Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu w dniu 3 czerwca 2015 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie M.6800 - PRSfM/STIM/GEMA/JV - Sprawozdawca: Włochy.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.341.10

Akt nieoceniany
Wersja od: 16 października 2015 r.

Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu w dniu 3 czerwca 2015 r. dotycząca projektu decyzji w sprawie M.6800 - PRSfM/STIM/GEMA/JV
Sprawozdawca: Włochy

(2015/C 341/06)

(Dz.U.UE C z dnia 16 października 2015 r.)

Koncentracja

1.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
2.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja wiąże się z utworzeniem wspólnego przedsiębiorstwa pełniącego w sposób trwały wszystkie funkcje samodzielnego podmiotu gospodarczego w rozumieniu art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
3.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że należy uznać, iż zgłoszona transakcja ma wymiar unijny zgodnie z art. 4 ust. 5 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Definicja rynku

4.
Komitet Doradczy zgadza się z zaproponowanymi przez Komisję definicjami właściwych rynków produktowych, określonymi w projekcie decyzji.

W szczególności Komitet Doradczy zgadza się, że należy wyróżnić następujące rynki:

a)
rynek usług zarządzania prawami autorskimi świadczonych na rzecz OZZ i wydawców, którzy skorzystali z wariantu 3, w związku z transakcyjnymi licencjami wieloterytorialnymi; oraz
b)
rynek udzielania licencji dotyczących praw do publikacji utworów online.
5.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją w kwestii definicji rynku geograficznego w odniesieniu do obu wspomnianych rynków, zgodnie z którą rynki te obejmują cały EOG.

Ocena wpływu na konkurencję

6.
W odniesieniu do nieskoordynowanych skutków antykonkurencyjnych Komitet Doradczy zgadza się z opinią Komisji, że przedmiotowa transakcja znacząco zakłóciłaby skuteczną konkurencję, ponieważ spowodowałaby zwiększenie barier wejścia na rynek i ekspansji na rynku usług zarządzania prawami autorskimi świadczonych na rzecz OZZ i wydawców, którzy skorzystali z wariantu 3, w związku z transakcyjnymi licencjami wieloterytorialnymi.
7.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że przedmiotowa transakcja nie zakłóciłaby znacząco skutecznej konkurencji na rynku udzielania licencji dotyczących praw do publikacji utworów online, ponieważ - mimo większego repertuaru JV - transakcja ta nie zapewniłaby JV większej siły przetargowej, a zatem nie skutkowałaby udzielaniem licencji platformom cyfrowym na bardziej uciążliwych warunkach.
8.
W odniesieniu do pozostałych skutków antykonkurencyjnych Komitet Doradczy zgadza się, w świetle środków w zakresie rozdziału działalności, które zastosują strony zgłaszające, oraz faktu, iż przedmiotowa transakcja nie zmieni w znacznym stopniu obecnej sytuacji pod względem gromadzenia szczególnie chronionych informacji handlowych, że przedmiotowa transakcja nie zakłóciłaby znacząco skutecznej konkurencji na skutek wymiany szczególnie chronionych informacji handlowych.
9.
Komitet Doradczy zgadza się, że transakcja nie wywołałaby skutków ubocznych między stronami zgłaszającymi w rozumieniu art. 2 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Zobowiązania

10.
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że ostateczne zobowiązania zaproponowane przez strony zgłaszające w dniu 10 kwietnia 2015 r. odnoszą się do problemów w zakresie konkurencji, jakie stwierdziła Komisja na rynku usług zarządzania prawami autorskimi świadczonych na rzecz OZZ i wydawców, którzy skorzystali z wariantu 3, w związku z transakcyjnymi licencjami wieloterytorialnymi.
11.
Komitet Doradczy zgadza się z wnioskiem Komisji, że - pod warunkiem wypełnienia zobowiązań ostatecznych - zgłoszona transakcja prawdopodobnie nie zakłóci znacząco skutecznej konkurencji na rynku wewnętrznym ani na znacznej jego części.

Wniosek

Komitet Doradczy zgadza się z wnioskiem Komisji, że zgłoszona koncentracja powinna zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz funkcjonowaniem Porozumienia EOG zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia EOG.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.