeniem geograficznym oraz że osoby nielegalnie korzystające z takich oznaczeń geograficznych nie mogą sprzedawać swoich produktów. Aby przeciwdziałać lub położyć kres stosowaniu nazw produktów lub usług, które naruszają chronione oznaczenia geograficzne, należy prowadzić kontrole odbywające się w oparciu o ocenę ryzyka lub o zgłoszenia podmiotów gospodarczych, a także podejmować odpowiednie kroki administracyjne i prawne.(35) Egzekwowanie oznaczeń geograficznych na rynku jest istotne z punktu widzenia przeciwdziałania oszukańczym i wprowadzającym w błąd praktykom i skutecznego zwalczania podrabiania, gwarantując jednocześnie, że producenci uzyskują odpowiednie wynagrodzenie za wartość dodaną związaną z ich produktami objętymi oznaczeniem geograficznym oraz że osoby nielegalnie korzystające z takich oznaczeń geograficznych nie mogą sprzedawać swoich produktów. Aby przeciwdziałać lub położyć kres stosowaniu nazw produktów lub usług, w przypadku których nie są przestrzegane chronione oznaczenia geograficzne lub które naruszają te oznaczenia, należy prowadzić kontrole odbywające się w oparciu o ocenę ryzyka lub o zgłoszenia podmiotów gospodarczych, a także podejmować odpowiednie, skuteczne i proporcjonalne kroki administracyjne i prawne.

Poprawka 33

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 37

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(37) Zważywszy że produkt objęty oznaczeniem geograficznym wyprodukowany w jednym państwie członkowskim może być sprzedawany w innym państwie członkowskim, należy zagwarantować pomoc administracyjną między państwami członkowskimi celem umożliwienia prowadzenia skutecznych kontroli, a także uregulować praktyczny zakres tej pomocy.(37) Zważywszy, że produkt objęty oznaczeniem geograficznym wyprodukowany w jednym państwie członkowskim może być sprzedawany w innym państwie członkowskim, należy zagwarantować pomoc administracyjną między państwami członkowskimi i z państwami trzecimi celem umożliwienia prowadzenia skutecznych kontroli, a także uregulować praktyczny zakres tej pomocy.

Poprawka 34

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 39

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(39) Procedury rejestracji, zmiany i cofnięcia rejestracji oznaczeń geograficznych, w tym rozpatrywanie wniosku i procedurę sprzeciwu, należy przeprowadzać w jak najskuteczniejszy sposób. Można to osiągnąć przez korzystanie z pomocy Urzędu Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) przy rozpatrywaniu wniosków. Mimo iż rozważano częściowe przekazanie zadań EUIPO, przez wzgląd na silny związek ze wspólną polityką rolną oraz na wiedzę specjalistyczną potrzebną do zapewnienia odpowiedniej oceny specyfiki wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych Komisja pozostałaby odpowiedzialna za rejestrację, zmianę i cofnięcie rejestracji.(39) Procedury rejestracji, zmiany i cofnięcia rejestracji oznaczeń geograficznych, w tym rozpatrywanie wniosku i procedurę sprzeciwu, należy przeprowadzać w jak najskuteczniejszy sposób. Zgodnie ze sprawozdaniem specjalnym Europejskiego Trybunału Obrachunkowego od czasu podpisania protokołu ustaleń w 2018 r. między Komisją a EUIPO nie nastąpiła żadna poprawa w odniesieniu do długości procedur dotyczących w szczególności analizy wniosków o rejestrację i zmian w specyfikacjach produktu objętego oznaczeniem geograficznym. Przez wzgląd na silny związek ze wspólną polityką rolną oraz na wiedzę specjalistyczną potrzebną do zapewnienia odpowiedniej oceny specyfiki wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych Komisja powinna pozostać odpowiedzialna za rejestrację, zmianę i cofnięcie rejestracji.

Poprawka 35

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 44

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(44) Szczególnym celem systemu gwarantowanych tradycyjnych specjalności jest wspieranie producentów produktów tradycyjnych w informowaniu konsumentów o cechach stanowiących wartość dodaną ich produktów. Aby nie dopuścić do stworzenia nieuczciwych warunków konkurencji, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanej nazwy gwarantowanej tradycyjnej specjalności, pod warunkiem że dany produkt spełnia wymogi stosownej specyfikacji, a producent ten został objęty systemem kontroli.(44) Szczególnym celem systemu gwarantowanych tradycyjnych specjalności jest wspieranie producentów produktów tradycyjnych w informowaniu konsumentów o cechach stanowiących wartość dodaną ich produktów. Aby nie dopuścić do stworzenia nierównowagi na rynku wewnętrznym lub nieuczciwych warunków konkurencji, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanej nazwy gwarantowanej tradycyjnej specjalności, pod warunkiem że dany produkt spełnia wymogi stosownej specyfikacji, a producent ten został objęty systemem kontroli.

Poprawka 36

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 46

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(46) Aby zapewnić zgodność gwarantowanych tradycyjnych specjalności ze specyfikacją oraz ich jednorodny charakter, grupy producentów powinny same określać cechy produktu w specyfikacji. Producenci z państw trzecich powinni mieć możliwość zarejestrowania nazwy jako gwarantowanej tradycyjnej specjalności.(46) Aby zapewnić zgodność gwarantowanych tradycyjnych specjalności ze specyfikacją oraz ich jednorodny charakter, grupy producentów powinny same określać cechy produktu w specyfikacji. Producenci z państw trzecich objęci systemem kontroli lub równoważnym systemem powinni mieć możliwość zarejestrowania nazwy jako gwarantowanej tradycyjnej specjalności.

Poprawka 37

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 47

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(47) Celem zapewnienia przejrzystości należy wpisywać gwarantowane tradycyjne specjalności do rejestru.(47) Celem zapewnienia przejrzystości należy wpisywać gwarantowane tradycyjne specjalności do jednego rejestru przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu.

Poprawka 38

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 48

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(48) Aby nie dopuścić do stworzenia nieuczciwych warunków konkurencji, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanej nazwy gwarantowanej tradycyjnej specjalności, pod warunkiem że dany produkt spełnia wymogi stosownej specyfikacji, a producent ten został objęty systemem kontroli. W przypadku gwarantowanej tradycyjnej specjalności produkowanej na terytorium Unii, na etykiecie powinien widnieć unijny symbol pozwalający na jednoznaczne skojarzenie z oznaczeniem "gwarantowana tradycyjna specjalność". Stosowanie nazw, unijnego symbolu oraz oznaczenia powinno zostać uregulowane, aby zapewnić spójne podejście na całym rynku wewnętrznym.(48) Aby nie dopuścić do stworzenia nierównowagi na rynku wewnętrznym lub nieuczciwych warunków konkurencji, każdy producent, w tym producent z państwa trzeciego, powinien mieć możliwość korzystania z zarejestrowanej nazwy gwarantowanej tradycyjnej specjalności, pod warunkiem że dany produkt spełnia wymogi stosownej specyfikacji, a producent ten został objęty systemem kontroli. W przypadku gwarantowanej tradycyjnej specjalności produkowanej na terytorium Unii, na etykiecie powinien widnieć unijny symbol pozwalający na jednoznaczne skojarzenie z oznaczeniem "gwarantowana tradycyjna specjalność". Stosowanie nazw, unijnego symbolu oraz oznaczenia powinno zostać odpowiednio uregulowane, aby zapewnić spójne podejście na całym rynku wewnętrznym.

Poprawka 39

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 50

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(50) Aby nie dopuścić do wprowadzania konsumentów w błąd, zarejestrowane gwarantowane tradycyjne specjalności powinny być chronione przed wszelkiego rodzaju niewłaściwym stosowaniem lub imitacją, w tym w odniesieniu do produktów wykorzystywanych jako składniki, oraz przed wszelkimi innymi praktykami, które mogłyby wprowadzać konsumentów w błąd. W tym samym celu należy ustanowić przepisy dotyczące konkretnych sposobów wykorzystania gwarantowanych tradycyjnych specjalności, w szczególności jeśli chodzi o stosowanie terminów mających charakter rodzajowy w Unii, oznakowanie zawierające lub obejmujące nazwę odmiany rośliny lub rasy zwierzęcia oraz znaki towarowe.(50) Aby nie dopuścić do wprowadzania konsumentów w błąd oraz zapewniać im dokładne informacje, zarejestrowane gwarantowane tradycyjne specjalności powinny być chronione przed wszelkiego rodzaju niewłaściwym stosowaniem, imitacją lub podrabianiem, w tym w odniesieniu do produktów wykorzystywanych jako składniki, oraz przed wszelkimi innymi praktykami, które mogłyby wprowadzać konsumentów w błąd i skutkować zniekształceniem przekazywanych im informacji. W tym samym celu należy ustanowić przepisy dotyczące konkretnych sposobów wykorzystania gwarantowanych tradycyjnych specjalności, w szczególności jeśli chodzi o stosowanie terminów mających charakter rodzajowy w Unii, oznakowanie zawierające lub obejmujące nazwę odmiany rośliny lub rasy zwierzęcia oraz znaki towarowe.

Poprawka 40

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 53 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(53a) Ze względu na rosnący popyt na różne produkty, w tym wytwarzane przez rolników indywidualnych, niemie- szczące się w żadnej innej kategorii, ale posiadające cechy produktów objętych systemem jakości, a także mając na uwadze słabszą konkurencyjność rolników, którzy mimo wszystko chcą sprzedawać produkty bezpośrednio konsumentom końcowym, należy wprowadzić nowe, stosowane fakultatywnie określenie jakościowe "produkt rolnika" w celu zapewnienia konsumentom informacji o określonych cechach produktu. Państwa członkowskie powinny określić kryteria, które produkt ma spełniać, aby mógł być objęty stosowanym fakultatywnie określeniem jakościowym "produkt rolnika".

Poprawka 41

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 56

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(56) W celu uzupełnienia lub zmiany niektórych, innych niż istotne, elementów niniejszego rozporządzenia należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do definiowania standardów zrównoważonego rozwoju i określania kryteriów uznawania obowiązujących norm z zakresu zrównoważonego rozwoju; wyjaśniania lub dodawania elementów, które należy dostarczyć jako część informacji towarzyszących; powierzania EUIPO zadań związanych z rozpatrzeniem sprzeciwu i procedurą sprzeciwu, obsługi rejestru, publikacji zmian standardowych w specyfikacji produktu, konsultacji w kontekście procedury cofnięcia rejestracji, ustanowienia systemu powiadamiania

wnioskodawców o dostępności ich oznaczenia geograficznego jako nazwy domeny i zarządzania nim, weryfikacji oznaczeń geograficznych państw trzecich innych niż oznaczenia geograficzne na podstawie Aktu genewskiego Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych (34), proponowanych do objęcia ochroną zgodnie z międzynarodowymi negocjacjami lub umowami międzynarodowymi; ustanawiania odpowiednich kryteriów dotyczących monitorowania wyników EUIPO w realizowaniu powierzonych mu zadań; ustanawiania dodatkowych przepisów dotyczących stosowania oznaczeń geograficznych w celu określania składników w produktach przetworzonych; ustanawiania dodatkowych przepisów dotyczących określania rodzajowego statusu terminów; ustanawiania ograniczeń i odstępstw

(56) W celu uzupełnienia lub zmiany niektórych, innych niż istotne, elementów niniejszego rozporządzenia należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do powierzania EUIPO zadań związanych z opracowaniem unijnego systemu ostrzegania w celu zwalczania podrabiania oznaczeń geograficznych w internecie, informowania wnioskodawców o dostępności ich oznaczeń geograficznych jako nazwy domeny; monitorowania rejestracji nazw domen w Unii, które byłyby sprzeczne z nazwami zawartymi w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych; ustanawiania odpowiednich kryteriów dotyczących monitorowania wyników EUIPO w realizowaniu powierzonych mu zadań; ustanawiania ograniczeń i odstępstw związanych z pochodzeniem paszy w przypadku nazwy pochodzenia; ustanawiania ograniczeń i odstępstw związanych z ubojem zwierząt lub pochodzeniem surowców; ustanawiania przepisów określających stosowanie nazw odmian roślin lub ras zwierząt; ustanawiania przepisów ograniczających zakres informacji zawartych w specyfikacjach produktu dotyczących oznaczeń geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności; dodatkowego uszczegóławia- nia kryteriów kwalifikowalności dotyczących gwarantowanych tradycyjnych specjalności; ustanawiania dodatkowych przepisów przewidujących odpowiednie procedury certyfikacji i akredytacji mające zastosowanie do jednostek certyfikujących produkty; ustanawiania dodatkowych przepisów dotyczących bardziej szczegółowej ochrony gwarantowanych tradycyjnych specjalności;
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
związanych z pochodzeniem paszy w przypadku nazwy pochodzenia; ustanawiania ograniczeń i odstępstw związanych z ubojem zwierząt lub pochodzeniem surowców; ustanawiania przepisów określających stosowanie nazw odmian roślin lub ras zwierząt; ustanawiania przepisów ograniczających zakres informacji zawartych w specyfikacjach produktu dotyczących oznaczeń geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności; dodatkowego uszczegóławiania kryteriów kwalifikowalności dotyczących gwarantowanych tradycyjnych specjalności; ustanawiania dodatkowych przepisów przewidujących odpowiednie procedury certyfikacji i akredytacji mające zastosowanie do jednostek certyfikujących produkty; ustanawiania dodatkowych przepisów dotyczących bardziej szczegółowej ochrony gwarantowanych tradycyjnych specjalności; ustanawiania dodatkowych przepisów w zakresie gwarantowanych tradycyjnych specjalności dotyczących określania rodzajowego statusu terminów, warunków stosowania nazw odmian roślin i ras zwierząt oraz związku z prawami własności intelektualnej; określania dodatkowych przepisów w odniesieniu do wspólnych wniosków dotyczących terytorium więcej niż jednego kraju oraz uzupełniających przepisy dotyczące procesu składania wniosków w sprawie gwarantowanej tradycyjnej specjalności; uzupełniania przepisów dotyczących procedury sprzeciwu w odniesieniu do gwarantowanych tradycyjnych specjalności w celu ustanowienia szczegółowych procedur i terminów; uzupełniania przepisów dotyczących procesu składania wniosków o zmianę w odniesieniu do gwarantowanych tradycyjnych specjalności; uzupełniania przepisów dotyczących procesu cofnięcia rejestracji w odniesieniu do gwarantowanych tradycyjnych specjalności; ustanawiania szczegółowych przepisów dotyczących kryteriów dla określeń jakościowych stosowanych fakultatywnie; zastrzegania dodatkowego określenia jakościowego stosowanego

fakultatywnie, z określeniem warunków jego stosowania; ustanawiania odstępstw od używania określenia "produkt górski" i ustanawiania metod produkcji i innych kryteriów istotnych dla stosowania tego określenia jakościowego stosowanego fakultatywnie, w szczególności ustanawiania warunków, na jakich dozwolone jest, by surowce lub pasze pochodziły spoza obszarów górskich. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (35). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup ekspertów Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.

ustanawiania dodatkowych przepisów w zakresie gwarantowanych tradycyjnych specjalności dotyczących określania rodzajowego statusu terminów, warunków stosowania nazw odmian roślin i ras zwierząt oraz związku z prawami własności intelektualnej; określania dodatkowych przepisów w odniesieniu do wspólnych wniosków dotyczących terytorium więcej niż jednego kraju oraz uzupełniających przepisy dotyczące procesu składania wniosków w sprawie gwarantowanej tradycyjnej specjalności; uzupełniania przepisów dotyczących procedury sprzeciwu w odniesieniu do gwarantowanych tradycyjnych specjalności w celu ustanowienia szczegółowych procedur i terminów; uzupełniania przepisów dotyczących procesu składania wniosków o zmianę w odniesieniu do gwarantowanych tradycyjnych specjalności; uzupełniania przepisów dotyczących procesu cofnięcia rejestracji w odniesieniu do gwarantowanych tradycyjnych specjalności; ustanawiania szczegółowych przepisów dotyczących kryteriów dla określeń jakościowych stosowanych fakultatywnie; zastrzegania dodatkowego określenia jakościowego stosowanego

fakultatywnie, z określeniem warunków jego stosowania; ustanawiania odstępstw od używania określenia "produkt górski" i ustanawiania metod produkcji i innych kryteriów istotnych dla stosowania tego określenia jakościowego stosowanego fakultatywnie, w szczególności ustanawiania warunków, na jakich dozwolone jest, by surowce lub pasze pochodziły spoza obszarów górskich. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (35). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup ekspertów Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.

(34) https://www.wipo.int/publications/en/details.jsp?id=3983
(35) Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.(35) Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.

Poprawka 42

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 60 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(60a) W przypadku produktów, wobec których przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia wszczęto unijną procedurę ochrony, taką jak dotyczącą "chronionej nazwy pochodzenia", "chronionego oznaczenia geograficznego" lub "gwarantowanych tradycyjnych specjalności", zgodnie z zasadami i wymogami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady(UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, wnioskodawcy ubiegający się o ochronę powinni być uprawnieni do kontynuowania i zakończenia procedury, którą rozpoczęli.

Poprawka 43

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 - akapit 1 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące:Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące następujących systemów jakości:

Poprawka 44

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 - akapit 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) oznaczeń geograficznych wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych;a) chronionych nazw pochodzenia (ChNP) i chronionych oznaczeń geograficznych (ChOG) wina, produktów rolnych i środków spożywczych oraz oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych;

Poprawka 45

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 - akapit 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) gwarantowanych tradycyjnych specjalności i określeń jakościowych stosowanych fakultatywnie w odniesieniu do produktów rolnych.b) gwarantowanych tradycyjnych specjalności oraz

Poprawka 46

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 - akapit 1 - litera b a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ba) określeń jakościowych stosowanych fakultatywnie w odniesieniu do produktów rolnych.

Poprawka 47

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 - ustęp 1 - litera -a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
-a) "systemy jakości" oznaczają systemy ustanowione na mocy tytułów II, III i IV;

Poprawka 48

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) "grupa producentów" oznacza dowolne stowarzyszenie,a) "grupa producentów" oznacza dowolne stowarzyszenie,
niezależnie od jego formy prawnej, skupiające głównieniezależnie od jego formy prawnej, skupiające producentów
producentów lub przetwórców tego samego produktu;surowców, przetwórców lub podmioty gospodarcze, którzy uczestniczą w produkcji tego samego produktu;

Poprawka 49

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) "tradycyjny" i "tradycja" powiązane z produktem pochodzącym z obszaru geograficznego oznaczają udokumentowane historycznie użycie przez producentów w danej społeczności przez okres umożliwiający przekazanie między pokoleniami; okres ten ma wynosić co najmniej 30 lat a wspomniane użycie może obejmować zmiany wynikające ze zmian w zakresie higieny i praktyk związanych z bezpieczeństwem;b) "tradycyjny" i "tradycja" powiązane z produktem oznaczają udokumentowane historycznie użycie nazwy przez producentów w danej społeczności przez okres umożliwiający przekazanie między pokoleniami; okres ten ma wynosić co najmniej 30 lat, a takie użycie może obejmować zmiany wynikające ze zmian w zakresie higieny, bezpieczeństwa i innych stosownych praktyk, takich jak praktyki związane ze zrównoważonym rozwojem, zdrowiem i dobrostanem zwierząt;

Poprawka 50

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 - ustęp 1 - litera d

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
d) "etap produkcji" oznacza dowolny etap produkcji, przetwarzania, przygotowania lub dojrzewania do momentu, w którym produkt osiąga formę umożliwiającą wprowadzenie go do obrotu na rynku wewnętrznym;d) "etap produkcji" oznacza dowolny etap dostawy, produkcji, przetwarzania, przygotowania lub dojrzewania do momentu, w którym produkt osiąga wszystkie wymagania niezbędne, aby wprowadzić go do obrotu na rynku wewnętrznym;

Poprawka 51

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 - ustęp 1 - litera f

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
f) "jednostki certyfikujące produkty" oznaczają jednostki w rozumieniu tytułu II rozdziału III rozporządzenia (UE) 2017/625, które potwierdzają, że produkty objęte oznaczeniami geograficznymi lub oznaczone jako gwarantowana tradycyjna specjalność, są zgodne ze specyfikacją produktu;f) "jednostki certyfikujące produkty" oznaczają jednostki upoważnione w rozumieniu tytułu II rozdziału III rozporządzenia (UE) 2017/625, które potwierdzają, że produkty objęte oznaczeniami geograficznymi lub oznaczone jako gwarantowana tradycyjna specjalność, są zgodne ze specyfikacją produktu;

Poprawka 52

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 - ustęp 1 - litera g - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
g) "termin rodzajowy" oznacza:g) "termin rodzajowy" oznacza nazwę produktów, które - mimo, iż dotyczą miejsca, regionu lub kraju, w którym produkt został pierwotnie wytworzony lub wprowadzony do obrotu - zostały przyjęte jako nazwy zwyczajowe danego produktu w Unii;

Poprawka 53

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 - ustęp 1 - litera g - podpunkt i

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(i) nazwę produktów, które - mimo, iż dotyczą miejsca, regionu lub kraju, w którym produkt został pierwotnie wytworzony lub wprowadzony do obrotu - zostały przyjęte jako nazwy zwyczajowe danego produktu w Unii; orazskreśla się

Poprawka 54

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 - ustęp 1 - litera g - podpunkt ii

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(ii) powszechny termin opisujący rodzaje produktów, cechy produktu lub inne terminy, które nie odnoszą się do konkretnego produktu;skreśla się

Poprawka 55

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Article 4 - ustęp 1 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. W niniejszym tytule przewidziano jednolity i wyłączny system oznaczeń geograficznych, ochrony nazw win, napojów spirytusowych i produktów rolnych o cechach, właściwościach lub renomie związanych z ich miejscem produkcji, który zapewni:1. W niniejszym tytule przewidziano jednolity i wyłączny system oznaczeń geograficznych, ochrony nazw win, napojów spirytusowych i produktów rolnych o cechach, właściwościach lub renomie związanych z ich miejscem produkcji, zatem:

Poprawka 56

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 - ustęp 1 - litera -a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
-a) wspieranie producentów w uzyskaniu godziwego wynagrodzenia za jakość ich produktów;

Poprawka 57

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 1 - litera -a a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
-aa) przyczynianie się do osiągnięcia celów polityki rozwoju obszarów wiejskich poprzez wspieranie działalności rolno-przetwórczej oraz systemów rolnych związanych z produktami wysokiej jakości;

Poprawka 58

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) aby producenci działający wspólnie posiadali niezbędne uprawnienia i obowiązki, aby zarządzać swoimi oznaczeniami geograficznymi, w tym odpowiadać na wymogi społeczne dotyczące produktów pochodzących ze zrównoważonej produkcji w trzech wymiarach wartości gospodarczej, środowiskowej i społecznej, oraz działać na rynku;a) zapewnianie, aby producenci działający wspólnie posiadali niezbędne uprawnienia i obowiązki, aby zarządzać swoimi oznaczeniami geograficznymi, w tym tworzyć wartość i odpowiadać na wymogi społeczne dotyczące produktów pochodzących ze zrównoważonej produkcji w trzech wymiarach wartości gospodarczej, środowiskowej i społecznej, zdrowia i dobrostanu zwierząt oraz działać na unijnym rynku wewnętrznym i na rynkach międzynarodowych;

Poprawka 59

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) uczciwą konkurencję dla producentów w sieci dystrybucji;b) zapewnianie uczciwej konkurencji rolnikom i producentom produktów rolnych i środków spożywczych w celu generowania wartości dodanej w sieci dystrybucji;

Poprawka 60

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 - ustęp 1 - litera b a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ba) przyczynianie się do realizacji celu, jakim jest dzielenie się tą wartością dodaną w całym łańcuchu dostaw, aby zapewnić producentom zdolność do inwestowania w jakość, renomę i zrównoważony charakter ich produktów;

Poprawka 61

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 - ustęp 1 - litera c

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
c) aby konsumenci otrzymywali wiarygodne informacje i gwarancję autentyczności takich produktów i z łatwością mogli je rozpoznać na rynku, w tym w handlu elektronicznym;c) zapewnianie, aby konsumenci otrzymywali wiarygodne informacje i gwarancję autentyczności i identyfikowalności jakości, renomy i innych właściwości związanych z miejscem produkcji takich produktów i z łatwością mogli je rozpoznać na rynku, w tym w systemie nazw domen i w handlu elektronicznym;

Poprawka 62

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 - ustęp 1 - litera d

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
d) skuteczną rejestrację oznaczeń geograficznych uwzględniającą odpowiednią ochronę praw własności intelektualnej; orazd) zapewnianie prostej, skutecznej i przyjaznej dla użytkownika rejestracji oznaczeń geograficznych uwzględniającej jednolitą, odpowiednią i skuteczną ochronę praw własności intelektualnej na rynku wewnętrznym, w tym na unijnych rynkach cyfrowych w całej Unii; oraz

Poprawka 63

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 4 - ustęp 1 - litera e

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
e) skuteczne egzekwowanie i wprowadzanie do obrotu w całej Unii i w ramach handlu elektronicznego zapewniające integralność rynku wewnętrznego.e) zapewnianie skutecznych kontroli, egzekwowania, używania i wprowadzania do obrotu w całej Unii oraz w systemie nazw domen i w ramach handlu elektronicznego, gwarantując dzięki temu integralność rynku wewnętrznego;

Poprawka 64

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 1 - litera e a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ea) zachowanie wiedzy fachowej oraz propagowanie i wspieranie produktów lokalnych i regionalnych;

Poprawka 65

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 - ustęp 1 - litera e b (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
eb) zapewnianie skutecznej ochrony praw własności intelektualnej producentów tych produktów na rynkach państw trzecich zgodnie z umowami międzynarodowymi, normami, najlepszymi praktykami i porozumieniami z państwami trzecimi.

Poprawka 66

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Produkty objęte oznaczeniem geograficznym klasyfikuje się zgodnie z Nomenklaturą scaloną, wyrażając klasyfikację w formie dwóch, czterech lub sześciu cyfr. Jeżeli oznaczenie geograficzne obejmuje produkty więcej niż jednej kategorii, należy wyszczególnić każdą pozycję. Klasyfikację produktu stosuje się wyłącznie do celów rejestracji, celów statystycznych i celów prowadzenia rejestru. Wspomnianej klasyfikacji nie stosuje się do określania porównywalnych produktów do celów ochrony przed bezpośrednim i pośrednim wykorzystaniem w celach handlowych, o którym mowa w art. 27 ust. 1 lit. a).1. Produkty objęte oznaczeniem geograficznym klasyfikuje się zgodnie z Nomenklaturą scaloną, wyrażając klasyfikację w formie dwóch, czterech, sześciu lub ośmiu cyfr. Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może dodawać do Nomenklatury scalonej dodatkowe kody ustalone zgodnie z art. 3 i 5 rozporządzenia (EWG) nr 2658/1987. Jeżeli oznaczenie geograficzne obejmuje produkty więcej niż jednej kategorii, należy wyszczególnić każdą pozycję. Klasyfikację produktu stosuje się wyłącznie do celów rejestracji, celów statystycznych i celów prowadzenia rejestru. Wspomnianej klasyfikacji nie stosuje się do określania porównywalnych produktów do celów ochrony przed bezpośrednim i pośrednim wykorzystaniem w celach handlowych, o którym mowa w art. 27 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia.

Poprawka 67

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 7 - ustęp 1 - litera f

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
f) "uznana grupa producentów" oznacza formalne stowarzyszenie posiadające osobowość prawną i uznane przez właściwe organy krajowe jako jedyna grupa działająca w imieniu wszystkich producentów;f) "uznana grupa producentów" oznacza formalne stowarzyszenie producentów uznane przez właściwe organy krajowe jako jedyna grupa reprezentująca wszystkich producentów i działająca w imieniu wszystkich producentów oraz spełniająca wymogi określone w art. 33 ust. 1 i 2;

Poprawka 68

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Wnioski o rejestrację oznaczeń geograficznych może przedkładać wyłącznie grupa producentów produktu ("grupa producentów składająca wniosek"), którego nazwa ma zostać zarejestrowana. Regionalne lub lokalne podmioty publiczne mogą pomagać w przygotowaniu wniosku i w powiązanej procedurze.1. Wnioski o rejestrację oznaczeń geograficznych może przedkładać wyłącznie grupa producentów produktu ("grupa producentów składająca wniosek"), którego nazwa ma zostać zarejestrowana. Inne zainteresowane strony, w tym wyspecjalizowane organizacje, organizacje pozarządowe lub organy publiczne mogą dostarczać porad technicznych i pomagać w przygotowaniu wniosku i w powiązanej procedurze.

Poprawka 69

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Do celów niniejszego tytułu organ wyznaczony przez państwo członkowskie można uznać za grupę producentów składającą wniosek w odniesieniu do oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych, jeżeli utworzenie grupy przez zainteresowanych producentów nie jest wykonalne z powodu ich liczby, położenia geograficznego lub cech organizacyjnych. W takim przypadku powody te wskazuje się we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 2.2. Do celów niniejszego tytułu organ wyznaczony przez państwo członkowskie lub przez państwo trzecie można uznać za grupę producentów składającą wniosek w odniesieniu do oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych, jeżeli utworzenie grupy przez zainteresowanych producentów nie jest wykonalne z powodu ich liczby, położenia geograficznego lub cech organizacyjnych. W takim przypadku powody te wskazuje się we wniosku, o którym mowa w art. 9 ust. 2.

Poprawka 70

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 - ustęp 3 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) dana osoba jest jedynym producentem, który chce złożyć wniosek o rejestrację oznaczenia geograficznego; oraza) dana osoba jest jedynym producentem danego produktu w momencie składania wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego; oraz

Poprawka 71

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 - ustęp 3 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) dany obszar geograficzny zdefiniowano na podstawie cech naturalnych, bez odniesienia do granic własności i cechy te znacznie różnią się od cech obszarów sąsiadujących lub cechy danego produktu różnią się od cech produktów produkowanych na sąsiednich obszarach.b) obszar geograficzny jest definiowany na podstawie środowiska naturalnego i ma cechy, które znacznie różnią się od cech obszarów sąsiadujących, lub cechy danego produktu różnią się od cech produktów produkowanych na sąsiednich obszarach lub jeśli w odniesieniu do napojów spirytusowych napój taki posiada szczególną jakość, renomę lub inną cechę, która wyraźnie wynika z jego pochodzeniu geograficznemu.

Poprawka 72

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 - ustęp 3 - akapit 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
W przypadku win pojedynczym wnioskodawcą jest producent wina.

Poprawka 73

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 - ustęp 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4a. Przepisy tego rozporządzenia nie prowadzą do dyskryminacji ani nie tworzą barier dla wnioskodawców, zwłaszcza producentów z Unii i państw trzecich kwalifikujących się jako mikroprzedsiębiorstwa, małe i średnie przedsiębiorstwa w rozumieniu załącznika do zalecenia Komisji 2003/361/WE.

Poprawka 74

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 - ustęp 2 - litera c a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ca) badanie dotyczące stabilności ekonomicznej danego łańcucha dostaw.

Poprawka 75

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. W ramach rozpatrywania wniosku, o którym mowa w ust. 3, państwo członkowskie przeprowadza krajową procedurę sprzeciwu. Krajowa procedura sprzeciwu zapewnia opublikowanie wniosku o rejestrację i przewiduje okres co najmniej dwóch miesięcy od dnia publikacji, kiedy każda osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes oraz mająca siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego, z którego pochodzi dany produkt, może wnieść do tego państwa członkowskiego sprzeciw wobec wniosku o rejestrację.4. W ramach rozpatrywania wniosku, o którym mowa w ust. 3, państwo członkowskie przeprowadza krajową procedurę sprzeciwu. Krajowa procedura sprzeciwu zapewnia opublikowanie specyfikacji produktu, o której mowa w art. 11, i przewiduje okres co najmniej dwóch miesięcy od dnia publikacji, kiedy każda osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes oraz mająca siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego, z którego pochodzi dany produkt, może wnieść do tego państwa członkowskiego sprzeciw wobec wniosku o rejestrację.

Poprawka 76

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Państwo członkowskie zapewnia, aby wydana przez nie decyzja, zarówno pozytywna, jak i negatywna, została podana do wiadomości publicznej, oraz aby wszelkie osoby fizyczne lub prawne mające uzasadniony interes miały możliwość złożenia odwołania. Państwo członkowskie zapewnia również publikację specyfikacji produktu, na której oparta jest jego pozytywna decyzja, oraz zapewnia elektroniczny dostęp do specyfikacji produktu.7. Państwo członkowskie zapewnia, aby wydana przez nie decyzja, zarówno pozytywna, jak i negatywna, została podana do wiadomości publicznej, oraz aby wnioskodawca miał możliwość złożenia odwołania. Państwo członkowskie zapewnia również publikację specyfikacji produktu, na której oparta jest jego pozytywna decyzja, oraz zapewnia elektroniczny dostęp do specyfikacji produktu.

Poprawka 77

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 - ustęp 7 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7a. W przypadku wniosków o rejestrację transgraniczną powiązane procedury krajowe, w tym procedurę sprzeciwu, przeprowadza się we wszystkich zainteresowanych państwach członkowskich.

Poprawka 78

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 12 - ustęp - 1 (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
-1. Do celów niniejszego artykułu "zobowiązanie dotyczące zrównoważonego rozwoju" oznacza zobowiązanie, które przyczynia się do realizacji co najmniej jednego celu społecznego, środowiskowego lub gospodarczego, w tym:
a) łagodzenia skutków zmiany klimatu i przystosowania się do niej, w tym efektywności energetycznej i zmniejszenia zużycia wody;
b) zachowania i zrównoważonego wykorzystania gleby, krajobrazów i zasobów naturalnych;
c) poprawy żyzności gleby;
d) zachowania różnorodności biologicznej i różnorodności odmian roślin oraz przejścia na gospodarkę o obiegu zamkniętym;
e) przejścia na gospodarkę o obiegu zamkniętym;
f) ograniczenia stosowania pestycydów;
g) ograniczenia emisji gazów cieplarnianych;
h) ograniczenia stosowania środków przeciwdrobnoustrojo- wych;
i) poprawy zdrowia i dobrostanu zwierząt;
j) zapewnienia godziwych dochodów i zwiększenia odporności producentów produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym;
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
k) poprawy jakości i wartości ekonomicznej produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym oraz redystrybucji wartości dodanej w całym łańcuchu dostaw;
l) przyczynienia się do dywersyfikacji działań propagujących gospodarkę wiejską;
m) propagowania lokalnej produkcji rolnej oraz zachowania struktury obszarów wiejskich i rozwoju lokalnego, w tym zatrudnienia w rolnictwie;
n) przyciągnięcia i utrzymania młodych producentów produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym oraz nowych producentów produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym, a także ułatwianie międzypokoleniowego przekazywania wiedzy fachowej i kultury;
o) poprawy warunków pracy i bezpieczeństwa w działalności rolno-przetwórczej;
p) przyczyniania się do waloryzacji obszarów wiejskich oraz dziedzictwa kulturowego i gastronomicznego w celu promowania edukacji na tematy dotyczące systemu jakości, bezpieczeństwa żywności oraz zrównoważonej i zróżnicowanej diety;
q) poprawy koordynacji między producentami przez zwiększenie skuteczności narzędzi zarządzania.

Poprawka 79

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Grupa producentów może zgodzić się na przestrzeganie zobowiązań dotyczących zrównoważonego rozwoju podczas produkcji produktu objętego oznaczeniem geograficznym. Zobowiązania takie mają na celu stosowanie wyższych norm z zakresu zrównoważonego rozwoju niż normy nałożone w prawie unijnym lub krajowym, i znacznie wykraczają poza dobre praktyki w przypadku zobowiązań społecznych, środowiskowych lub gospodarczych. Zobowiązania takie są konkretne, uwzględniają obowiązujące praktyki z zakresu zrównoważonego rozwoju stosowane w przypadku produktów objętych oznaczeniem geograficznym i mogą odnosić się do istniejących systemów z zakresu zrównoważonego rozwoju.1. Grupa producentów może zgodzić się na przestrzeganie zobowiązań dotyczących zrównoważonego rozwoju podczas produkcji produktu objętego oznaczeniem geograficznym. Zobowiązania takie mają na celu stosowanie wyższych norm z zakresu zrównoważonego rozwoju, które wykraczają poza normy wymagane w prawie unijnym lub krajowym w przypadku zobowiązań społecznych, środowiskowych, gospodarczych lub zdrowia i dobrostanu zwierząt. Zobowiązania takie są konkretne, uwzględniają obowiązujące praktyki z zakresu zrównoważonego rozwoju stosowane w przypadku produktów objętych oznaczeniem geograficznym, mogą uzupełniać szersze strategie agroekologiczne producentów mające na celu przeciwdziałanie zmianie klimatu i przyczyniać się do nich oraz odnosić się do istniejących systemów z zakresu zrównoważonego rozwoju.

Poprawka 80

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju, o któ

rych mowa w ust. 1, ujmuje się w specyfikacji produktu.

2. Zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju uzgodnione zgodnie z ust. 1 ujmuje się w specyfikacji produktu lub opracowuje w ramach odrębnych inicjatyw.

Poprawka 81

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych definiujących normy z zakresu zrównoważonego rozwoju w różnych sektorach i określających kryteria dotyczące uznawania istniejących norm z zakresu zrównoważonego rozwoju, których mogą przestrzegać producenci produktów objętych oznaczeniem geograficznym.skreśla się

Poprawka 82

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Komisja może przyjmować akty wykonawcze definiujące jednolite przedstawianie zobowiązań dotyczących zrównoważonego rozwoju. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.skreśla się

Poprawka 83

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 12a
Sprawozdanie w sprawie zrównoważonego rozwoju
1. Grupy producentów mogą - na podstawie audytu wewnętrznego - przygotować sprawozdanie w sprawie zrównoważonego rozwoju zawierające opis obowiązujących praktyk z zakresu zrównoważonego rozwoju, wpływu metod pozyskiwania produktu na zrównoważony rozwój pod względem zobowiązań społecznych, środowiskowych, gospodarczych lub dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, a także informacje niezbędne, aby zrozumieć, w jaki sposób zrównoważony rozwój wpływa na rozwój, wyniki i sytuację produktu.
Sprawozdanie w sprawie zrównoważonego rozwoju można aktualizować, aby w szczególności uwzględnić postępy w porównaniu z wynikami poprzednich audytów wewnętrznych.
2. Komisja może przyjmować akty wykonawcze, w których określa zharmonizowany format i prezentację w internecie sprawozdania, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, co przyczyni się do osiągnięcia celu, jakim jest wymiana i powielanie zrównoważonych praktyk, również poprzez usługi doradcze i rozwój sieci wymiany takich praktyk. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

Poprawka 84

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 14 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy wyjaśniające wymogi lub zawierające wykaz dodatkowych dokumentów towarzyszących, które należy dostarczyć.2. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy wyjaśniające wymogi dotyczące dokumentów towarzyszących, które należy dostarczyć.

Poprawka 85

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 15 - ustęp 1 - litera -a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
-a) specyfikację produktu, o której mowa w art. 11;

Poprawka 86

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 15 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych definiujących procedury i warunki mające zastosowanie do przygotowania i złożenia unijnych wniosków o rejestrację.skreśla się

Poprawka 87

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 16 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Unijny wniosek o rejestrację oznaczenia geograficznego składa się do Komisji drogą elektroniczną za pośrednictwem systemu cyfrowego. System cyfrowy ma zdolność umożliwiającą składanie wniosków do organów krajowych państwa członkowskiego i stosowanie go przez państwo członkowskie w procedurze krajowej.1. Unijny wniosek o rejestrację oznaczenia geograficznego składa się do Komisji drogą elektroniczną za pośrednictwem systemu cyfrowego. System cyfrowy ma zdolność umożliwiającą składanie wniosków do właściwych organów państwa członkowskiego i może być stosowany przez państwo członkowskie w procedurze krajowej.

Poprawka 88

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 - tytuł

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Rozpatrywanie wniosku przez Komisję i publikacja otwierająca procedurę sprzeciwuBadanie wniosku przez Komisję i publikacja otwierająca procedurę sprzeciwu

Poprawka 89

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Komisja bada każdy wniosek o rejestrację, który otrzymała zgodnie z art. 16 ust. 1. Rozpatrywanie wniosku obejmuje sprawdzenie, czy wniosek nie zawiera żadnych oczywistych błędów, czy informacje dostarczone zgodnie z art. 15 są kompletne oraz czy jednolity dokument, o którym mowa w art. 13, ma precyzyjny i techniczny charakter. Uwzględnia ono wynik krajowej procedury przeprowadzonej przez zainteresowane państwo członkowskie. Koncentruje się w szczególności na jednolitym dokumencie, o którym mowa w art. 13.1. Komisja bada każdy wniosek o rejestrację, który otrzymała zgodnie z art. 16 ust. 1. Komisja sprawdza, czy wniosek nie zawiera żadnych oczywistych błędów, czy informacje dostarczone zgodnie z art. 15 są kompletne oraz czy jednolity dokument, o którym mowa w art. 13, ma precyzyjny charakter. Komisja uwzględnia wynik krajowej procedury przeprowadzonej przez zainteresowane państwo członkowskie.

Poprawka 90

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Rozpatrywanie wniosku nie może trwać dłużej niż sześć miesięcy. Jeżeli termin rozpatrywania wniosku przekroczy lub może przekroczyć sześć miesięcy, Komisja pisemnie informuje wnioskodawcę o powodach tego opóźnienia.2. Z zastrzeżeniem ust. 3 okres rozpatrywania nie przekracza pięciu miesięcy od daty złożenia wniosku o rejestrację.
Okres rozpatrywania nie obejmuje okresu rozpoczynającego się w dniu, w którym Komisja wysyła do państwa członkowskiego uwagi lub wniosek o dodatkowe informacje, i trwa do dnia, w którym dane państwo członkowskie odpowie Komisji na takie uwagi lub na taki wniosek.
W należycie uzasadnionych przypadkach okres rozpatrywania wniosku można przedłużyć maksymalnie o trzy miesiące. Jeżeli termin badania wniosku zostaje przedłużony lub może zostać przedłużony, Komisja informuje wnioskodawcę na piśmie o powodach tego opóźnienia i o terminie, w którym oczekuje się zakończenia okresu rozpatrywania.

Poprawka 91

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Komisja może zwrócić się do wnioskodawcy o informacje uzupełniające.3. W terminie trzech miesięcy od złożenia wniosku o rejestrację Komisja może zwrócić się o informacje uzupełniające do właściwego organu lub do wnioskodawcy.

Poprawka 92

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. Jeżeli po rozpatrzeniu wniosku zgodnie z ust. 1 Komisja uzna, że warunki określone odpowiednio w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniach (UE) nr 1308/2013 i (UE) 2019/787 zostały spełnione, publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolity dokument i odesłanie do publikacji specyfikacji produktu.4. Jeżeli po zbadaniu wniosku zgodnie z ust. 1 Komisja uzna, że warunki określone odpowiednio w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniach (UE) nr 1308/2013 i (UE) 2019/787 zostały spełnione, publikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolity dokument i odesłanie do publikacji specyfikacji produktu.

Poprawka 93

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy powierzające EUIPO zadania określone w niniejszym artykule.skreśla się

Poprawka 94

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 18 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Państwa członkowskie informują Komisję na bieżąco o wszelkich krajowych postępowaniach administracyjnych lub sądowych, które mogą mieć wpływ na rejestrację oznaczenia geograficznego.1. Państwa członkowskie bezzwłocznie informują Komisję o wszelkich krajowych postępowaniach administracyjnych lub sądowych, które mogą mieć wpływ na rejestrację oznaczenia geograficznego.

Poprawka 95

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 18 - ustęp 2 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Komisja jest zwolniona z obowiązku dotrzymania terminu rozpatrzenia wniosku, o którym mowa w art. 17 ust. 2, oraz poinformowania wnioskodawcy o powodach opóźnienia w przypadku otrzymania od państwa członkowskiego powiadomienia dotyczącego wniosku o rejestrację zgodnie z art. 9 ust. 6, w którym to powiadomieniu:2. Komisja jest zwolniona z obowiązku dotrzymania terminu zbadania wniosku, o którym mowa w art. 17 ust. 2, jeżeli otrzymuje od państwa członkowskiego powiadomienie dotyczące wniosku o rejestrację zgodnie z art. 9 ust. 6, w którym to powiadomieniu:

Poprawka 96

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 18 - ustęp 2 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) zwraca się do Komisji o zawieszenie rozpatrywania wniosku ze względu na wszczęcie krajowego postępowania administracyjnego lub sądowego w celu zakwestionowania ważności wniosku, a dane państwo członkowskie uznaje podstawy tego postępowania za uzasadnione.b) zwraca się do Komisji o zawieszenie badania wniosku ze względu na wszczęcie krajowego postępowania administracyjnego lub sądowego w celu zakwestionowania ważności wniosku, a dane państwo członkowskie uznaje podstawy tego postępowania za uzasadnione.
Komisja informuje wnioskodawcę o powodach tego opóźnienia.

Poprawka 97

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 18 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Zwolnienie obowiązuje do momentu, gdy dane państwo członkowskie poinformuje Komisję, że pierwotny wniosek został przywrócony lub że państwo członkowskie cofa swój wniosek o zawieszenie.3. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 2 obowiązuje do momentu, gdy właściwy organ danego państwa członkowskiego poinformuje Komisję, że pierwotny wniosek został przywrócony lub że państwo członkowskie cofa swój wniosek o zawieszenie.

Poprawka 98

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 18 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. Jeżeli wniosek unieważniono na mocy prawomocnego orzeczenia sądu krajowego, państwo członkowskie rozważa podjęcie stosownego działania, takiego jak wycofanie lub zmiana unijnego wniosku o rejestrację, w zależności od konieczności.4. Jeżeli wniosek unieważniono na mocy prawomocnego orzeczenia sądu krajowego, właściwy organ danego państwa członkowskiego rozważa podjęcie stosownego działania, takiego jak wycofanie lub zmiana unijnego wniosku o rejestrację, w zależności od konieczności.

Poprawka 99

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. W terminie trzech miesięcy od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu i odesłania do specyfikacji produktu na podstawie art. 17 ust. 4 organy państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, lub osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes oraz mająca siedzibę lub miejsce pobytu w państwie trzecim może przedłożyć Komisji sprzeciw lub zawiadomienie zawierające uwagi.1. W terminie trzech miesięcy od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu i odesłania do specyfikacji produktu na podstawie art. 17 ust. 4 organy państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, lub osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes oraz mająca siedzibę lub miejsce pobytu w państwie trzecim może przedłożyć Komisji sprzeciw.

Poprawka 100

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Każda osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes, mająca siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego innego niż państwo, z którego pochodzi złożony unijny wniosek o rejestrację, może przedłożyć sprzeciw w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę lub miejsce pobytu, w terminie przewidzianym na zgłoszenie sprzeciwu lub przesłanie zawiadomienia zawierającego uwagi zgodnie z ust. 1.2. Każda osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes, mająca siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego innego niż państwo, z którego pochodzi złożony unijny wniosek o rejestrację, może przedłożyć sprzeciw w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę lub miejsce pobytu, w terminie przewidzianym na zgłoszenie sprzeciwu zgodnie z ust. 1.

Poprawka 101

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. Komisja bada dopuszczalność sprzeciwu. Jeśli Komisja uzna, że sprzeciw jest dopuszczalny, wzywa w terminie pięciu miesięcy od dnia opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej organ lub osobę, które wniosły sprzeciw, oraz organ lub grupę producentów, które złożyły wniosek, do podjęcia odpowiednich konsultacji prowadzonych przez rozsądny okres nieprzekraczający trzech miesięcy. W każdym momencie w ciągu tego okresu Komisja na wniosek organu lub grupy producentów składającej wniosek może przedłużyć termin konsultacji o maksymalnie trzy miesiące.4. Komisja bada dopuszczalność sprzeciwu. Jeśli Komisja uzna, że sprzeciw jest dopuszczalny, wystosowuje w terminie pięciu miesięcy od dnia opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i w terminie 30 dni od dnia otrzymania sprzeciwu pisemne wezwanie do organu lub osoby, które wniosły sprzeciw, oraz organu lub grupy producentów, które złożyły wniosek, do podjęcia odpowiednich konsultacji prowadzonych przez rozsądny okres nieprzekraczający trzech miesięcy. W każdym momencie w ciągu tego okresu Komisja na wniosek organu lub grupy producentów składającej wniosek może przedłużyć termin konsultacji o maksymalnie trzy miesiące.

Poprawka 102

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. W przeciągu jednego miesiąca od dnia zakończenia konsultacji, o których mowa w ust. 4, grupa producentów składająca wniosek mająca siedzibę w państwie trzecim lub organy państwa członkowskiego lub organy państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, w którym złożono unijny wniosek o rejestrację, powiadamiają Komisję o wynikach konsultacji, w tym o wszystkich wymienionych informacjach, o tym, czy osiągnięto porozumienie z podmiotem wnoszącym sprzeciw lub wszystkimi takimi podmiotami, oraz o wszelkich wynikających z tego zmianach we wniosku o rejestrację. Organ lub osoba, które złożyły do Komisji sprzeciw, mogą również powiadomić Komisję o swoim stanowisku na koniec konsultacji.6. W przeciągu jednego miesiąca od dnia zakończenia konsultacji, o których mowa w ust. 4, grupa producentów składająca wniosek mająca siedzibę w państwie trzecim lub organy państwa członkowskiego lub właściwe organy państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, w którym złożono unijny wniosek o rejestrację, powiadamiają Komisję o wynikach konsultacji, w tym o wszystkich wymienionych informacjach, o tym, czy osiągnięto porozumienie z podmiotem wnoszącym sprzeciw lub wszystkimi takimi podmiotami, oraz o wszelkich wynikających z tego zmianach we wniosku o rejestrację. Organ lub osoba, które złożyły do Komisji sprzeciw, mogą również powiadomić Komisję o swoim stanowisku na koniec konsultacji.

Poprawka 103

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Jeżeli po zakończeniu konsultacji, o których mowa w ust. 4, dokonano zmian w danych opublikowanych zgodnie z art. 17 ust. 4, Komisja ponownie rozpatruje odpowiednio zmieniony wniosek o rejestrację. Jeżeli we wniosku o rejestrację dokonano istotnych zmian i Komisja uzna, że zmieniony wniosek spełnia warunki rejestracji, publikuje wniosek ponownie zgodnie z tym ustępem.7. Jeżeli po zakończeniu konsultacji, o których mowa w ust. 4, dokonano zmian w danych opublikowanych zgodnie z art. 17 ust. 4, Komisja ponownie bada odpowiednio zmieniony wniosek o rejestrację. Jeżeli we wniosku o rejestrację dokonano istotnych zmian i Komisja uzna, że zmieniony wniosek spełnia warunki rejestracji, publikuje wniosek ponownie zgodnie z tym ustępem.

Poprawka 104

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 - ustęp 9

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
9. Po zakończeniu procedury sprzeciwu Komisja kończy rozpatrywanie unijnego wniosku o rejestrację, uwzględniając wszelkie wnioski o przyznanie terminów przejściowych, wyniki procedury sprzeciwu, wszelkie otrzymane powiadomienia zawierające uwagi oraz wszelkie inne kwestie, które pojawią się po badaniu wniosku, które mogą być powodem zmiany w jednolitym dokumencie.9. Po zakończeniu procedury sprzeciwu Komisja kończy rozpatrywanie unijnego wniosku o rejestrację, uwzględniając wszelkie wnioski o przyznanie terminów przejściowych, wyniki procedury sprzeciwu oraz wszelkie inne kwestie, które pojawią się po zbadaniu wniosku i mogą być powodem zmiany w jednolitym dokumencie.

Poprawka 105

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 - ustęp 10

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
10. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o szczegółowe procedury i terminy dotyczące procedury sprzeciwu, oficjalnego składania uwag przez organy krajowe i osoby, które mają uzasadniony interes, które to uwagi nie zainicjują procedury sprzeciwu, oraz o przepisy powierzające EUIPO zadania określone w niniejszym artykule.10. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o szczegółowe procedury i terminy dotyczące procedury sprzeciwu, oficjalnego składania uwag przez organy krajowe i osoby, które mają uzasadniony interes, które to uwagi nie zainicjują procedury sprzeciwu.

Poprawka 106

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 20a
Procedura wnoszenia uwag
1. Aby skorygować nieścisłości w toczącej się procedurze rejestracji oznaczenia geograficznego, właściwy organ państwa członkowskiego lub państwa trzeciego lub osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes i mająca siedzibę lub zamieszkała w państwie trzecim lub w innym państwie członkowskim może wnieść do Komisji zawiadomienie zawierające uwagi w terminie trzech miesięcy od daty publikacji jednolitego dokumentu i odesłania do specyfikacji produktu w rejestrze unijnym.
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Wniesienie uwag, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nie opiera się na podstawach sprzeciwu, o których mowa w art. 19. Właściwego organu ani osoby, która wnosi zawiadomienie zawierające uwagi, nie uznaje się za stronę postępowania.
3. Komisja udostępnia zawiadomienie zawierające uwagi wnioskodawcy i uwzględnia je przy podejmowaniu decyzji w sprawie wniosku o rejestrację, chyba że jest ono niejasne lub wyraźnie nieprawidłowe.
4. Aby ułatwić zarządzanie procedurą wnoszenia uwag, Komisja może przyjmować akty wykonawcze ustanawiające przepisy dotyczące wnoszenia takich zawiadomień zawierających uwagi oraz określające ich format i prezentację online. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

Poprawka 107

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 21 - ustęp 3 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Komisja może przyjmować akty wykonawcze przedłużające okres przejściowy przyznany na mocy ust. 1 na okres nieprzekraczający 15 lat, lub umożliwiające dalsze stosowanie przez okres nieprzekraczający 15 lat, pod warunkiem wykazania dodatkowo, że:3. Komisja może przyjmować akty wykonawcze przedłużające okres przejściowy przyznany na mocy ust. 1 na okres nieprzekraczający 15 lat, pod warunkiem wykazania dodatkowo, że:

Poprawka 108

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 21 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Przy stosowaniu nazwy, o której mowa w ust. 1 i 3, na etykiecie umieszcza się w sposób wyraźny i widoczny oznaczenie kraju pochodzenia.5. Przy stosowaniu nazwy, o której mowa w ust.1 i 3, oznaczenie kraju pochodzenia umieszcza się w sposób wyraźny i widoczny na etykiecie, a jeżeli produkt jest wprowadzany do obrotu przez sklep internetowy - w stosownych przypadkach w opisie produktu.

Poprawka 109

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 21 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Aby pokonać tymczasowe trudności w osiągnięciu długoterminowego celu, jakim jest zapewnienie przestrzegania powiązanej specyfikacji produktu przez wszystkich producentów produktów objętych oznaczeniem geograficznym na danym obszarze, państwo członkowskie może przyznać okres przejściowy potrzebny na osiągnięcie zgodności na okres nieprze- kraczający 10 lat, zaczynając od dnia przekazania wniosku Komisji, pod warunkiem że dane podmioty wprowadzają przedmiotowe produkty na rynek w sposób zgodny z prawem, stosując dane nazwy nieprzerwanie przez okres co najmniej pięciu lat przed złożeniem wniosku organom danego państwa członkowskiego, oraz że podniosły tę kwestię podczas krajowej procedury sprzeciwu, o której mowa w art. 9 ust. 4.6. Aby pokonać tymczasowe trudności w osiągnięciu długoterminowego celu, jakim jest zapewnienie przestrzegania powiązanej specyfikacji produktu przez wszystkich producentów produktów objętych oznaczeniem geograficznym na danym obszarze, państwo członkowskie może przyznać okres przejściowy potrzebny na osiągnięcie zgodności na okres nieprze- kraczający 10 lat, zaczynając od dnia rejestracji wniosku przez Komisję, pod warunkiem że dane podmioty wprowadzają przedmiotowe produkty na rynek w sposób zgodny z prawem, stosując dane nazwy nieprzerwanie przez okres co najmniej pięciu lat przed złożeniem wniosku organom danego państwa członkowskiego, oraz że podniosły tę kwestię podczas krajowej procedury sprzeciwu, o której mowa w art. 9 ust. 4.

Poprawka 110

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 22 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Jeżeli - na podstawie informacji uzyskanych przez Komisję w toku rozpatrywania wniosku zgodnie z art. 17 - Komisja uzna, że nie spełniono któregokolwiek ze wskazanych tam wymogów, przyjmuje akty wykonawcze odrzucające wniosek o rejestrację. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.1. Jeżeli - na podstawie informacji uzyskanych przez Komisję w toku badania wniosku zgodnie z art. 17 - Komisja uzna, że nie spełniono któregokolwiek ze wskazanych tam wymogów, przyjmuje akty wykonawcze odrzucające wniosek o rejestrację. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

Poprawka 111

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 22 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Jeżeli Komisja nie otrzyma żadnego dopuszczalnego sprzeciwu, przyjmuje akty wykonawcze rejestrujące oznaczenie geograficzne bez stosowania procedury, o której mowa w art. 53 ust. 2. Komisja może uwzględnić powiadomienia zawierające uwagi, które otrzymała na podstawie art. 19 ust. 1.2. Jeżeli Komisja nie otrzyma żadnego dopuszczalnego sprzeciwu, przyjmuje akty wykonawcze rejestrujące oznaczenie geograficzne bez stosowania procedury, o której mowa w art. 53 ust. 2 .

Poprawka 112

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 22 - ustęp 3 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Jeżeli Komisja otrzyma dopuszczalny sprzeciw, po przeprowadzeniu konsultacji, o których mowa w art. 19 ust. 4, oraz uwzględniając wyniki tych konsultacji podejmuje następujące działania:3. Jeżeli Komisja otrzyma dopuszczalny i uzasadniony sprzeciw, po przeprowadzeniu konsultacji, o których mowa w art. 19 ust. 4, oraz uwzględniając wyniki tych konsultacji podejmuje następujące działania:

Poprawka 113

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 22 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Rozporządzenia dotyczące rejestracji oraz decyzje o odrzuceniu publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w serii L.5. Rozporządzenia dotyczące rejestracji oraz decyzje o odrzuceniu publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w serii L oraz w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych.

Poprawka 114

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Komisja, bez stosowania procedury, o której mowa w art. 53 ust. 2, przyjmuje akty wykonawcze zawierające przepisy dotyczące ustanowienia i aktualizacji publicznie dostępnego elektronicznego rejestru oznaczeń geograficznych chronionych na podstawie niniejszego rozporządzenia ("unijny rejestr oznaczeń geograficznych"). Rejestr dzieli się na trzy części odpowiadające odpowiednio oznaczeniom geograficznym wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych.1. Komisja, bez stosowania procedury, o której mowa w art. 53 ust. 2, przyjmuje akty wykonawcze zawierające przepisy dotyczące ustanowienia i aktualizacji elektronicznego rejestru oznaczeń geograficznych chronionych na podstawie niniejszego rozporządzenia ("unijny rejestr oznaczeń geograficznych"), który jest łatwo dostępny publicznie i w formacie nadającym się do odczytu maszynowego, jak określono w art. 2 pkt 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 (1a). Rejestr dzieli się na trzy części odpowiadające odpowiednio oznaczeniom geograficznym wina, napojów spirytusowych i produktów rolnych.
(1a) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56).

Poprawka 115

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 - ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a. EUIPO prowadzi i aktualizuje rejestr unijny w odniesieniu do rejestracji, zmian i cofnięcia oznaczeń geograficznych.

Poprawka 116

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych można wpisywać oznaczenia geograficzne dotyczące produktów z państw trzecich chronionych w Unii na podstawie umów międzynarodowych, w których Unia jest umawiającą się stroną. Komisja rejestruje takie oznaczenia geograficzne w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2. W odniesieniu do wina i produktów rolnych nazwy tych produktów wpisywane są do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych jako chronione oznaczenia geograficzne, chyba że w odnośnych porozumieniach zostały wyraźnie oznaczone jako chronione nazwy pochodzenia.3. Do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych można wpisywać oznaczenia geograficzne dotyczące produktów z państw trzecich chronionych w Unii na podstawie umów międzynarodowych, w których Unia jest umawiającą się stroną. Komisja rejestruje takie oznaczenia geograficzne w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2, i podaje do wiadomości publicznej kryteria stosowane przy podejmowaniu decyzji w sprawie oznaczeń geograficznych chronionych na mocy odpowiedniej umowy międzynarodowej. W odniesieniu do wina i produktów rolnych nazwy tych produktów wpisywane są do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych jako chronione oznaczenia geograficzne, chyba że w odnośnych porozumieniach zostały wyraźnie oznaczone jako chronione nazwy pochodzenia.

Poprawka 117

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Komisja podaje do wiadomości publicznej i regularnie aktualizuje wykaz umów międzynarodowych, o których mowa w ust. 3, oraz wykaz oznaczeń geograficznych chronionych na mocy tych umów.5. EUIPO podaje do wiadomości publicznej i w razie zmian aktualizuje wykaz umów międzynarodowych, o których mowa w ust. 3, oraz wykaz oznaczeń geograficznych chronionych na mocy tych umów.

Poprawka 118

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Komisja przechowuje dokumentację związaną z rejestracją oznaczenia geograficznego w formie cyfrowej lub papierowej przez okres ważności oznaczenia geograficznego, a w przypadku cofnięcia rejestracji - przez kolejnych 10 lat.6. Komisja przechowuje dokumentację związaną z rejestracją oznaczenia geograficznego w formie cyfrowej lub papierowej. W przypadku cofnięcia lub odmowy rejestracji Komisja przechowuje dokumentację przez kolejnych 10 lat.

Poprawka 119

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 - ustęp 6 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6a. Po wpisaniu przez EUIPO do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych nowego oznaczenia geograficznego lub zmiany wcześniejszego oznaczenia geograficznego Komisja, działając w charakterze właściwego organu w rozumieniu art. 3 Aktu genewskiego Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych ("akt genewski"), składa w Biurze Międzynarodowym Światowej Organizacji Własności Intelektualnej wniosek o rejestrację międzynarodową oznaczenia geograficznego zapisanego w ten sposób w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych i dotyczącego produktu pochodzącego z Unii zgodnie z art. 5 ust. 1 i 2 aktu genewskiego. Opłaty należne na mocy art. 7 aktu genewskiego, określone we wspólnym regulaminie wykonawczym na mocy porozumienia lizbońskiego i aktu genewskiego, ponosi państwo członkowskie, z którego pochodzi dane oznaczenie geograficzne.

Poprawka 120

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy powierzające EUIPO obsługę unijnego rejestru oznaczeń geograficznych.skreśla się

Poprawka 121

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 24 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Każda osoba ma możliwość pobrania oficjalnego wyciągu z unijnego rejestru oznaczeń geograficznych, który zawiera potwierdzenie rejestracji oznaczenia geograficznego oraz istotne dane, w tym datę rozpoczęcia stosowania rejestracji oznaczenia geograficznego lub inną datę pierwszeństwa. Taki oficjalny wyciąg można stosować jako autentyczne świadectwo w postępowaniu sądowym, w sądzie, sądzie arbitrażowym lub przez podobnym organem.1. Każda osoba ma możliwość łatwego i bezpłatnego, możliwego do odczytu maszynowego i bezpłatnego pobrania oficjalnego wyciągu z unijnego rejestru oznaczeń geograficznych, który zawiera potwierdzenie rejestracji lub odmowy rejestracji oznaczenia geograficznego oraz inne istotne dane, w tym datę rozpoczęcia stosowania rejestracji oznaczenia geograficznego lub inną datę pierwszeństwa. Wyciąg urzędowy przygotowuje się w formacie nadającym się do odczytu maszynowego zgodnie z definicją w art. 2 pkt 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 (1a). Taki oficjalny wyciąg można stosować jako autentyczne świadectwo w postępowaniu sądowym, w sądzie, sądzie arbitrażowym lub przez podobnym organem.
(1a) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56).

Poprawka 122

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 24 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Jeżeli organy krajowe uznały grupę producentów na podstawie art. 33, grupę tę określa się w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych i w oficjalnym wyciągu, o którym mowa w ust. 1, jako posiadacza praw do oznaczenia geograficznego.2. Jeżeli organy krajowe lub organ państwa trzeciego uznały grupę producentów na podstawie art. 33, grupę tę określa się w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych i w oficjalnym wyciągu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, jako przedstawiciela producentów produktu objętego oznaczeniem geograficznym.

Poprawka 123

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 24 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Komisja może przyjmować akty wykonawcze definiujące format i sposób przedstawiania wyciągów z unijnego rejestru oznaczeń geograficznych za pośrednictwem internetu oraz ustanawiające wyjątki lub anonimizację chronionych danych osobowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.3. Komisja może przyjmować akty wykonawcze, w których określa sposób przedstawiania wyciągów z unijnego rejestru oznaczeń geograficznych za pośrednictwem internetu w formacie nadającym się do odczytu maszynowego oraz ustanawia wyjątki lub anonimizację chronionych danych osobowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

Poprawka 124

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Grupa producentów mająca uzasadniony interes może złożyć wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji produktu zarejestrowanego oznaczenia geograficznego.1. Uznana grupa producentów może złożyć wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji produktu zarejestrowanego oznaczenia geograficznego.

Poprawka 125

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a. Jeżeli nie istnieje uznana grupa producentów, wówczas grupa producentów mająca uzasadniony interes lub indywidualny producent będący jedynym producentem może złożyć wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji produktu zarejestrowanego oznaczenia geograficznego.

Poprawka 126

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 25 - ustęp 3 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Zmiana jest zmianą na poziomie Unii, jeżeli wiąże się ze zmianą jednolitego dokumentu oraz:3. Zmiana jest uznawana za zmianę na poziomie Unii, jeżeli wiąże się ze zmianą jednolitego dokumentu oraz:

Poprawka 127

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 3 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) obejmuje zmianę nazwy lub stosowania nazwy lub, w przypadku wina i napojów spirytusowych, kategorii produktu lub produktów objętych oznaczeniem geograficznym lub, w przypadku napojów spirytusowych, nazwy prawnej; luba) obejmuje zmianę nazwy; lub

Poprawka 128

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 3 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) grozi zanikiem związku z obszarem geograficznym, o którym mowa w jednolitym dokumencie; lubb) jeżeli w wyniku kontroli przeprowadzonej przez dane państwo członkowskie na podstawie ust. 2 lit. b) stwierdzono, że zmiana ta może przyczynić się do zaniku związku z obszarem geograficznym, o którym mowa w jednolitym dokumencie; lub

Poprawka 129

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Zmianę standardową uznaje się za zmianę tymczasową, jeżeli dotyczy zmiany tymczasowej w specyfikacji produktu wynikającej z nałożenia obowiązkowych środków sanitarnych i fitosanitarnych przez organy publiczne lub zmiany tymczasowej koniecznej z uwagi na klęskę żywiołową lub niekorzystne warunki pogodowe formalnie uznane przez właściwe organy.5. Zmianę tymczasową uznaje się za zmianę standardową, jeżeli dotyczy zmiany tymczasowej w specyfikacji produktu wynikającej z nałożenia obowiązkowych środków sanitarnych i fitosanitarnych przez organy publiczne lub zmiany tymczasowej koniecznej z uwagi na skutki klęski żywiołowej, niekorzystnych warunków pogodowych, wydarzeń geopolitycznych lub jakichkolwiek innych wyjątkowych okoliczności formalnie uznanych przez właściwe organy.

Poprawka 130

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Zmiany na poziomie Unii zatwierdza Komisja. Procedura zatwierdzenia opiera się odpowiednio na procedurze określonej w art. 8-22.6. Zmiany na poziomie Unii ocenia i zatwierdza Komisja w terminie trzech miesięcy od daty wniosku o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji produktu zarejestrowanego oznaczenia geograficznego.

Z zastrzeżeniem akapitu pierwszego niniejszego ustępu procedura zatwierdzenia opiera się odpowiednio na procedurze określonej w art. 8-22.

W przypadku gdy zmiany dotyczą specyfikacji produktu oznaczenia geograficznego zarejestrowanego w rejestrze międzynarodowym, stosuje się odpowiednio art. 23 ust. 6a.

Poprawka 131

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Wnioski o zmiany na poziomie Unii składane przez państwa trzecie lub przez producentów z państwa trzeciego muszą zawierać dowód, że wnioskowana zmiana jest zgodna z obowiązującymi w danym państwie trzecim przepisami dotyczącymi ochrony oznaczeń geograficznych.7. Wnioski o zmiany na poziomie Unii składane przez państwa trzecie, grupy producentów lub, w wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach, indywidualnych producentów mających siedzibę w państwie trzecim muszą zawierać dowód, że wnioskowana zmiana jest zgodna z obowiązującymi w danym państwie trzecim przepisami dotyczącymi ochrony oznaczeń geograficznych.

Poprawka 132

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 8

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
8. Jeżeli wniosek o zmianę na poziomie Unii w specyfikacji produktu zarejestrowanego oznaczenia geograficznego obejmuje również zmiany standardowe lub zmiany tymczasowe, Komisja rozpatruje wyłącznie zmianę na poziomie Unii. Wszelkie zmiany standardowe lub tymczasowe uznaje się za niezgłoszone. Podczas rozpatrywania takich wniosków należy skupić się na zaproponowanych zmianach na poziomie Unii. W stosownych przypadkach Komisja lub zainteresowane państwo członkowskie może zwrócić się do wnioskodawcy o zmianę innych elementów specyfikacji produktu.8. Jeżeli wniosek o zmianę na poziomie Unii w specyfikacji produktu zarejestrowanego oznaczenia geograficznego obejmuje również zmiany standardowe lub zmiany tymczasowe, Komisja bada wyłącznie zmianę na poziomie Unii. Wszelkie zmiany standardowe lub tymczasowe uznaje się za niezgło- szone. Podczas rozpatrywania takich wniosków należy skupić się na zaproponowanych zmianach na poziomie Unii.

Poprawka 133

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 9

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
9. Zmiany standardowe są zatwierdzane przez państwa członkowskie lub państwa trzecie, na których terytorium znajduje się obszar geograficzny danego produktu, i zgłaszane Komisji. Komisja podaje te zmiany do wiadomości publicznej.9. Zmiany standardowe są oceniane i zatwierdzane przez państwa członkowskie lub państwa trzecie, na których terytorium znajduje się obszar geograficzny danego produktu, i zgłaszane Komisji. Komisja podaje te zmiany do wiadomości publicznej, publikując je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych.

Poprawka 134

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 25 - ustęp 10

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
10. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy powierzające EUIPO publikację zmian standardowych, o których mowa w ust. 9.skreśla się

Poprawka 135

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 26 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) gdy żaden produkt z danym oznaczeniem geograficznym nie został wprowadzany do obrotu od co najmniej siedmiu kolejnych lat.b) gdy żaden produkt z danym oznaczeniem geograficznym nie został wprowadzany do obrotu w okresie poprzedzających siedmiu kolejnych lat.

Poprawka 136

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 26 - ustęp 2

Poprawka 137

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 26 - ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Komisja może również przyjmować akty wykonawcze cofające rejestrację na wniosek producentów produktu wprowadzanego do obrotu pod daną zarejestrowaną nazwą.2. Komisja może przyjmować akty wykonawcze cofające rejestrację na wniosek grupy producentów reprezentujących większość producentów produktu wprowadzanego do obrotu pod daną zarejestrowaną nazwą.
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a. Używanie i ochrona zarejestrowanej nazwy jako innego prawa własności intelektualnej, w szczególności jako znaku towarowego, są zakazane przez 10 lat po cofnięciu rejestracji oznaczenia geograficznego, chyba że takie prawo własności intelektualnej istniało lub taki znak towarowy został zarejestrowany przed rejestracją oznaczenia geograficznego.

Poprawka 138

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 26 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy powierzające EUIPO zadania określone w ust. 5.skreśla się

Poprawka 139

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) wszelkim bezpośrednim lub pośrednim wykorzystywaniem w celach handlowych oznaczenia geograficznego w odniesieniu do produktów nieobjętych rejestracją, jeśli produkty te są porównywalne do produktów zarejestrowanych pod tą nazwą lub jeśli stosowanie tej nazwy stanowi wykorzystywanie, osłabianie lub umniejszanie renomy tej chronionej nazwy lub działa na szkodę tej renomy;a) wszelkim bezpośrednim lub pośrednim wykorzystywaniem w celach handlowych oznaczenia geograficznego w odniesieniu do produktów nieobjętych rejestracją, jeśli produkty te są porównywalne do produktów zarejestrowanych pod tą nazwą lub jeśli stosowanie tej nazwy stanowi wykorzystywanie, osłabianie lub umniejszanie renomy tej chronionej nazwy lub działa na szkodę tej renomy, w tym również w sytuacji gdy produkty te wykorzystuje się jako składniki;

Poprawka 140

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) wszelkim niewłaściwym stosowaniem, imitacją lub przywołaniem, nawet jeśli prawdziwe pochodzenie produktów lub usług jest podane lub jeśli chroniona nazwa jest przetłumaczona lub towarzyszą jej określenia, takie jak: "styl", "typ", "metoda", "jak produkowane w", "imitacja", "smak", "jak" lub tym podobne;b) wszelkim niewłaściwym stosowaniem, podrabianiem, imitacją lub przywołaniem, nawet jeśli prawdziwe pochodzenie produktów lub usług jest podane lub jeśli chroniona nazwa jest przetłumaczona, w formie transkrybowanej lub transliterowanej, lub towarzyszą jej określenia, takie jak: "styl", "typ", "metoda", "jak produkowane w", "imitacja", "smak", "jak" lub tym podobne, w tym również w sytuacji gdy produkty te wykorzystuje się jako składniki;

Poprawka 141

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 1 - litera c

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
c) wszelkimi innymi fałszywymi lub mylącymi wskazaniami odnoszącymi się do pochodzenia, charakteru lub podstawowych właściwości produktu, które są podane na opakowaniu wewnętrznym lub zewnętrznym, w materiale reklamowym, dokumentach lub zamieszczonych na stronach internetowych informacjach odnoszących się do danego produktu, oraz opakowaniem produktu w pojemnik mogący stwarzać błędne wrażenie co do jego pochodzenia;c) wszelkimi innymi fałszywymi lub mylącymi wskazaniami odnoszącymi się do pochodzenia, charakteru lub podstawowych właściwości produktu, które są podane na opakowaniu wewnętrznym lub zewnętrznym, w materiale reklamowym, dokumentach lub zamieszczonych na stronach internetowych lub w nazwach domeny informacjach odnoszących się do danego produktu, oraz opakowaniem produktu w pojemnik mogący stwarzać błędne wrażenie co do jego pochodzenia;

Poprawka 142

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Do celów ust. 1 lit. b) przywołanie oznaczenia geograficznego ma miejsce w szczególności w przypadku, gdy w odczuciu dostatecznie ostrożnego konsumenta określenie, znak lub inny środek etykietowania lub pakowania wykazuje bezpośredni i wyraźny związek z produktem objętym zarejestrowanym oznaczeniem geograficznym, wykorzystując, osłabiając lub umniejszając w ten sposób renomę tej zarejestrowanej nazwy lub działając na szkodę tej renomy.skreśla się

Poprawka 143

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 4 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) towary wprowadzane na obszar celny Unii bez dopuszczenia ich do swobodnego obrotu na tym obszarze; oraza) towary wprowadzane na obszar celny Unii bez dopuszczenia ich do swobodnego obrotu na tym obszarze;

Poprawka 144

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 4 - litera a a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
aa) towary wyprodukowane w Unii oraz przeznaczone do wywozu i wprowadzenia do obrotu w państwach trzecich; oraz

Poprawka 145

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4a. Jeżeli oznaczenie geograficzne zawiera co najmniej jedno określenie nierodzajowe, stosowanie jednego, niektórych lub wszystkich z tych określeń w tej samej lub innej kolejności niż kolejność zarejestrowana stanowi jeden z rodzajów praktyk, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b).

Poprawka 146

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Uznana grupa producentów lub każdy podmiot upoważniony do stosowania chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego są uprawnieni do tego, by uniemożliwić wszelkim osobom trzecim wprowadzanie do Unii drogą handlową towarów bez dopuszczenia ich tam do swobodnego obrotu, jeżeli towary te, w tym ich opakowania, pochodzą z państw trzecich i naruszają przepisy ust. 1.5. Grupa producentów lub każdy podmiot upoważniony do stosowania chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego są uprawnieni do tego, by uniemożliwić wszelkim osobom trzecim wprowadzanie do Unii drogą handlową towarów bez dopuszczenia ich tam do swobodnego obrotu, jeżeli towary te, w tym ich opakowania, pochodzą z państw trzecich i naruszają przepisy ust. 1.

Poprawka 147

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. W przypadku gdy oznaczenie geograficzne jest nazwą złożoną zawierającą termin uznawany za rodzajowy, stosowanie tego terminu nie stanowi zachowania, o którym mowa w ust. 1 lit. a) i b).7. W przypadku gdy oznaczenie geograficzne jest nazwą złożoną zawierającą termin uznawany za rodzajowy, stosowanie tego terminu nie stanowi zasadniczo zachowania, o którym mowa w ust. 1 lit. a) i b).

Poprawka 148

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 27 - ustęp 7 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7a. Każde państwo członkowskie podejmuje odpowiednie kroki administracyjne i sądowe, aby zapobiegać niezgodnemu z prawem stosowaniu chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych, jak określono w ust. 1, lub powstrzymywać je w odniesieniu do produktów, które są produkowane lub wprowadzane do obrotu w tym państwie członkowskim. W tym celu państwa członkowskie wyznaczają organy odpowiedzialne za podejmowanie tych kroków, zgodnie z procedurami określonymi przez każde z państw członkowskich. Organy te dają odpowiednie gwarancje obiektywności i bezstronności i dysponują wykwalifikowanym personelem oraz zasobami koniecznymi do wykonywania swych funkcji.

Poprawka 149

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Art. 27 pozostaje bez uszczerbku dla stosowania oznaczenia geograficznego przez podmioty zgodnie z art. 36 w celu wskazania, że produkt przetworzony zawiera jako składnik produkt objęty tym oznaczeniem geograficznym, pod warunkiem że takie stosowanie odbywa się zgodnie z uczciwymi praktykami handlowymi i nie stanowi wykorzystywania, osłabiania lub umniejszania renomy tego oznaczenia geograficznego ani nie działa na szkodę tej renomy.1. Nazwę oznaczenia geograficznego stosowanego przez podmioty zgodnie z art. 36, aby wskazać, że składnik w produkcie przetworzonym można zapisać w wykazie składników, pod warunkiem że takie stosowanie jest zgodne z art. 27, odbywa się zgodnie z uczciwymi praktykami handlowymi i nie stanowi wykorzystywania, osłabiania lub umniejszania renomy tego oznaczenia geograficznego ani nie działa na szkodę tej renomy, oraz że jest zgodne z mającymi zastosowanie przepisami rozporządzenia (UE) 2019/787 w odniesieniu do napojów spirytusowych.

Poprawka 150

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Oznaczenia geograficznego określającego składnik produktu nie stosuje się w nazwie żywności produktu spożywczego odnoszącej się do powiązanego produktu przetworzonego, z wyjątkiem przypadków porozumienia z grupą producentów reprezentującą dwie trzecie producentów.2. Oznaczenia geograficznego określającego składnik produktu nie stosuje się w nazwie żywności, etykietowaniu (z wyjątkiem wykazu składników), opakowaniu lub reklamie powiązanego produktu przetworzonego, z wyjątkiem przypadków, gdy istnieje pisemna umowa zawierająca postanowienia dotyczące kontroli zawarta z uznaną grupą producentów lub - jeżeli taka grupa nie istnieje - z grupą producentów reprezentującą większość producentów, która może ustanowić minimalne warunki uczciwego stosowania nazwy.

Poprawka 151

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o dodatkowe przepisy dotyczące stosowania oznaczeń geograficznych w celu określania składników w produktach przetworzonych, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.skreśla się

Poprawka 152

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 29 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(3) Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o dodatkowe przepisy dotyczące określania rodzajowego statusu terminów, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.skreśla się

Poprawka 153

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 30 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Nie rejestruje się nazwy w całości lub w części homonimicznej, która prowadzi do błędnego przekonania konsumenta, że produkty pochodzą z innego terytorium, nawet jeżeli nazwa ta odpowiada rzeczywistemu terytorium, regionowi lub miejscu pochodzenia danych produktów.2. Nie rejestruje się nazwy w całości lub w części homonimicznej, która sugeruje inny produkt lub prowadzi do błędnego przekonania konsumenta, że produkty pochodzą z innego terytorium, nawet jeżeli nazwa ta odpowiada rzeczywistemu terytorium, regionowi lub miejscu pochodzenia danych produktów.

Poprawka 154

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 31

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 31

Znak towarowy

Nazwy nie rejestruje się jako oznaczenia geograficznego, w przypadku gdy w świetle reputacji i renomy znaku towarowego rejestracja nazwy proponowanej jako oznaczenie geograficzne mogłaby wprowadzać konsumentów w błąd co do prawdziwej tożsamości produktu.

skreśla się

Poprawka 155

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Grupę producentów ustanawia się z inicjatywy zainteresowanych stron, w tym rolników, dostawców rolnych, przetwórców pośrednich i przetwórców końcowych, zgodnie z ustaleniami organów krajowych i zgodnie z charakterem danego produktu. Państwa członkowskie sprawdzają, czy grupa producentów działa w sposób przejrzysty i demokratyczny oraz czy wszyscy producenci produktu objętego oznaczeniem geograficznym mają prawo do członkostwa w grupie. Państwa członkowskie mogą postanowić, że urzędnicy publiczni i inne zainteresowane strony, takie jak grupy konsumentów, sprzedawcy detaliczni i dostawcy, również uczestniczą w pracach grupy producentów.1. Grupę producentów ustanawia się z inicjatywy zainteresowanych stron, w tym rolników, dostawców rolnych, producentów i stowarzyszeń producentów, przetwórców i stowarzyszeń przetwórców, zgodnie z ustaleniami właściwych organów krajowych, z obowiązującym ich prawem krajowym i z charakterem danego produktu. Grupę producentów można również ustanowić z inicjatywy państwa członkowskiego.
Państwa członkowskie sprawdzają, czy grupa producentów działa w sposób przejrzysty i demokratyczny za pomocą, w szczególności, przepisów wewnętrznych, które uprawniają jej członków do demokratycznej kontroli grupy, oraz czy wszyscy producenci produktu objętego oznaczeniem geograficznym mają prawo do członkostwa w grupie.
Państwa członkowskie mogą ustanowić przepisy gwarantujące, że tylko jedna grupa producentów reprezentująca większość producentów może prowadzić działalność w odniesieniu do każdego oznaczenia geograficznego oraz że członkostwo w grupie producentów i udział w kosztach związanych z wykonywaniem uprawnień grupy producentów i wypełnianiem jej obowiązków są obowiązkowe dla wszystkich producentów.
Nie naruszając przepisów ust. 2, organy krajowe mogą zgodnie z prawem krajowym określić zadania, uprawnienia i obowiązki przyznane grupie producentów.

Poprawka 156

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Grupa producentów może wykonywać w szczególności następujące uprawnienia i obowiązki:2. Jeżeli nie istnieje uznana grupa producentów, grupa producentów może wykonywać w szczególności następujące uprawnienia i obowiązki:

Poprawka 157

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) opracowywać specyfikację produktu i zarządzać kontrolą wewnętrzną, która zapewnia zgodność etapów produkcji produktu objętego oznaczeniem geograficznym z tą specyfikacją;a) opracowywać specyfikację produktu i zarządzać czynnościami związanymi z weryfikowaniem i zapewnianiem zgodności etapów produkcji produktu objętego oznaczeniem geograficznym z tą specyfikacją;

Poprawka 158

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) podejmować działania prawne w celu zapewnienia ochrony oznaczenia geograficznego i praw własności intelektualnej, które są z nim bezpośrednio związane;b) podejmować działania prawne, w tym wytaczać powództwo cywilne lub wnosić sprawę do sądu, w celu zapewnienia ochrony w internecie i poza internetem oznaczenia geograficznego i praw własności intelektualnej, które są z nim bezpośrednio związane, w tym stron internetowych, nazw domen i w handlu elektronicznym, a także dochodzenie roszczeń odszkodowawczych;

Poprawka 159

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera c

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
c) uzgadniać zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju, niezależnie od tego, czy są one ujęte w specyfikacji produktu, czy stanowią odrębną inicjatywę, w tym ustalenia dotyczące kontroli zgodności z tymi zobowiązaniami i zapewnienia odpowiedniego ich upublicznienia, w szczególności w systemie informacyjnym zapewnionym przez Komisję;c) uzgadniać zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju, w tym zobowiązania, które uzupełniają agroekolo- giczne strategie producentów w walce ze zmianą klimatu i wspierają je, niezależnie od tego, czy są one ujęte w specyfikacji produktu czy gdzie indziej, co zapewni odpowiednie ich upublicznienie, w szczególności w systemie informacyjnym zapewnionym przez Komisję;

Poprawka 160

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera d - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
d) podejmować działania mające na celu poprawę funkcjonowania oznaczenia geograficznego, w tym:d) podejmować działania mające na celu poprawę funkcjonowania oznaczenia geograficznego pod względem zrównoważonego rozwoju gospodarczego, społecznego

i środowiskowego, w tym:

Poprawka 161

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera d - podpunkt -i (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(-i) ustanawiać minimalne warunki stosowania nazwy oznaczenia geograficznego;

Poprawka 162

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 - ustęp 2 - litera d - podpunkt ii

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(ii) szerzyć działania informacyjne i promocyjne, których celem jest przekazywanie konsumentom wiedzy o cechach produktu objętego oznaczeniem geograficznym;(ii) szerzyć działania informacyjne i promocyjne, których celem jest przekazywanie konsumentom wiedzy o cechach produktu objętego oznaczeniem geograficznym, w tym rozwój usług turystycznych powiązanych ze zrównoważoną i odpowiedzialną turystyką wiejską na obszarze geograficznym, którego dotyczy specyfikacja produktu;

Poprawka 163

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 - ustęp 2 - litera d - podpunkt iii

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(iii) prowadzić analizy wyników gospodarczych, zrównoważonego charakteru produkcji, profilu odżywczego i profilu organoleptycznego produktu objętego oznaczeniem geograficznym;(iii) prowadzić analizy wyników gospodarczych, społecznych lub środowiskowych produkcji, profilu odżywczego i profilu organoleptycznego produktu objętego oznaczeniem geograficznym;

Poprawka 164

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera e

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
e) zwalczać podrabianie i podejrzewane oszukańcze stosowanie na rynku wewnętrznym oznaczenia geograficznego określającego produkty, które nie są zgodne ze specyfikacją produktu, poprzez monitorowanie stosowania tego oznaczenia geograficznego na całym rynku wewnętrznym i na rynkach państw trzecich, w których oznaczenia geograficzne są chronione, w tym w internecie, oraz, w razie potrzeby, informować organy egzekwowania prawa przy użyciu dostępnych poufnych systemów.e) zwalczać podrabianie i podejrzewane oszukańcze stosowanie na rynku wewnętrznym, w tym na unijnym rynku cyfrowym, oznaczenia geograficznego określającego produkty, które nie są zgodne ze specyfikacją produktu, poprzez monitorowanie stosowania tego oznaczenia geograficznego na całym rynku wewnętrznym i na rynkach państw trzecich, w których oznaczenia geograficzne są chronione, w tym w internecie, oraz, w razie potrzeby, informować organy egzekwowania prawa przy użyciu dostępnych poufnych systemów.

Poprawka 165

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera e a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ea) podejmować środki służące zwiększaniu wartości produktów i, tam gdzie jest to konieczne, podejmować kroki służące zapobieganiu wszelkim środkom lub praktykom handlowym, które są lub mogą być szkodliwe dla wizerunku i wartości tych produktów, oraz przeciwdziałać im, w tym praktykom marketingowym, które dewaloryzują produkty, i zaniżaniu cen;

Poprawka 166

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera e b (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
eb) podejmować środki w celu rozpowszechniania najlepszych praktyk i podnoszenia świadomości wśród producentów i konsumentów na temat zobowiązań w zakresie zrównoważonego rozwoju, o których mowa w art. 12;

Poprawka 167

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 - litera e c (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ec) ustanawiać minimalne warunki uczciwego stosowania nazwy oznaczenia geograficznego jako składnika produktu przetworzonego, o których mowa w art. 28 ust. 2, oraz określać zasady wnioskowania przez przetwórcę o wkład finansowy z tytułu takiego stosowania.

Poprawka 168

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 32 - ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a. W drodze odstępstwa od ust. 2 niniejszego artykułu państwa członkowskie mogą ograniczyć niektóre lub wszystkie uprawnienia i obowiązki, o których mowa w tym ustępie, wyłącznie do uznanych grup producentów w rozumieniu art. 33.

Poprawka 169

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Na wniosek grup producentów spełniających warunki określone w ust. 3 państwa członkowskie wyznaczają, zgodnie ze swoim prawem krajowym, jedną grupę producentów jako uznaną grupę producentów w odniesieniu do każdego oznaczenia geograficznego pochodzącego z terytorium tych państw, które to oznaczenie jest zarejestrowane lub jest przedmiotem wniosku o rejestrację, lub w odniesieniu do nazw produktów, które mogą być przedmiotem wniosku o rejestrację.1. Na wniosek grupy producentów spełniających warunki określone w ust. 2 państwa członkowskie lub - zgodnie z porozumieniem międzynarodowym, którego Unia jest umawiającą się stroną - państwa trzecie wyznaczają, zgodnie ze swoim prawem krajowym, jedną grupę producentów jako uznaną grupę producentów w odniesieniu do konkretnego oznaczenia geograficznego lub do co najmniej dwóch oznaczeń geograficznych pochodzących z terytorium tych państw, które to oznaczenia są zarejestrowane lub przedmiotem wniosku o rejestrację, lub w odniesieniu do nazw produktów, które mogą być przedmiotem wniosku o rejestrację.

Poprawka 170

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 33 - ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a. Uznana grupa producentów jest jedyną grupą działającą w imieniu wszystkich producentów w odniesieniu do kompetencji, o których mowa w niniejszym artykule oraz w art. 25-28.

Poprawka 171

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Grupa producentów może zostać wyznaczona jako uznana grupa producentów z zastrzeżeniem uprzedniego porozumienia zawartego między co najmniej dwiema trzecimi producentów produktu opatrzonego oznaczeniem geograficznym, odpowiedzialnymi za co najmniej dwie trzecie produkcji tego produktu na obszarze geograficznym, o którym mowa w specyfikacji produktu. W drodze wyjątku organ, o którym mowa w art. 8 ust. 2, oraz pojedynczego producenta, o którym mowa w art. 8 ust. 3, uważa się za uznaną grupę producentów.2. Grupa producentów może zostać wyznaczona jako uznana grupa producentów z zastrzeżeniem uprzedniego porozumienia zawartego między co najmniej 50 % plus 1 producentów produktu opatrzonego oznaczeniem geograficznym, odpowiedzialnych za minimalną ilość lub wartość zbywalnej produkcji - którą ma ustalić zainteresowane państwo członkowskie - tego produktu na obszarze geograficznym, o którym mowa w specyfikacji produktu. W drodze wyjątku państwa członkowskie mogą przyznać uprawnienia i obowiązki, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu oraz w art. 32 ust. 2, organowi, o którym mowa w art. 8 ust. 2, oraz pojedynczemu producentowi, o którym mowa w art. 8 ust. 3.

Poprawka 172

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a. Państwa członkowskie lub - zgodnie z porozumieniem międzynarodowym, którego Unia jest umawiającą się stroną - państwa trzecie mogą zdecydować na podstawie obiektywnych kryteriów, że grupy producentów już uznane na szczeblu krajowym przed ... [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] należy uznać za uznane grupy producentów.

Poprawka 173

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 33 - ustęp 3 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Poza uprawnieniami i obowiązkami, o których mowa w art. 32 ust. 2, uznana grupa producentów może wykonywać następujące uprawnienia i obowiązki:3. Poza uprawnieniami i obowiązkami, o których mowa w art. 32 ust. 2, uznana grupa producentów może wykonywać erga omnes następujące uprawnienia i obowiązki:

Poprawka 174

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 3 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) podejmować działania w zakresie egzekwowania, w tym składać wnioski o podjęcie działań do organów celnych, w celu zapobiegania lub przeciwdziałania wszelkim środkom, które szkodzą lub mogą szkodzić wizerunkowi ich produktów;b) podejmować działania w zakresie egzekwowania, w tym składać wnioski o podjęcie działań do organów celnych, w celu zapobiegania lub przeciwdziałania wszelkim środkom lub praktykom handlowym, które szkodzą lub mogą szkodzić wizerunkowi i wartości ich produktów, w tym praktykom marketingowym, które dewaloryzują produkty, i zaniżaniu cen;

Poprawka 175

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 3 - litera b a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ba) prowadzić działania nadzorcze i zapobiegać nadużyciom finansowym;

Poprawka 176

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 3 - litera c a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ca) uzgadniać z podmiotami gospodarczymi stanowiącymi kolejne ogniwa łańcucha klauzule dotyczące podziału wartości w rozumieniu art. 172a rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, w tym klauzule dotyczące zysków i strat, określając sposób, w jaki członkowie dzielą między sobą wszelkie wartości związane ze zmianą cen odnośnych produktów lub innych odnośnych towarów na rynku;

Poprawka 177

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 3 - litera c b (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
cb) współpracować z Komisją w kontekście negocjacji w sprawie porozumień międzynarodowych dotyczących ochrony oznaczeń geograficznych;

Poprawka 178

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. Uprawnienia i obowiązki, o których mowa w ust. 2, podlegają uprzedniemu porozumieniu zawartemu między co najmniej dwiema trzecimi producentów produktu opatrzonego oznaczeniem geograficznym, odpowiedzialnymi za co najmniej dwie trzecie produkcji tego produktu na obszarze geograficznym, o którym mowa w specyfikacji produktu.4. Państwa członkowskie mogą ustanowić przepisy, aby zagwarantować, że udział w kosztach związanych z wykonywaniem uprawnień i obowiązków przez uznaną grupę producentów jest obowiązkowy dla wszystkich producentów produktu opatrzonego tym oznaczeniem geograficznym, działających na obszarze geograficznym, o którym mowa w specyfikacji produktu. Wkład ten jest proporcjonalny do ilości lub wartości zbywalnej produkcji produktu opatrzonego tym oznaczeniem geograficznym.

Poprawka 179

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Państwa członkowskie przeprowadzają kontrole w celu zapewnienia, aby spełnione były warunki określone w ust. 2. W przypadku gdy właściwe organy krajowe stwierdzą, że warunki takie nie zostały spełnione, państwa członkowskie stwierdzają nieważność decyzji w sprawie uznania grupy producentów.5. Państwa członkowskie lub - zgodnie z umową międzynarodową, której Unia jest umawiającą się stroną - państwa trzecie przeprowadzają kontrole i podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby spełnione były warunki dla uznania i działania grupy producentów. W przypadku gdy właściwe organy krajowe stwierdzą, że warunki takie nie zostały spełnione, państwa członkowskie stwierdzają nieważność decyzji w sprawie uznania grupy producentów.

Poprawka 180

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 - ustęp 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5a. Państwa członkowskie lub - zgodnie z umową międzynarodową, której Unia jest umawiającą się stroną - państwa trzecie informują Komisję do 31 marca każdego roku o każdej podjętej w poprzednim roku kalendarzowym decyzji dotyczącej uznania, odmowy uznania lub unieważnienia uznania grupy producentów. Komisja publikuje i regularnie aktualizuje wykaz uznanych grup producentów.

Poprawka 181

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 33a
Zrzeszenia grup producentów
1. Zrzeszenie grup producentów można utworzyć z inicjatywy zainteresowanych grup producentów.
2. Zrzeszenie grup producentów może w szczególności pełnić następujące funkcje:
a) uczestniczyć w organach doradczych;
b) wymieniać informacje z organami publicznymi na tematy związane z polityką oznaczeń geograficznych;
c) wydawać zalecenia mające na celu usprawnienie rozwoju polityki oznaczeń geograficznych, w szczególności w odniesieniu do zrównoważonego rozwoju, zwalczania oszustw i podrabiania, tworzenia wartości wśród podmiotów gospodarczych, reguł konkurencji i rozwoju obszarów wiejskich;
d) propagować i rozpowszechniać wśród producentów najlepsze praktyki w zakresie polityki oznaczeń geograficznych;
e) brać udział w działaniach promocyjnych w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 1144/2014.

Poprawka 182

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 33 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 33b
Pomoc w związku z umowami międzynarodowymi
1. EUIPO wspiera grupy producentów w związku z umowami międzynarodowymi, których Unia jest umawiającą się stroną, w szczególności:
a) dostarczając informacje, które pomogą im chronić przysługujące im prawa i przestrzegać różnych ram regulacyjnych na rynkach zagranicznych, oraz
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) zapewniając doradztwo prawne w kontekście negocjacji w sprawie porozumień międzynarodowych dotyczących ochrony oznaczeń geograficznych.
2. Koszty pomocy w związku z umowami międzynarodowymi może ponosić EUIPO. Państwa członkowskie mogą również uczestniczyć w tych kosztach.

Poprawka 183

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 34 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Rejestry nazw krajowych domen najwyższego poziomu mające siedzibę w Unii mogą, na wniosek osoby fizycznej lub prawnej mającej uzasadniony interes lub prawa, wycofać lub przenieść nazwę domeny zarejestrowaną w ramach takiej krajowej domeny najwyższego poziomu na uznaną grupę producentów produktów o danym oznaczeniu geograficznym po właściwej alternatywnej procedurze rozstrzygania sporów lub postępowaniu sądowym, jeżeli taka nazwa domeny została zarejestrowana przez jej posiadacza bez tytułu prawnego do tego oznaczenia geograficznego lub bez uzasadnionego interesu w odniesieniu do tego oznaczenia lub jeżeli została zarejestrowana lub jest używana w złej wierze, a jej stosowanie jest sprzeczne z art. 27.1. Rejestry nazw domen najwyższego poziomu i inne rejestry nazw domen działające w Unii z urzędu lub na wniosek osoby fizycznej lub prawnej będącej posiadaczem praw do oznaczenia geograficznego lub mającej uzasadniony interes lub prawa w odniesieniu do tego oznaczenia geograficznego wycofują lub przenoszą nazwę domeny zarejestrowaną w ramach takiej domeny na uznaną grupę producentów produktów o danym oznaczeniu geograficznym lub na właściwy organ państwa członkowskiego, z którego pochodzi dane oznaczenie geograficzne, po właściwej alternatywnej procedurze rozstrzygania sporów lub postępowaniu sądowym, jeżeli taka nazwa domeny została zarejestrowana przez jej posiadacza bez tytułu prawnego do tego oznaczenia geograficznego lub bez uzasadnionego interesu w odniesieniu do tego oznaczenia lub jeżeli została zarejestrowana lub jest używana w złej wierze, a jej stosowanie jest sprzeczne z art. 27.

Poprawka 184

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 34 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Rejestry nazw krajowych domen najwyższego poziomu mające siedzibę w Unii zapewniają, aby we wszelkich alternatywnych procedurach rozstrzygania sporów ustanowionych w celu rozstrzygania sporów dotyczących rejestracji nazw domen, o których mowa w ust. 1, uznawano oznaczenia geograficzne za prawa, które mogą uniemożliwić rejestrację nazwy domeny lub używanie tej nazwy w złej wierze.2. Rejestry nazw krajowych domen najwyższego poziomu i inne rejestry nazw domen działające w Unii zapewniają, aby we wszelkich alternatywnych procedurach rozstrzygania sporów ustanowionych w celu rozstrzygania sporów dotyczących rejestracji nazw domen, o których mowa w ust. 1, uznawano oznaczenia geograficzne za prawa, które mogą uniemożliwić rejestrację nazwy domeny lub używanie tej nazwy w złej wierze.

Poprawka 185

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 34 - ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a. Ustępy 1 i 2 niniejszego artykułu mają zastosowanie do podstawowych usług platformowych świadczonych lub oferowanych przez rejestry użytkownikom biznesowym mającym siedzibę w Unii lub użytkownikom końcowym mającym siedzibę lub miejsce pobytu w Unii, niezależnie od miejsca siedziby lub miejsca zamieszkania rejestrów oraz niezależnie od prawa mającego w inny sposób zastosowanie do świadczenia lub oferowania usług, zgodnie z art. 1 rozporządzenia (UE) 2022/1925 [Akt o rynkach cyfrowych].

Poprawka 186

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 34 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy powierzające EUIPO ustanowienie systemu informacji i ostrzeżeń o nazwach domen oraz zarządzanie tym systemem, który po złożeniu wniosku dotyczącego oznaczenia geograficznego dostarczałby wnioskodawcy informacje o dostępności danego oznaczenia geograficznego jako nazwy domeny oraz, na zasadzie dobrowolności, rejestracji nazwy domeny identycznej z oznaczeniem geograficznym wnioskodawcy. Ten akt delegowany obejmuje również obowiązek przekazywania EUIPO odpowiednich informacji i danych przez rejestry nazw krajowych domen najwyższego poziomu mające siedzibę w Unii.3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy powierzające EUIPO ustanowienie systemu informacji i ostrzeżeń o nazwach domen oraz zarządzanie tym systemem, który po złożeniu wniosku dotyczącego oznaczenia geograficznego dostarczałby wnioskodawcy lub państwu członkowskiemu, z którego pochodzi dane oznaczenie geograficzne, informacje o dostępności danego oznaczenia geograficznego jako nazwy domeny oraz, na zasadzie dobrowolności, rejestracji nazwy domeny identycznej z oznaczeniem geograficznym wnioskodawcy.
EUIPO jest uprawnione na mocy aktów delegowanych, o których mowa w akapicie pierwszym, do opracowania i prowadzenia systemu ostrzegania monitorującego rejestrację nazw domen w Unii, które mogłyby wchodzić w konflikt z nazwami zawartymi w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych. Te akty delegowane obejmują również obowiązek przekazywania EUIPO odpowiednich informacji i danych oraz obowiązek nawiązania współpracy w tym celu z EURIPO przez rejestry nazw krajowych domen i EURid działające w Unii.

Poprawka 187 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 35 - tytuł

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Znaki towarowe kolidujące ze sobąZależność między znakami towarowymi a oznaczeniami geograficznymi

Poprawka 188

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 35 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Odrzuca się rejestrację znaku towarowego, którego stosowanie byłoby sprzeczne z art. 27, w przypadku gdy wniosek o rejestrację tego znaku towarowego został złożony po terminie przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego.1. Odrzuca się wniosek o rejestrację znaku towarowego, którego stosowanie byłoby sprzeczne z art. 27, w przypadku gdy wniosek o rejestrację tego znaku towarowego złożono po terminie przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego.

Poprawka 189

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 35 - ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a. Wniosek o rejestrację oznaczenia geograficznego odrzuca się, jeżeli - w razie gdy dobrze znany znak towarowy istnieje lub z uwagi na reputację znaku towarowego - rejestracja nazwy proponowanej jako oznaczenie geograficzne może wprowadzać konsumentów w błąd co do prawdziwej tożsamości produktu.

Poprawka 190

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 35 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Znak towarowy, którego stosowanie jest sprzeczne z art. 27, w odniesieniu do którego złożono wniosek, dokonano rejestracji lub - jeżeli stosowne prawodawstwo dopuszcza taką możliwość - który nabyto przez używanie w dobrej wierze na terytorium Unii przed datą przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego, może pozostać w użyciu, a okres jego używania może być przedłużany niezależnie od rejestracji oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że brak jest podstaw do jego unieważnienia lub wygaśnięcia na mocy dyrektywy (UE) 2015/2436 lub rozporządzenia (UE) 2017/1001. W takich przypadkach dozwolone jest stosowanie oznaczenia geograficznego, jeżeli zostanie ono następnie zarejestrowane, oraz odpowiedniego znaku towarowego.3. Z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu znak towarowy, którego stosowanie jest sprzeczne z art. 27, w odniesieniu do którego złożono wniosek, dokonano rejestracji lub - jeżeli stosowne prawodawstwo dopuszcza taką możliwość - który nabyto przez używanie w dobrej wierze na terytorium Unii przed datą przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego, może pozostać w użyciu, a okres jego używania może być przedłużany niezależnie od rejestracji oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że brak jest podstaw do jego unieważnienia lub wygaśnięcia na mocy dyrektywy (UE) 2015/2436 lub rozporządzenia (UE) 2017/1001. W takich przypadkach dozwolone jest stosowanie oznaczenia geograficznego, jeżeli zostanie ono następnie zarejestrowane, oraz odpowiedniego znaku towarowego.

Poprawka 191

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 36 - akapit 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Zarejestrowane oznaczenie geograficzne może być wykorzystywane przez dowolny podmiot wprowadzający do obrotu produkt zgodny z odpowiednią specyfikacją produktu, jednolitym dokumentem lub jego odpowiednikiem.Zarejestrowane oznaczenie geograficzne może być wykorzystywane przez dowolny podmiot wprowadzający do obrotu produkt zgodny z odpowiednią specyfikacją produktu, jednolitym dokumentem.

Poprawka 192

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) symbol identyfikujący chronione nazwy pochodzenia wina i produktów rolnych; oraza) symbol identyfikujący chronione nazwy pochodzenia produktów rolnych; oraz

Poprawka 193

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) symbol identyfikujący chronione oznaczenia geograficzne wina i produktów rolnych oraz oznaczenia geograficzne napojów spirytusowych.b) symbol identyfikujący chronione oznaczenia geograficzne produktów rolnych oraz oznaczenia geograficzne napojów spirytusowych.

Poprawka 194

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. W przypadku produktów pochodzących z Unii, które wprowadzane są do obrotu pod oznaczeniem geograficznym, na etykietach i w materiałach reklamowych musi znajdować się związany z nimi symbol unijny. Oznaczenie geograficzne musi znajdować się w tym samym polu widzenia co symbol unijny. Do oznaczenia geograficznego zastosowanie mają wymogi dotyczące etykietowania określone w art. 13 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 w odniesieniu do prezentacji obowiązkowych danych szczegółowych.2. W przypadku produktów pochodzących z Unii, które wprowadzane są do obrotu pod oznaczeniem geograficznym, na etykietach i w materiałach reklamowych musi znajdować się związany z nimi symbol unijny. Oznaczenie geograficzne oraz wskazanie nazwy producenta muszą znajdować się w tym samym polu widzenia co symbol unijny.
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Kraj pochodzenia podstawowego składnika w rozumieniu art. 2 ust. 2 lit. q) rozporządzenia (UE) nr 1169/2011, który nie jest tożsamy z krajem pochodzenia oznaczenia geograficznego, oznacza się następująco:
a) w odniesieniu do jednego z poniższych obszarów geograficznych:
(i) "UE", "spoza UE" lub "UE i spoza UE";
(ii) region lub jakikolwiek inny obszar geograficzny w co najmniej dwóch państwach członkowskich lub w państwach trzecich, jeżeli został określony jako taki na mocy międzynarodowego prawa publicznego;
(iii) obszar połowów FAO lub morze lub wody słodkie, jeżeli zostały zdefiniowane jako takie na mocy międzynarodowego prawa publicznego lub są dobrze rozumiane przez właściwie poinformowanych przeciętnych konsumentów; lub
(iv) państwo(-a) członkowskie lub państwo(-a) trzecie;
(v) region lub jakikolwiek inny obszar geograficzny w państwie członkowskim lub w państwie trzecim, dobrze rozumiany przez właściwie poinformowanych przeciętnych konsumentów;
(vi) kraj lub miejsce pochodzenia zgodnie ze szczegółowymi przepisami unijnymi mającymi zastosowanie do podstawowego składnika lub podstawowych składników; lub
b) za pomocą:
(i) stwierdzenia "(nazwa podstawowego składnika) nie pochodzą/nie pochodzi z (kraj pochodzenia oznaczenia geograficznego)"; lub
(ii) wszelkich sformułowań podobnych do stwierdzenia w ppkt (i), które mogą mieć takie samo znaczenie dla konsumenta.

Poprawka 195

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2, w przypadku wina i napojów spirytusowych pochodzących z Unii, które wprowadzane są do obrotu pod oznaczeniem geograficznym, symbole unijne mogą zostać pominięte w etykietach i materiałach reklamowych danego produktu.3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2, w przypadku napojów spirytusowych pochodzących z Unii, które wprowadzane są do obrotu pod oznaczeniem geograficznym, symbole unijne mogą zostać pominięte w etykietach i materiałach reklamowych danego produktu.

Poprawka 196

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 5 - akapit 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
W przypadku gdy wino, produkty rolne lub napoje spirytusowe są objęte oznaczeniem geograficznym, odpowiednio oznaczenia "chroniona nazwa pochodzenia" lub "chronione oznaczenie geograficzne" znajdują się na etykietach wina, oznaczenia "chroniona nazwa pochodzenia" lub "chronione oznaczenie geograficzne" mogą znajdować się na etykietach produktów rolnych, a oznaczenie "oznaczenie geograficzne" może znajdować się na etykietach napojów spirytusowych.W przypadku gdy produkty rolne lub napoje spirytusowe są objęte oznaczeniem geograficznym, oznaczenia "chroniona nazwa pochodzenia" lub "chronione oznaczenie geograficzne" mogą znajdować się na etykietach produktów rolnych, a oznaczenie "oznaczenie geograficzne" może znajdować się na etykietach napojów spirytusowych.

Poprawka 197

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 5 - akapit 2 (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Na etykietach wina i produktów rolnych objętych oznaczeniem geograficznym mogą znajdować się skróty "ChNP" lub "ChOG", odpowiadające oznaczeniom "chroniona nazwa pochodzenia" lub "chronione oznaczenie geograficzne".Na etykietach produktów rolnych objętych oznaczeniem geograficznym mogą znajdować się skróty "ChNP" lub "ChOG", odpowiadające oznaczeniom "chroniona nazwa pochodzenia" lub "chronione oznaczenie geograficzne".

Poprawka 198

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Oznaczenia, skróty i symbole unijne mogą być stosowane na etykietach i w materiałach reklamowych produktów przetworzonych, jeżeli oznaczenie geograficzne odnosi się do ich składnika. W takim przypadku oznaczenie, skrót lub symbol unijny umieszcza się obok nazwy składnika, który jest wyraźnie zidentyfikowany jako składnik. Symbolu unijnego nie umieszcza się w połączeniu z nazwą środka spożywczego w rozumieniu art. 17 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 ani w sposób sugerujący konsumentowi, że przedmiotem rejestracji jest produkt przetworzony, a nie składnik.6. Symbolu unijnego nie umieszcza się w połączeniu z nazwą środka spożywczego w rozumieniu art. 17 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 ani w sposób sugerujący konsumentowi, że przedmiotem rejestracji jest produkt przetworzony, a nie składnik.

Poprawka 199

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Po złożeniu unijnego wniosku o rejestrację oznaczenia geograficznego producenci mogą umieścić na etykiecie i w prezentacji produktu informację, że wniosek o rejestrację został złożony zgodnie z prawem Unii.skreśla się

Poprawka 200

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 9

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
9. W przypadku odrzucenia wniosku wszelkie produkty opatrzone etykietą zgodnie z ust. 6 można wprowadzać do obrotu do wyczerpania zapasów.skreśla się

Poprawka 201

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 37 - ustęp 10 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) tekst, elementy graficzne lub symbole odnoszące się do państwa członkowskiego i regionu, gdzie znajduje się obszar geograficzny pochodzenia.b) tekst, elementy graficzne lub symbole odnoszące się do państwa członkowskiego i regionu, gdzie znajduje się obszar geograficzny pochodzenia, pod warunkiem że takie odniesienia nie powielają, nawet częściowo, nazw lub elementów tekstowych, graficznych lub symbolicznych innych oznaczeń geograficznych chronionych na mocy art. 27.

Poprawka 202

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 38 - ustęp 2 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Do celów niniejszego rozdziału kontrole obejmują:2. Do celów niniejszego rozdziału kontrole oznaczają:

Poprawka 203

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 38 - ustęp 2 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) monitorowanie stosowania oznaczeń geograficznych na rynku.b) monitorowanie stosowania oznaczeń geograficznych na rynku, w tym w handlu elektronicznym.

Poprawka 204

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 38 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Podczas przeprowadzania kontroli i działań w zakresie egzekwowania prawa przewidzianych w niniejszym tytule odpowiedzialne właściwe organy i jednostki certyfikujące produkty muszą stosować się do wymogów określonych w rozporządzeniu (UE) 2017/625. Tytuł VI rozdział 1 rozporządzenia (UE) 2017/625 nie ma jednak zastosowania do kontroli oznaczeń geograficznych.3. Podczas przeprowadzania kontroli i działań w zakresie egzekwowania prawa przewidzianych w niniejszym tytule odpowiedzialne właściwe organy i jednostki certyfikujące produkty w państwach członkowskich i w państwach trzecich muszą stosować się do wymogów określonych w rozporządzeniu (UE) 2017/625 lub równoważnych wymogów prawnych w państwach trzecich.

Poprawka 205

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 39 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Państwa członkowskie sporządzają i aktualizują wykaz producentów pochodzących z ich terytorium produktów objętych oznaczeniem geograficznym wpisanym do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych.1. Państwa członkowskie sporządzają i podają do wiadomości publicznej wykaz producentów pochodzących z ich terytorium produktów objętych oznaczeniem geograficznym wpisanym do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych. Państwa członkowskie aktualizują te informacje.

Poprawka 206

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 39 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Producenci są odpowiedzialni za kontrole wewnętrzne, które zapewniają zgodność produktów objętych oznaczeniami geograficznymi ze specyfikacją produktu przed wprowadzeniem produktu do obrotu.2. Producenci są odpowiedzialni za zapewnianie zgodności produktów objętych oznaczeniami geograficznymi ze specyfikacją produktu przed wprowadzeniem produktu do obrotu.

Poprawka 207

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 39 - ustęp 3 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Oprócz kontroli wewnętrznych, o których mowa w ust. 2, przed wprowadzeniem do obrotu produktu objętego oznaczeniem geograficznym i pochodzącego z Unii, kontrola przez osobę trzecią zgodności ze specyfikacją produktu przeprowadzana jest przez:3. Oprócz kontroli wewnętrznych i innych działań zapewniających zgodność, o których mowa w ust. 2, przed wprowadzeniem do obrotu produktu objętego oznaczeniem geograficznym i pochodzącego z Unii, kontrola przez osobę trzecią zgodności ze specyfikacją produktu przeprowadzana jest przez:

Poprawka 208

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 39 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Koszty kontroli zgodności ze specyfikacją produktu mogą ponosić podmioty, które podlegają tym kontrolom. Państwa członkowskie mogą również uczestniczyć w tych kosztach.7. Koszty kontroli zgodności ze specyfikacją produktu mogą ponosić podmioty, które podlegają tym kontrolom. Państwa członkowskie uczestniczą w tych kosztach.

Poprawka 209

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 41 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) norma europejska ISO/IEC 17065:2012 "Ocena zgodności - Wymagania dla jednostek certyfikujących wyroby, procesy i usługi", w tym norma europejska ISO/IEC 17020:2012 "Ocena zgodności - Wymagania dotyczące działania różnych rodzajów jednostek przeprowadzających inspekcję"; luba) norma europejska ISO/IEC 17065:2012 "Ocena zgodności - Wymagania dla jednostek certyfikujących wyroby, procesy i usługi" lub norma europejska ISO/IEC 17020:2012 "Ocena zgodności - Wymagania dotyczące działania różnych rodzajów jednostek przeprowadzających inspekcję"; lub

Poprawka 210

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 41 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) inne odpowiednie, uznane na szczeblu międzynarodowym normy, w tym wszelkie zmiany lub zmienione wersje norm europejskich, o których mowa w lit. a).skreśla się

Poprawka 211

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 41 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Akredytacji, o której mowa w ust. 1, dokonuje jednostka akredytująca uznana zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 765/2008, która jest członkiem europejskiej instytucji akredytacyjnej, lub jednostka akredytująca spoza Unii, która jest członkiem Międzynarodowego Forum Akredytacji.2. Akredytacji, o której mowa w ust. 1, udziela krajowa jednostka akredytująca uznana zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 765/2008, która jest sygnatariuszem odpowiedniego wielostronnego porozumienia o wzajemnym uznawaniu zawartego przez europejską instytucję akredytacyjną w odniesieniu do przedmiotowej działalności certyfikacyjnej, lub jednostka akredytująca spoza Unii, która jest sygnatariuszem odpowiedniego porozumienia o wielostronnym uznawaniu zawartego przez Międzynarodowe Forum Akredytacji w odniesieniu do danych działań certyfikacyjnych.

Poprawka 212

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 42 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Organ egzekwowania prawa przeprowadza kontrole produktów objętych oznaczeniami geograficznymi w celu zapewnienia zgodności ze specyfikacją produktu lub jednolitym dokumentem lub jego odpowiednikiem.2. Organ egzekwowania prawa regularnie przeprowadza kontrole produktów opatrzonych oznaczeniem geograficznym, także opierając się na analizie ryzyka i zgłoszeniach, w celu zapewnienia identyfikowalności i zgodności ze specyfikacją produktu lub jednolitym dokumentem lub - w przypadku oznaczeń geograficznych dotyczących produktów pochodzący spoza Unii - odpowiednikiem jednolitego dokumentu.

Poprawka 213

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 42 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Państwa członkowskie podejmują odpowiednie kroki administracyjne i sądowe, aby zapobiec stosowaniu lub powstrzymać stosowanie nazw produktów lub usług, które są produkowane, eksploatowane lub wprowadzane do obrotu na ich terytorium i które naruszają ochronę oznaczeń geograficznych przewidzianą w art. 27 i 28.3. Państwa członkowskie podejmują odpowiednie kroki administracyjne i sądowe, aby zapobiec stosowaniu lub powstrzymać stosowanie nazw produktów lub usług, w tym nazw domen, które są produkowane, eksploatowane lub wprowadzane do obrotu, fizycznie lub przez internet, na ich terytorium i które naruszają ochronę oznaczeń geograficznych przewidzianą w art. 27 i 28.

Poprawka 214

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 42 - ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3a. Państwa członkowskie nie przyjmują przepisów krajowych, w tym przepisów o charakterze technicznym, dotyczących stosowania nazw produktów lub usług produkowanych, obsługiwanych lub wprowadzanych do obrotu na ich terytorium, które nie są zgodne z art. 27 i 28 niniejszego rozporządzenia ani z art. 7 i 17 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 i które nie są zgodne z zasadą harmonizacji w unijnym systemie prawa żywnościowego.

Poprawka 215

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 42 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. Organ wyznaczony zgodnie z ust. 1 koordynuje egzekwowanie oznaczeń geograficznych przez odpowiednie departamenty, agencje i organy, w tym policję, agencje zajmujące się zwalczaniem podrabiania, organy celne, urzędy ds. własności intelektualnej, organy ds. prawa żywnościowego i inspektorów ds. handlu detalicznego.4. Organ wyznaczony zgodnie z ust. 1 współpracuje z danymi grupami producentów i koordynuje egzekwowanie oznaczeń geograficznych przez odpowiednie departamenty, agencje i organy, w tym policję, agencje zajmujące się zwalczaniem podrabiania, organy celne, urzędy ds. własności intelektualnej, organy ds. prawa żywnościowego i inspektorów ds. handlu detalicznego.

Poprawka 216

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 43 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Naruszającą art. 27 sprzedaż towarów, do której mają dostęp osoby mające siedzibę w Unii, uznaje się za nielegalne treści w rozumieniu art. 2 lit. g) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/xxx (46).1. Naruszającą art. 27 i 28 niniejszego rozporządzenia sprzedaż towarów, do której mają dostęp osoby mające siedzibę w Unii, uznaje się za nielegalne treści w rozumieniu art. 2 lit. g) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2065 (46).
(46) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) [...] z dnia

[...] w sprawie jednolitego rynku usług cyfrowych (akt o usługach cyfrowych) i zmieniające dyrektywę 2000/31/WE (Dz.U. L XXX z dd/mm/rrrr, s. X).

(46) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

2022/2065 z dnia 19 października 2022 r. w sprawie jednolitego rynku usług cyfrowych i zmieniające dyrektywę 2000/31/WE (akt o usługach cyfrowych) (Dz.U. L 277 z 27.10.2022, s. 1).

Poprawka 217

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 43 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Na podstawie art. 14 rozporządzenia (UE) 2022/xxx każda osoba fizyczna lub podmiot może powiadomić dostawców usług hostingu o obecności określonych treści naruszających art. 27 niniejszego rozporządzenia.3. Na podstawie art. 14 rozporządzenia (UE) 2022/2065 każda osoba fizyczna lub podmiot może powiadomić dostawców usług hostingu o obecności określonych treści naruszających art. 27 i 28 niniejszego rozporządzenia.

Poprawka 218

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 44 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Komisja może przyjmować akty wykonawcze określające szczegółowo charakter i rodzaj wymienianych informacji oraz metody wymiany informacji do celów kontroli i egzekwowania na podstawie niniejszego rozdziału. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.2. Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowo charakter i rodzaj wymienianych informacji oraz metody wymiany informacji do celów kontroli i egzekwowania na podstawie niniejszego rozdziału. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.

Poprawka 219

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 44 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. W przypadku ewentualnego naruszenia ochrony przyznanej oznaczeniu geograficznemu państwa członkowskie przyjmują środki służące ułatwieniu przekazywania przez organy egzekwowania prawa, prokuratorów i organy wymiaru sprawiedliwości informacji o takim ewentualnym naruszeniu właściwym organom, o których mowa w art. 39 ust. 3.4. W przypadku ewentualnego naruszenia ochrony przyznanej oznaczeniu geograficznemu państwa członkowskie przyjmują środki służące ułatwieniu przekazywania przez organy egzekwowania prawa, organy nadzoru rynku, prokuratorów, organy publiczne właściwe w zakresie nazw domen i organy wymiaru sprawiedliwości informacji o takim ewentualnym naruszeniu właściwym organom, o których mowa w art. 39 ust. 3.

Poprawka 220

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 45 - tytuł

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Świadectwa zezwolenia na produkcjęŚwiadectwa zgodności ze specyfikacją produktu

Poprawka 221

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 45 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Producent, którego produkt został uznany w wyniku kontroli zgodności, o której mowa w art. 39, za zgodny ze specyfikacją produktu oznaczenia geograficznego chronionego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, jest uprawniony do otrzymania świadectwa urzędowego lub innego dowodu certyfikacji potwierdzającego kwalifikowanie się do produkcji produktu objętego danym oznaczeniem geograficznym w odniesieniu do etapów produkcji przeprowadzanych przez tego producenta.1. Producent, którego produkt został uznany w wyniku kontroli zgodności, o której mowa w art. 39, za zgodny ze specyfikacją produktu oznaczenia geograficznego chronionego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, jest uprawniony do otrzymania świadectwa urzędowego lub innego dowodu zgodności, w tym za pomocą środków cyfrowych, potwierdzającego kwalifikowanie się do produkcji produktu objętego danym oznaczeniem geograficznym, takiego jak wpis do wykazu producentów, o którym mowa w art. 39 ust. 1, w odniesieniu do etapów produkcji przeprowadzanych przez tego producenta.

Poprawka 222

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 45 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Dowód certyfikacji, o którym mowa w ust. 1, jest udostępniany na żądanie organom egzekwowania prawa, organom celnym lub innym organom w UE zaangażowanym w kontrolę stosowania oznaczeń geograficznych na towarach zgłoszonych do swobodnego obrotu lub wprowadzonych do obrotu na rynku wewnętrznym. Producent może udostępniać dowód certyfikacji opinii publicznej lub każdej osobie, która występuje o taki dowód w ramach prowadzonej działalności gospodarczej.2. Dowód zgodności, o którym mowa w ust. 1, jest udostępniany na żądanie organom egzekwowania prawa, organom celnym lub innym organom w UE zaangażowanym w kontrolę stosowania oznaczeń geograficznych na towarach zgłoszonych do swobodnego obrotu lub wprowadzonych do obrotu na rynku wewnętrznym. Producent może udostępniać dowód zgodności opinii publicznej lub każdej osobie, która występuje o taki dowód w ramach prowadzonej działalności gospodarczej.

Poprawka 223

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 46

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 46

Kontrola oznaczeń geograficznych państw trzecich

Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o przepisy powierzające EUIPO kontrolę oznaczeń geograficznych państw trzecich innych niż oznaczenia geograficzne na podstawie Aktu genewskiego Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych, wnioskowanych do objęcia ochroną zgodnie z międzynarodowymi negocjacjami lub umowami międzynarodowymi.

skreśla się

Poprawka 224

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 47 - ustęp 1 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. W przypadku gdy Komisja wykonuje którekolwiek z uprawnień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu w celu powierzenia zadań EUIPO, jest również uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o kryteria dotyczące monitorowania wyników w realizowaniu takich zadań. Kryteria takie mogą obejmować:1. W przypadku gdy Komisja wykonuje którekolwiek z uprawnień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu w celu powierzenia zadań EUIPO, jest również uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia o kryteria dotyczące monitorowania wyników wspierającego realizację takich zadań. Kryteria takie obejmują co najmniej:

Poprawka 225

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 47 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) zakres włączenia czynników rolniczych do procesu kontroli;skreśla się

Poprawka 226

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 47 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) jakość ocen;b) jakość wsparcia technicznego;

Poprawka 227

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 47 - ustęp 1 - litera c

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
c) spójność pochodzących z różnych źródeł ocen oznaczeń geograficznych;skreśla się

Poprawka 228

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 47 - ustęp 1 - litera e a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
ea) dostęp do informacji na temat unijnego rejestru oznaczeń geograficznych.

Poprawka 229

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 47 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Nie później niż 5 lat po pierwszym powierzeniu jakichkolwiek zadań EUIPO Komisja przygotowuje i przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące rezultatów wykonywania tych zadań przez EUIPO i związanych z tym doświadczeń.2. Nie później niż dwa lata po pierwszym powierzeniu jakichkolwiek zadań EUIPO Komisja przygotowuje i przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące rezultatów wykonywania tych zadań przez EUIPO i związanych z tym doświadczeń.

Poprawka 230

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 48 - ustęp 3 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Następujące produkty rolne są wyłączone z bycia przedmiotem chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego:3. Bez uszczerbku dla przepisów, o których mowa w art. 5 ust. 2, produkty rolne, które są sprzeczne z porządkiem publicznym i które nie mogą być wprowadzane na rynek wewnętrzny, są wyłączone z bycia przedmiotem chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego.

Poprawka 231

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 48 - ustęp 3 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) produkty, które ze względu na swój charakter nie mogą być przedmiotem handlu na rynku wewnętrznym i mogą być spożywane wyłącznie w miejscu produkcji takim jak restauracje lub w jego pobliżu;skreśla się

Poprawka 232

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 48 - ustęp 3 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) produkty, które nie naruszając przepisów, o których mowa w art. 5 ust. 2, są sprzeczne z porządkiem publicznym lub przyjętymi dobrymi obyczajami i nie mogą być wprowadzane do obrotu na rynku wewnętrznym.skreśla się

Poprawka 233

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 48 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Do celów ust. 2 lit. b) "inna cecha charakterystyczna" może obejmować tradycyjne praktyki produkcyjne, tradycyjne cechy produktu i praktyki rolnicze, które chronią wartość środowiskową, w tym różnorodność biologiczną, siedliska, uznane na szczeblu krajowym strefy środowiskowe i krajobraz.5. Do celów ust. 1 lit. b) i ust. 2 "cecha charakterystyczna" i "inna cecha charakterystyczna" może obejmować praktyki rolnicze, które chronią wartość środowiskową, w tym różnorodność biologiczną, siedliska, uznane na szczeblu krajowym strefy środowiskowe i krajobraz.

Poprawka 234

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 48 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych dotyczących ograniczeń i odstępstw w odniesieniu do pochodzenia paszy w przypadku nazwy pochodzenia.skreśla się

Poprawka 235

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 48 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych dotyczących ograniczeń i odstępstw w związku z ubojem zwierząt lub pochodzeniem surowców. Te ograniczenia i odstępstwa powinny uwzględniać, w oparciu o obiektywne kryteria, jakość lub praktykę i uznaną wiedzę praktyczną lub czynniki naturalne.7. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych dotyczących ograniczeń i odstępstw uzupełniających niniejsze rozporządzenie przepisami odnoszącymi się do uboju zwierząt lub pochodzenia surowców. Te ograniczenia i odstępstwa powinny uwzględniać, w oparciu o obiektywne kryteria, jakość lub praktykę i uznaną wiedzę praktyczną lub naturalne ograniczenia, które wpływają na produkcję rolną na niektórych obszarach.

Poprawka 236

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 50 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. W zakresie, w jakim zapewnienie pochodzenia paszy w całości z określonego obszaru geograficznego nie jest technicznie wykonalne, można dodać paszę pochodzącą spoza tego obszaru, pod warunkiem że nie ma to wpływu na jakość produktu lub jego cechy charakterystyczne wynikające zasadniczo ze związku ze środowiskiem geograficznym. Udział paszy pochodzącej spoza określonego obszaru geograficznego w żadnym przypadku nie może przekraczać w danym roku 50 % suchej masy.2. W zakresie, w jakim zapewnienie pochodzenia paszy w całości z określonego obszaru geograficznego nie jest wykonalne, można dodać paszę pochodzącą spoza tego obszaru, pod warunkiem że nie ma to wpływu na jakość produktu lub jego cechy charakterystyczne wynikające zasadniczo ze związku ze środowiskiem geograficznym. Udział paszy pochodzącej spoza określonego obszaru geograficznego w żadnym przypadku nie może przekraczać w danym roku 50 % suchej masy.

Poprawka 237

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 50 - ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a. W należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie mogą przyznać odstępstwa od wartości procentowych, o których mowa w ust. 1 i 2, ze względu na wyjątkowe okoliczności, w tym niekorzystne warunki geopolityczne, gospodarcze, geograficzne i klimatyczne, na ograniczony okres do czasu przywrócenia możliwości pozyskiwania na określonym obszarze geograficznym.

Poprawka 238

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 50 - ustęp 2 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2b. Jeżeli państwo członkowskie przyznaje takie odstępstwo zgodnie z ust. 2a, dopilnowuje, aby dokumentację zawierającą uzasadnienie tego odstępstwa oficjalnie przesłano Komisji i podano do wiadomości publicznej, z zastrzeżeniem unijnych i krajowych przepisów o ochronie danych.

Poprawka 239

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 50 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Wszelkie ograniczenia dotyczące pochodzenia surowców przewidziane w specyfikacji produktu, którego nazwa jest zarejestrowana jako oznaczenie geograficzne, muszą być uzasadnione w odniesieniu do związku, o którym mowa w art. 51 ust. 1 lit. f).3. Wszelkie dodatkowe szczególne przepisy dotyczące pochodzenia surowców przewidziane w specyfikacji produktu, którego nazwa jest zarejestrowana jako oznaczenie geograficzne, muszą być uzasadnione w odniesieniu do związku, o którym mowa w art. 51 ust. 1 lit. f).

Poprawka 240

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 50 - ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3a. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie przepisami dotyczącymi odstępstw w odniesieniu do pochodzenia paszy w przypadku nazwy pochodzenia.

Poprawka 241

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 51 - ustęp 1 - litera e

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
e) opis metody pozyskiwania produktu oraz, w stosownych przypadkach, stosowanych tradycyjnych metody i konkretnych praktyk; a także informacje dotyczące pakowania, jeżeli grupa składająca wniosek zdecyduje o ich uwzględnieniu i przedstawi wystarczające i odnoszące się wyłącznie do danego produktu uzasadnienie, dlaczego zapewnienie jakości, pochodzenia lub kontroli wymaga, aby pakowanie odbywało się na określonym obszarze geograficznym, z uwzględnieniem przepisów unijnych, w szczególności dotyczących swobodnego przepływu towarów i swobodnego świadczenia usług;e) opis metody pozyskiwania produktu oraz, w stosownych przypadkach, stosowanych autentycznych i niezmiennych lokalnych metod i konkretnych praktyk; a także informacje dotyczące pakowania, jeżeli grupa składająca wniosek zdecyduje o ich uwzględnieniu i przedstawi wystarczające i odnoszące się wyłącznie do danego produktu uzasadnienie, dlaczego zapewnienie jakości, pochodzenia lub kontroli wymaga, aby pakowanie odbywało się na określonym obszarze geograficznym, z uwzględnieniem przepisów unijnych, w szczególności dotyczących swobodnego przepływu towarów i swobodnego świadczenia usług;

Poprawka 242

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 51 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Specyfikacja produktu może również obejmować zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju.2. Specyfikacja produktu może również obejmować zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju, które odnoszą się do środowiskowych, gospodarczych, społecznych wymiarów zrównoważonego rozwoju, oraz zobowiązania dotyczące zdrowia i dobrostanu zwierząt.

Poprawka 243

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 51 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych dotyczących przepisów ograniczających informacje zawarte w specyfikacji produktu, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w przypadku gdy takie ograniczenie jest konieczne do uniknięcia przesadnie dużych objętościowo wniosków o rejestrację.3. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie przepisami dotyczącymi przepisów ograniczających informacje zawarte w specyfikacji produktu, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w przypadku gdy takie ograniczenie jest konieczne do uniknięcia przesadnie dużych objętościowo wniosków o rejestrację.

Poprawka 244

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 52 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) główne punkty specyfikacji produktu, mianowicie: nazwę, opis produktu, w tym - w stosownych przypadkach - szczegółowe zasady dotyczące pakowania i etykietowania, oraz zwięzłe określenie obszaru geograficznego;a) główne punkty specyfikacji produktu, mianowicie: nazwę, opis produktu, w tym - w stosownych przypadkach - szczegółowe zasady dotyczące pakowania, etykietowania i prezentacji handlowej, w szczególności w sklepach internetowych, oraz zwięzłe określenie obszaru geograficznego;

Poprawka 245

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Rozdział III - tytuł

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Systemy jakościInne systemy jakości

Poprawka 246

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 54 - ustęp 2 - akapit 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Do celów niniejszego rozdziału produkty rolne oznaczają produkty rolne przeznaczone do spożycia przez ludzi wymienione w załączniku I do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz inne produkty rolne i środki spożywcze wymienione w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.Do celów niniejszego rozdziału produkty rolne oznaczają produkty rolne przeznaczone do spożycia przez ludzi wymienione w załączniku I do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz inne produkty rolne niewymienione w tym załączniku, ale przetwarzane przy użyciu produktów wymienionych w tym załączniku, określone w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Poprawka 247

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 55 - ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3a. Ochrona zarejestrowanej nazwy obejmuje również wszelkie tłumaczenia tej nazwy na język obcy, jeżeli grupa producentów określi to w specyfikacji produktu. Na wniosek producentów, którzy chcą korzystać z tłumaczenia, tłumaczenie jest definiowane przez państwo członkowskie, w którym ci producenci mają siedzibę, i jest zgłaszane państwu członkowskiemu, które złożyło wniosek o rejestrację, oraz Komisji. Komisja publikuje tłumaczenie w unijnym rejestrze oznaczeń geograficznych.

Poprawka 248

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 55 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o dodatkowe uszczegółowienie kryteriów kwalifiko- walności określonych w niniejszym artykule.5. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych uzupełniających niniejsze rozporządzenie o uszczegółowienie wyjaśniające kryteria kwalifiko- walności określone w niniejszym artykule.

Poprawka 249

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 56 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) nazwę produktu będącą przedmiotem wniosku o rejestrację we właściwych wersjach językowych;a) nazwę produktu będącą przedmiotem wniosku o rejestrację we właściwych wersjach językowych, lub wskazującą, że ta nazwa powinna być chroniona również w jej tłumaczeniu na język obcy;

Poprawka 250

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 57 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Wnioski o rejestrację gwarantowanej tradycyjnej specjalności mogą być składane wyłącznie przez grupy producentów produktów o nazwie, która ma być chroniona. Większa liczba grup z różnych państw członkowskich lub państw trzecich może złożyć wspólny wniosek o rejestrację.1. Wnioski o rejestrację gwarantowanej tradycyjnej specjalności mogą być składane wyłącznie przez grupy producentów produktów o nazwie, która ma być chroniona. Większa liczba grup z różnych państw członkowskich lub państw trzecich może złożyć wspólny wniosek o rejestrację. Inne zainteresowane strony, w tym regionalne lub lokalne podmioty publiczne, mogą pomagać w przygotowaniu wniosku i w powiązanej procedurze.

Poprawka 251

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 60 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Rozpatrywanie wniosku nie powinno trwać dłużej niż sześć miesięcy. Jeżeli termin rozpatrywania wniosku przekroczy lub może przekroczyć sześć miesięcy, Komisja pisemnie informuje wnioskodawcę o powodach tego opóźnienia.2. Z zastrzeżeniem ust. 3 okres rozpatrywania nie przekracza pięciu miesięcy od złożenia wniosku o rejestrację.
Okres rozpatrywania nie obejmuje okresu rozpoczynającego się w dniu, w którym Komisja wysyła do państwa członkowskiego uwagi lub wniosek o dodatkowe informacje, i trwa do dnia, w którym dane państwo członkowskie odpowie Komisji na takie uwagi lub na taki wniosek.
W należycie uzasadnionych przypadkach okres rozpatrywania wniosku można przedłużyć o maksymalnie trzy miesiące. Jeżeli termin rozpatrywania wniosku zostaje przedłużony lub może zostać przedłużony, Komisja informuje wnioskodawcę na piśmie o powodach tego opóźnienia i o terminie, w którym oczekuje się zakończenia okresu rozpatrywania.

Poprawka 252

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 60 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Komisja może zwrócić się do wnioskodawcy o informacje uzupełniające.3. W terminie trzech miesięcy od złożenia wniosku o rejestrację Komisja może zwrócić się o informacje uzupełniające do właściwego organu lub do wnioskodawcy.

Poprawka 253

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 61 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Państwa członkowskie informują Komisję na bieżąco o wszelkich krajowych postępowaniach administracyjnych lub sądowych, które mogą mieć wpływ na rejestrację gwarantowanej tradycyjnej specjalności. W takim przypadku państwa członkowskie mogą zwrócić się do Komisji o zawieszenie procedury sprawdzającej na okres 12 miesięcy, który może zostać przedłużony.1. Państwa członkowskie informują Komisję na bieżąco o wszelkich krajowych postępowaniach administracyjnych lub sądowych, które mogą mieć wpływ na rejestrację gwarantowanej tradycyjnej specjalności. W takim przypadku państwa członkowskie mogą zwrócić się do Komisji z uzasadnionym wnioskiem o zawieszenie procedury sprawdzającej na okres 12 miesięcy, który może zostać przedłużony.

Poprawka 254

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 61 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Państwa członkowskie bezzwłocznie informują Komisję, jeżeli wniosek, który przedłożono Komisji, został unieważniony na poziomie krajowym na mocy natychmiast wykonalnego, ale nie prawomocnego orzeczenia sądowego. W takim przypadku Komisja jest zwolniona z obowiązku dotrzymania terminu rozpatrzenia wniosku, o którym mowa w art. 60 ust. 2, oraz poinformowania wnioskodawcy o powodach opóźnienia.2. Państwa członkowskie bezzwłocznie informują Komisję, jeżeli wniosek, który przedłożono Komisji, został unieważniony na poziomie krajowym na mocy natychmiast wykonalnego, ale nie prawomocnego orzeczenia sądowego. W takim przypadku Komisja jest zwolniona z obowiązku dotrzymania terminu rozpatrzenia wniosku, o którym mowa w art. 60 ust. 2.

Poprawka 255

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 62 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. W sprzeciwie stwierdza się, że wniosek może naruszać warunki określone w niniejszym rozdziale, i podaje się powody. Sprzeciw, który nie zawiera uzasadnienia, uznaje się za nieważny.3. W sprzeciwie stwierdza się, że wniosek może naruszać warunki określone w niniejszym rozdziale, i podaje się stosowne i odpowiednie powody. Sprzeciw, który nie zawiera uzasadnienia, uznaje się za nieważny.

Poprawka 256

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 63 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) przedstawi należycie uzasadnione powody świadczące o tym, że proponowana rejestracja jest niezgodna z przepisami niniejszego rozdziału; luba) przedstawi należycie uzasadnione i istotne powody świadczące o tym, że proponowana rejestracja jest niezgodna z przepisami niniejszego rozdziału; lub

Poprawka 257

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 68 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) gdy nie zapewniono zgodności ze specyfikacją produktu;a) gdy nie ma zgodności ze specyfikacją produktu;

Poprawka 258

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 69 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych ustanawiających dodatkowe przepisy dotyczące bardziej szczegółowej ochrony gwarantowanych tradycyjnych specjalności.4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 84 aktów delegowanych ustanawiających dodatkowe przepisy dotyczące szczegółowej ochrony gwarantowanych tradycyjnych specjalności.

Poprawka 259

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 72 - ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a. Państwa członkowskie sporządzają wykaz pochodzących z ich terytorium producentów gwarantowanych tradycyjnych specjalności objętych oznaczeniem geograficznym wpisanym do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych. Państwa członkowskie mogą publikować ten wykaz, na przykład w internecie;

Poprawka 260

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 72 - ustęp 1 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1b. Producenci gwarantowanych tradycyjnych specjalności objętych oznaczeniem geograficznym wpisanym do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych są zobowiązani przed wprowadzeniem produktów po raz pierwszy do obrotu zgłosić się do właściwych organów lub jednostek certyfikacji produktów w rozumieniu art. 73 ust. 2 w celu kontroli produktów.

Poprawka 261

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 73 - ustęp 10

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
10. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 84 uzupełniających niniejsze rozporządzenie o dodatkowe przepisy w celu zapewnienia odpowiednich procedur certyfikacji i akredytacji mających zastosowanie w odniesieniu do jednostek certyfikujących produkty, o których mowa w ust. 2 i 5.10. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 84 uzupełniających niniejsze rozporządzenie o dodatkowe przepisy w celu zapewnienia odpowiednich procedur certyfikacji i akredytacji mających zastosowanie w odniesieniu do jednostek certyfikujących produkty, o których mowa w ust. 2, 5 i 6.

Poprawka 262

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 75 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Komisja może ustanowić system cyfrowy służący włączaniu określeń i systemów, o których mowa w ust. 1, w celu zwiększenia wiedzy na temat produktów i systemów w całej Unii. Komisja może przyjmować akty wykonawcze określające szczegóły techniczne niezbędne do powiadamiania o określeniach jakościowych stosowanych fakultatywnie. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 80 ust. 2.2. Do ... [jeden rok od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja ustanawia system cyfrowy służący włączaniu określeń i systemów, o których mowa w ust. 1, oraz zapewnić wsparcie w tym zakresie w celu zwiększenia wiedzy na temat produktów i systemów w całej Unii. Komisja może przyjmować akty wykonawcze określające szczegóły techniczne niezbędne do powiadamiania o określeniach jakościowych stosowanych fakultatywnie. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 80 ust. 2.

Poprawka 263

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 1

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 93 - ustęp 1 - litera b - podpunkt ii

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(ii) który pochodzi z określonego miejsca, regionu lub państwa;(ii) który pochodzi z określonego miejsca, regionu lub, w szczególnych przypadkach, państwa;

Poprawka 265

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 1 a (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 Artykuł 93 - ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a. w art. 93 dodaje się ustęp w brzmieniu:
"1a. Do celów ust. 1 lit. b) "inna cecha charakterystyczna" może obejmować tradycyjne praktyki produkcyjne, tradycyjne cechy produktu i praktyki rolnicze, które chronią wartość środowiskową, w tym różnorodność biologiczną, siedliska, uznane na szczeblu krajowym strefy środowiskowe i krajobraz.

Poprawka 268

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 2

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 94 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Specyfikacja produktu może zawierać zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju zgodnie z art. 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr .../... [rozporządzenie w sprawie oznaczeń geograficznych]*.2. Specyfikacja produktu może zawierać zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju w rozumieniu art. 94a.

Poprawka 269

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 2 a (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 94 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a) Dodaje się artykuły w brzmieniu:
"Artykuł 94a
Zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju
1. Do celów niniejszego artykułu "zobowiązanie dotyczące zrównoważonego rozwoju" oznacza zobowiązanie, które przyczynia się do realizacji co najmniej jednego celu społecznego, środowiskowego lub gospodarczego, w tym:
a) łagodzenia skutków zmiany klimatu i przystosowania się do niej, w tym efektywności energetycznej i zmniejszenia zużycia wody;
b) zachowania i zrównoważonego wykorzystania gleby, krajobrazów i zasobów naturalnych;
c) poprawy żyzności gleby;
d) zachowania różnorodności biologicznej i różnorodności odmian roślin;
e) przejścia na gospodarkę o obiegu zamkniętym;
f) ograniczenia stosowania pestycydów;
g) ograniczenia emisji gazów cieplarnianych;
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
h) zapewnienia godziwych dochodów i zwiększenia odporności producentów produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym;
i) poprawy jakości i wartości ekonomicznej produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym oraz redystrybucji wartości dodanej w całym łańcuchu dostaw;
j) przyczynienia się do dywersyfikacji działań propagujących gospodarkę wiejską;
k) propagowania lokalnej produkcji rolnej oraz zachowania struktury obszarów wiejskich i rozwoju lokalnego, w tym zatrudnienia w rolnictwie;
l) przyciągnięcia i utrzymania młodych producentów produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym oraz nowych producentów produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym, a także ułatwianie międzypokoleniowego przekazywania wiedzy fachowej i kultury;
m) poprawy warunków pracy i bezpieczeństwa w działalności rolno-przetwórczej;
n) przyczyniania się do waloryzacji obszarów wiejskich oraz dziedzictwa kulturowego i gastronomicznego w celu promowania edukacji na tematy dotyczące systemu jakości, bezpieczeństwa żywności oraz zrównoważonej i zróżnicowanej diety;
o) poprawy koordynacji między producentami przez zwiększenie skuteczności narzędzi zarządzania.
2. Grupa producentów może zgodzić się na przestrzeganie zobowiązań dotyczących zrównoważonego rozwoju podczas produkcji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym. Zobowiązania takie mają na celu stosowanie norm z zakresu zrównoważonego rozwoju, które wykraczają poza normy wymagane w prawie unijnym lub krajowym i znacznie wykraczają poza dobre praktyki w przypadku zobowiązań społecznych, środowiskowych lub gospodarczych. Zobowiązania takie są konkretne, uwzględniają obowiązujące praktyki z zakresu zrównoważonego rozwoju stosowane w przypadku produktów objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym, mogą uzupełniać szersze strategie agroekologiczne producentów mające na celu przeciwdziałanie zmianie klimatu i przyczyniać się do nich oraz odnosić się do istniejących systemów z zakresu zrównoważonego rozwoju.
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. Zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju uzgodnione zgodnie z ust. 2 ujmuje się w specyfikacji produktu lub opracowuje w ramach odrębnych inicjatyw.
4. Zobowiązania dotyczące zrównoważonego rozwoju, o których mowa w ust. 1, pozostają bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zgodności z zasadami higieny, norm bezpieczeństwa i reguł konkurencji.

Poprawka 270

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 2 a (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 94 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Art. 94b
Sprawozdanie w sprawie zrównoważonego rozwoju
1. Grupy producentów mogą - na podstawie audytu wewnętrznego - przygotować sprawozdanie w sprawie zrównoważonego rozwoju zawierające opis obowiązujących praktyk z zakresu zrównoważonego rozwoju, wpływu metod pozyskiwania produktu na zrównoważony rozwój pod względem zobowiązań społecznych, środowiskowych lub gospodarczych, a także informacje niezbędne, aby zrozumieć, w jaki sposób zrównoważony rozwój wpływa na rozwój, wyniki i sytuację produktu.
Sprawozdanie w sprawie zrównoważonego rozwoju można aktualizować, aby w szczególności uwzględnić postępy w porównaniu z wynikami poprzednich audytów wewnętrznych.
2. Komisja może przyjmować akty wykonawcze, w których określa zharmonizowany format i prezentację w internecie sprawozdania, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, co przyczyni się do osiągnięcia celu, jakim jest wymiana i powielanie zrównoważonych praktyk, poprzez usługi doradcze i rozwój sieci wymiany takich praktyk. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.";

Poprawka 271

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 3 Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 95

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3) skreśla się art. 95-99, art. 101-106 i art. 107.3) skreśla art. 95 i 99;

Poprawka 272

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 3 a (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 Artykuł 100

Tekst obowiązującyPoprawka
3a) art. 100 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 100"Artykuł 100
HomonimyHomonimy
1. Nazwa, w odniesieniu do której złożono wniosek, homonimiczna lub częściowo homonimiczna w stosunku do nazwy już zarejestrowanej na podstawie niniejszego rozporządzenia, jest rejestrowana z należytym uwzględnieniem miejscowego i tradycyjnego użycia oraz ryzyka błędnego zrozumienia.1. Nie rejestruje się chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego, w odniesieniu do którego złożono wniosek po tym, jak w odniesieniu do całkowitej lub homonimicznej chronionej nazwy pochodzenia lub do całkowitego lub homonimicznego chronionego oznaczenia pochodzenia już złożono wniosek lub objęto je ochroną w Unii, chyba że w praktyce istnieje wystarczające rozróżnienie w sferze lokalnej i tradycyjnej praktyki warunków stosowania i prezentacji dwóch homonimicznych oznaczeń, biorąc pod uwagę potrzebę zapewnienia równego traktowania danych producentów i niewprowadzania w błąd konsumentów co do prawdziwej tożsamości lub pochodzenia geograficznego produktów.
Nazwa homonimiczna prowadząca do błędnego przekonania konsumenta, że produkty pochodzą z innego terytorium, nie podlega rejestracji nawet w przypadku, gdy nazwa jest poprawna w odniesieniu do faktycznego terytorium, regionu lub miejsca pochodzenia tych produktów.Nie rejestruje się nazwy w całości lub w części homonimicznej, która sugeruje inny produkt lub prowadzi do błędnego przekonania konsumenta, że produkty pochodzą z innego terytorium, nawet jeżeli nazwa ta odpowiada rzeczywistemu terytorium, regionowi lub miejscu pochodzenia danych produktów.
Zarejestrowana nazwa homonimiczna może być stosowana tylko, jeżeli istnieje w praktyce wystarczające rozróżnienie między później rejestrowaną nazwą homonimiczną a nazwą już zamieszczoną w rejestrze, z uwzględnieniem konieczności równego traktowania zainteresowanych producentów i uniknięcia sytuacji, w której konsument mógłby zostać wprowadzony w błąd.1a. Do celów niniejszego artykułu homonimiczne chronione nazwy pochodzenia lub homonimiczne chronione oznaczenie geograficzne, w odniesieniu do którego złożono wniosek lub które jest chronione w Unii, odnosi się do:
a) chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych, które są wpisane do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych;
Tekst obowiązującyPoprawka
b) chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych, w odniesieniu do których złożono wniosek, pod warunkiem że zostały one następnie wpisane do unijnego rejestru oznaczeń geograficznych;
c) nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych chronionych w Unii na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1753; oraz
d) chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych, nazw pochodzenia i równoważnych terminów chronionych na podstawie umowy międzynarodowej między Unią a co najmniej jednym państwem trzecim.
2. Ust. 1 stosuje się odpowiednio, jeżeli nazwa, w odniesieniu do której składany jest wniosek, jest homonimiczna lub częściowo homonimiczna z oznaczeniem geograficznym chronionym na mocy prawa krajowego państw członkowskich.2. Ust. 1 niniejszego artykułu stosuje się odpowiednio, jeżeli nazwa, w odniesieniu do której składany jest wniosek, jest homonimiczna lub częściowo homonimiczna z oznaczeniem geograficznym chronionym na mocy prawa krajowego państw członkowskich.
2a. Komisja cofa rejestrację chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego zarejestrowanych z naruszeniem ust. 1 i 2.
3. W przypadku gdy nazwa odmiany winorośli zawiera chronioną nazwę pochodzenia lub chronione oznaczenie geograficzne lub składa się z chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego, nazwy tej nie stosuje się do celów etykietowania produktów rolnych.3. W przypadku gdy nazwa odmiany winorośli zawiera chronioną nazwę pochodzenia lub chronione oznaczenie geograficzne lub składa się z chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego, nazwy tej nie stosuje się do celów etykietowania produktów rolnych.
3a. Aby uwzględnić istniejące praktyki związane z etykietowaniem, Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 227 niniejszego rozporządzenia aktów delegowanych określających wyjątki od tej zasady.
4. Ochrona nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych w odniesieniu do produktów objętych art. 93 niniejszego rozporządzenia pozostaje bez uszczerbku dla chronionych oznaczeń geograficznych mających zastosowanie do napojów spirytusowych w rozumieniu art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 (9).4. Ochrona nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych w odniesieniu do produktów objętych art. 93 niniejszego rozporządzenia pozostaje bez uszczerbku dla chronionych oznaczeń geograficznych mających zastosowanie do napojów spirytusowych w rozumieniu art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008.";
(9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)

nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych (Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16).

Poprawka 273

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 3 b (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 102

Tekst obowiązującyPoprawka
3b) art. 102 i 103 otrzymują brzmienie:
"Artykuł 102"Artykuł 102
Związek ze znakami towarowymiZwiązek ze znakami towarowymi
1. Jeżeli na mocy niniejszego rozporządzenia zarejestrowano nazwę pochodzenia lub oznaczenie geograficzne, odmawia się rejestracji znaku towarowego, którego stosowanie byłoby sprzeczne z art. 103 ust. 2 i który odnosi się do produktu należącego do jednej z kategorii wymienionych w załączniku VII część II, w przypadku gdy wniosek o rejestrację tego znaku towarowego został złożony po dacie złożenia do Komisji wniosku o rejestrację nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego.1. Odrzuca się wniosek o rejestrację znaku towarowego, którego stosowanie byłoby sprzeczne z art. 103, w przypadku gdy wniosek o rejestrację tego znaku towarowego złożono po terminie przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego.
Znaki towarowe zarejestrowane z naruszeniem akapitu pierwszego są unieważniane.1a. Odrzuca się każdą rejestrację - w imieniu osoby innej niż grupa producentów - znaku towarowego zawierającego lub imitującego nazwę chronioną oznaczeniem geograficznych lub powołującego się na nią.
1b. EUIPO oraz, w stosownych przypadkach, właściwe organy krajowe unieważniają znaki towarowe zarejestrowane z naruszeniem ust. 1.
2. Bez uszczerbku dla art. 101 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, znak towarowy, którego stosowanie jest sprzeczne z art. 103 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, który został w dobrej wierze zgłoszony, zarejestrowany lub - jeżeli taka możliwość dopuszczona jest przez stosowne prawodawstwo - ustanowiony przez stosowanie, na terytorium Unii, przed datą złożenia Komisji wniosku o objęcie ochroną nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego, może być nadal stosowany, a jego okres stosowania może zostać przedłużony, niezależnie od rejestracji nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że brak jest podstaw do jego unieważnienia lub cofnięcia na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/243610 (10) lub rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 (11).2. Nie naruszając przepisów ust. 3 niniejszego artykułu, znak towarowy, którego stosowanie jest sprzeczne z art. 103 i w odniesieniu do którego złożono wniosek, zarejestrowano go lub - jeżeli stosowne prawodawstwo dopuszcza taką możliwość - który nabyto przez używanie w dobrej wierze na terytorium Unii przed datą przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego, może pozostać w użyciu, a okres jego używania może być przedłużany niezależnie od rejestracji chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że brak jest podstaw do jego unieważnienia lub wygaśnięcia na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2436 lub na mocy rozporządzenia (UE) 2017/1001. W takich przypadkach dozwolone jest stosowanie chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego oraz odpowiedniego znaku towarowego.
Tekst obowiązującyPoprawka
W takich przypadkach dozwolone jest stosowanie zarówno nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego, jak i odpowiednich znaków towarowych.
2a. W przypadku chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych zarejestrowanych w Unii bez złożenia unijnego wniosku o rejestrację za datę pierwszego dnia ochrony uznaje się datę przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego do celów ust. 1 i 4.
2b. Nie naruszając przepisów rozporządzenia (UE) nr 1169/2011, wraz z chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym można umieszczać na etykietach znaki gwarancyjne lub certyfikujące, o których mowa w art. 28 ust. 4 dyrektywy (UE) 2015/2436, oraz znaki wspólne, o których mowa w art. 29 ust. 3 tej dyrektywy.
(10) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2436

z dnia 16 grudnia 2015 r. mająca na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych (Dz.U. L 336 z 23.12.2015, s. 1).

(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

2017/1001 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej (Dz.U. L 154 z 16.6.2017, str. 1).

Poprawka 274

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 3 b (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 103

Tekst obowiązującyPoprawka
"Artykuł 103"Artykuł 103
OchronaOchrona
1. Chroniona nazwa pochodzenia i chronione oznaczenie geograficzne mogą być stosowane przez wszelkie podmioty gospodarcze wprowadzające do obrotu wino, które zostało wyprodukowane zgodnie z odpowiednią specyfikacją produktu.
2. Chroniona nazwa pochodzenia i chronione oznaczenie geograficzne oraz wino, w odniesieniu do którego chronione oznaczenie jest stosowane zgodnie ze specyfikacją produktu, są chronione przed:2. Nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficzne wpisane do unijnego rejestru chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych są chronione przed:
Tekst obowiązującyPoprawka
a) wszelkim bezpośrednim lub pośrednim wykorzystaniem tej chronionej nazwy w celach handlowych, w tym w przypadku produktów wykorzystywanych jako składniki:a) wszelkim bezpośrednim lub pośrednim wykorzystywaniem w celach handlowych chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego w odniesieniu do produktów nieobjętych rejestracją, jeśli produkty te są porównywalne do produktów zarejestrowanych pod tą nazwą lub jeśli stosowanie tej nazwy stanowi wykorzystywanie, osłabianie lub umniejszanie renomy tej chronionej nazwy lub działa na szkodę tej renomy, w tym również wówczas, gdy produkty te wykorzystuje się jako składniki;
(i) w odniesieniu do porównywalnych produktów niezgodnych ze specyfikacją produktu objętego chronioną nazwą; lub
(ii) w zakresie, w jakim takie zastosowanie wykorzystuje reputację nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego;
b) wszelkim niewłaściwym stosowaniem, naśladowaniem lub przywołaniem, nawet jeśli podano prawdziwe pochodzenie produktu lub usługi lub jeżeli podano chronioną nazwę w tłumaczeniu, w formie transkrybowanej lub transliterowanej, w tym z towarzyszącym jej określeniem takim jak: "w stylu", "typu", "zgodnie z metodą", "jak produkowane w", "imitacja", "o smaku", "podobne do" lub podobne;b) wszelkim niewłaściwym stosowaniem, podrabianiem, imitacją lub przywołaniem, nawet jeśli podano prawdziwe pochodzenie produktu lub usługi lub jeżeli podano chronioną nazwę w tłumaczeniu, w formie transkrybowanej lub transliterowanej, lub z towarzyszącym jej określeniem, takim jak: »w stylu«, »typu«, »zgodnie z metodą«, »jak produkowane w«, »imitacja«, »o smaku«, »podobne do« lub określeniami podobnymi, w tym również wówczas, gdy produkty te wykorzystuje się jako składniki.
c) wszelkim innym nieprawdziwym lub wprowadzającym w błąd oznaczeniem miejsca wytworzenia, pochodzenia, charakteru lub zasadniczych cech produktu, na wewnętrznym lub zewnętrznym opakowaniu, w materiałach reklamowych lub dokumentach związanych z danym produktem sektora wina, oraz pakowaniem produktu w pojemnik, który mógłby błędnie sugerować miejsce pochodzenia wyrobu;c) wszelkimi innymi fałszywymi lub mylącymi wskazaniami odnoszącymi się do pochodzenia, charakteru lub podstawowych właściwości produktu, które są podane na opakowaniu wewnętrznym lub zewnętrznym, w materiale reklamowym, dokumentach lub zamieszczonych na stronach internetowych lub w nazwach domeny informacjach odnoszących się do danego produktu, oraz opakowaniem produktu w pojemnik mogący stwarzać błędne wrażenie co do jego pochodzenia;
d) wszelkimi innymi praktykami mogącymi wprowadzić konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu.d) wszelkimi innymi praktykami, które mogłyby wprowadzać konsumenta w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu.
2a. Ust. 1 stosuje się również do nazwy domeny zawierającej zarejestrowaną chronioną nazwę pochodzenia lub zarejestrowanie chronione oznaczenie geograficzne lub składającej się z nich.
3. Chronione nazwy pochodzenia i chronione oznaczenia geograficzne nie stają się w Unii nazwami rodzajowymi w rozumieniu art. 101 ust. 1.
4. Ochroną, o której mowa w ust. 2, obejmuje się również:4. Ochroną, o której mowa w ust. 1, obejmuje się również:
a) towary wprowadzane na obszar celny Unii bez dopuszczenia ich do swobodnego obrotu na obszarze celnym Unii; oraza) towary wprowadzane na obszar celny Unii bez dopuszczenia ich do swobodnego obrotu na tym obszarze;
aa) towary wyprodukowane w Unii oraz przeznaczone do wywozu i wprowadzenia do obrotu w państwach trzecich; oraz
Tekst obowiązującyPoprawka
b) towary sprzedawane na odległość, na przykład za pośrednictwem handlu elektronicznego.b) towary sprzedawane na odległość, na przykład za pośrednictwem handlu elektronicznego.
W przypadku towarów wprowadzanych na obszar celny Unii bez dopuszczenia ich do swobodnego obrotu na tym obszarze, grupa producentów lub inny podmiot gospodarczy upoważniony do stosowania chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego jest uprawniony do tego, by uniemożliwić osobom trzecim wprowadzanie do Unii drogą handlową towarów, bez dopuszczania ich do swobodnego obrotu, jeżeli towary te, w tym ich opakowania, pochodzą z państw trzecich i zostały opatrzone bez zezwolenia chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym.4a. Jeżeli chroniona nazwa pochodzenia lub chronione oznaczenie geograficzne zawiera co najmniej jedno określenie nierodzajowe, stosowanie jednego, niektórych lub wszystkich z tych określeń w tej samej lub innej kolejności niż zarejestrowana stanowi jedną z praktyk, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b).
4b. Uznana grupa producentów lub każdy podmiot upoważniony do stosowania chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego są uprawnieni do tego, by uniemożliwić wszelkim osobom trzecim wprowadzanie do Unii drogą handlową towarów bez dopuszczenia ich tam do swobodnego obrotu, jeżeli towary te, w tym ich opakowania, pochodzą z państw trzecich i naruszają przepisy ust. 1.
4c. Nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficzne chronione na mocy niniejszego rozporządzenia nie mogą stać się w Unii nazwami rodzajowymi.
4d. Jeżeli nazwa pochodzenia lub oznaczenie geograficzne jest nazwą złożoną zawierającą termin uznawany za rodzajowy, stosowanie tego terminu nie stanowi zasadniczo zachowania, o którym mowa w ust. 1 lit. a) i b).
4e. Każde państwo członkowskie podejmuje odpowiednie kroki administracyjne i sądowe, aby zapobiegać niezgodnemu z prawem stosowaniu chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych, jak określono w ust. 1, lub powstrzymywać je w odniesieniu do produktów, które są produkowane lub wprowadzane do obrotu w tym państwie członkowskim.
W tym celu państwa członkowskie wyznaczają organy odpowiedzialne za podejmowanie tych kroków, zgodnie z procedurami określonymi przez każde z państw członkowskich.
Organy te dają odpowiednie gwarancje obiektywności i bezstronności i dysponują wykwalifikowanym personelem oraz zasobami koniecznymi do wykonywania swoich funkcji.";

Poprawka 275

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 3 c (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł y 104-107

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3c) Uchyla się art. 104-106 i art. 107.

Poprawka 276

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 3 d (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 113 - ustęp - 1 (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3d) w art. 113 dodaje się ustęp w brzmieniu:
"-1. Określenie tradycyjne znajduje się w specyfikacji produktu wprowadzanego do obrotu pod nazwą pochodzenia lub oznaczeniem geograficznym.";

Poprawka 277

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 - akapit 1 - punkt 3 e (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 113 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3e) dodaje się artykuł w brzmieniu:
"Artykuł 113a
Związek z nazwami pochodzenia i oznaczeniami geograficznymi
1. Odrzuca się rejestrację określenia tradycyjnego, którego stosowanie byłoby sprzeczne z art. 27 rozporządzenia ... /... (nowe rozporządzenie w sprawie oznaczeń geograficznych), jeżeli wniosek o rejestrację określenia tradycyjnego złożono po terminie przedłożenia Komisji wniosku o rejestrację nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego.
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Komisja oraz, w stosownych przypadkach, właściwe organy krajowe unieważniają określenia tradycyjne zarejestrowane z naruszeniem ust. 1.";

Poprawka 278

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 81 - akapit 1 - punkt 3 f (nowy)

Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013

Artykuł 120 - ustęp 1 - litera g a (nowa)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3f) w art. 120 ust. 1 dodaje się literę w brzmieniu:
ga) skróty "ChNP" lub "ChOG", odpowiadające oznaczeniom "chroniona nazwa pochodzenia" lub "chronione oznaczenie geograficzne.".

Poprawka 279

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 83 - akapit 1 - punkt 1 a (nowy)

Rozporządzenie (UE) 2019/787 Artykuł 13 - ustęp 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a) w art. 13 dodaje się ustęp w brzmieniu:
"4a. W przypadku napojów spirytusowych, które są wprowadzane do obrotu z wyrażeniem złożonym w rozumieniu art. 11, z odniesieniem w rozumieniu art. 12, jako mieszanina w rozumieniu ust. 3 niniejszego artykułu lub jako napój spirytusowy poddany kupażowaniu w ust. 3a niniejszego artykułu, oznaczenie ilości składników podanych w określeniach złożonych, jako odniesienie (odniesienia), przy mieszaninach lub napojach spirytusowych poddanych kupażowaniu zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1169/2011 nie jest wymagane.";

Poprawka 280

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 83 - akapit 1 - punkt 4 a (nowy)

Rozporządzenie (UE) 2019/787

ZAŁĄCZNIK I - punkt 9 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4a) W Załączniku I dodaje się punkt w brzmieniu:
"9a. Okowita z ziemniaków
a) Okowita z ziemniaków to napój spirytusowy wytwarzany wyłącznie w drodze fermentacji alkoholowej i destylacji bulw ziemniaków do poniżej 94,8 % obj., tak aby destylat posiadał aromat i smak pochodzący od użytych surowców.
b) Maksymalna zawartość metanolu w okowicie z ziemniaków wynosi 1 000 gramów w hektolitrze alkoholu 100 % obj
c) Minimalna objętościowa moc alkoholu w okowicie z ziemniaków wynosi 38 %.
d) Nie dodaje się alkoholu, rozcieńczonego lub nie.
e) Okowita z ziemniaków nie jest aromatyzowana.
f) Okowita z ziemniaków może zawierać wyłącznie dodatek karmelu służący do dostosowania barwy.
g) Okowita z ziemniaków może być słodzona w celu nadania jej ostatecznego smaku. Produkt końcowy nie może jednak zawierać więcej niż 10 gramów produktów słodzących na litr, wyrażonych jako cukier inwertowany.";

Poprawka 281

Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 83 - akapit 1 - punkt 4 b (nowy)

Rozporządzenie (UE) 2019/787

ZAŁĄCZNIK I - punkt 13 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4b) W Załączniku I dodaje się punkt w brzmieniu:
"13a. Okowita z chleba
a) Okowita z chleba to napój spirytusowy wytwarzany wyłącznie w drodze fermentacji alkoholowej i destylacji świeżego chleba do poniżej 86 % obj. w taki sposób, że otrzymany destylat posiada aromat i smak pochodzący od użytych surowców.
Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) Minimalna objętościowa moc alkoholu w okowicie z chleba wynosi 38 %.

c) Nie dodaje się alkoholu, rozcieńczonego lub nie.

d) Okowita chlebowa nie jest aromatyzowana.

e) Okowita chlebowa może zawierać wyłącznie dodatek karmelu służący do dostosowania barwy.

f) Okowita chlebowa może być słodzona w celu nadania jej ostatecznego smaku. Jednakże wyrób końcowy nie może zawierać więcej niż 20 gramów środków słodzących w litrze, wyrażonych jako cukier inwertowany.";

Poprawka 282

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 84 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 12 ust. 4, art. 14 ust. 2, art. 15 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 19 ust. 10, art. 23 ust. 7, art. 25 ust. 10, art. 26 ust. 6, art. 28 ust. 3, art. 29 ust. 3, art. 34 ust. 3, art. 46 ust. 1, art. 46, art. 47 ust. 1, art. 48 ust. 6, art. 48 ust. 7, art. 49 ust. 4, art. 51 ust. 3, art. 55 ust. 5, art. 56

ust. 2, art. 73 ust. 10, art. 69 ust. 4, art. 70 ust. 2, art. 58

ust. 3, art. 62 ust. 10, art. 67 ust. 3, art. 68 ust. 6, art. 76

ust. 4, art. 77 ust. 1, art. 78 ust. 3, art. 78 ust. 4, powierza się

Komisji na okres 7 lat od dnia [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż 9 miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień jest automatycznie przedłużane na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem danego okresu.

2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 14 ust. 2, art. 19 ust. 10, art. 23 ust. 7, art. 34 ust. 3, art. 47 ust. 1, art. 48 ust. 7, art. 49 ust. 4, art. 50 ust. 3b, art. 51 ust. 3, art. 55 ust. 5, art. 56 ust. 2, art. 73 ust. 10, art. 69 ust. 4, art. 70 ust. 2, art. 58 ust. 3, art. 62 ust. 10, art. 67 ust. 3, art. 68 ust. 6, art. 76 ust. 4, art. 77 ust. 1, art. 78 ust. 3, art. 78 ust. 4, powierza się Komisji na okres trzech lat od dnia ... [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż 9 miesięcy przed końcem okresu trzech lat. Przekazanie uprawnień jest automatycznie przedłużane na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.
1 Sprawa została odesłana do komisji właściwej w celu przeprowadzenia negocjacji międzyinstytucjonalnych na podstawie art. 59 ust. 4 akapit czwarty Regulaminu (A9-0173/2023).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.