Macedonia-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące systemu ekopunktów stosowanego w ruchu tranzytowym Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii przez Austrię od dnia 1 stycznia 1999 roku. Bruksela.2003.03.05.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.75.34

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 2002 r.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii dotyczące systemu ekopunktów stosowanego w ruchu tranzytowym Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii przez Austrię od dnia 1 stycznia 1999 roku

A.

List Wspólnoty Europejskiej

Bruksela, dnia 29 października 2002 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt poinformować Pana, że w następstwie negocjacji między delegacją Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii a delegacją Wspólnoty Europejskiej, zgodnie z postanowieniami artykułu 12 ustęp 3 litera b) Umowy między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii w dziedzinie transportu, poczyniono następujące ustalenia:

1. Ekopunkty (prawo do tranzytu) dla samochodów ciężarowych z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii przy tranzycie przez Austrię przyznawane są w następujący sposób:

w roku 1999: 57 401 ekopunktów;

w roku 2000: 55 079 ekopunktów;

w roku 2001: 53 641 ekopunktów;

w roku 2002: 49 549 ekopunktów;

w roku 2003: 44 240 ekopunktów.

Dodatkowe ekopukty przyznawane są pochodzącym z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii użytkownikom "Rollende Landstraße" maksymalnie do 50 % całkowitej liczby ekopunków na rok, jak następuje:

w roku 1999: 28 700 ekopunktów;

w roku 2000: 27 540 ekopunktów;

w roku 2001: 26 820 ekopunktów;

w roku 2002: 24 775 ekopunktów;

w roku 2003: 22 120 ekopunktów.

Ekopunkty dla użytkowników Rollende Landstraße (RoLa) przyznawane są władzom Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii na następującej zasadzie: dwa przejazdy w tą i z powrotem RoLa uprawniają do takiej liczby ekopunktów, która odpowiada dwóm przejazdom drogowym.

Austriackie przedsiębiorstwo transportu kombinowanego Ökombi będzie regularnie co miesiąc dostarczać Ministerstwu Transportu i Komunikacji Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii informacje dotyczące użytkowników transportu kombinowanego z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii w tranzycie przez Austrię.

System ekopunktów zostanie wprowadzony od dnia 1 stycznia 2002 roku.

Przejazdy tranzytowe dokonywane w okolicznościach wymienionych w załączniku A lub na podstawie zezwolenia ECMT są wyłączone z systemu ekopunktów.

2. Kierowca samochodu ciężarowego z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii na terytorium Austrii posiada i udostępnia do kontroli na żądanie organów nadzoru:

a) należycie wypełniony standardowy formularz lub austriackie świadectwo potwierdzające opłacenie ekopunktów za dany przejazd, sporządzone według wzoru z załącznika B, dalej zwane "ekokartą"; lub

b) urządzenie elektroniczne, zamocowane do pojazdu silnikowego, które umożliwia automatyczne obciążenie ekopunktami, dalej zwane "ekoetykietą"; lub

c) właściwą dokumentację wskazującą, że dokonywany jest przejazd tranzytowy zwolniony z ekopunktów, zdefiniowany w załączniku A na mocy zezwolenia ECMT; lub

d) właściwą dokumentację wykazującą, że jest dokonywany przejazd nietranzytowy, oraz w przypadku gdy pojazd jest wyposażony w ekoetykietę, ekoetykieta jest ustawiana dla tego celu.

Właściwe organy austriackie wydają ekokarty za opłatą, która równa jest kosztom produkcji i dystrybucji ekopunktów i ekokart.

3. Ekoetykiety są wytwarzane, programowane i instalowane zgodnie z ogólnymi specyfikacjami technicznymi ustanowionymi w załączniku C. Ministerstwo Transportu i Komunikacji Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii jest upoważnione do zatwierdzania, programowania i instalowania ekoetykiet.

Ekoetykieta jest programowana w taki sposób, aby zawierała informacje o kraju rejestracji i wartości NOx pojazdu silnikowego, jak stanowi dokument zgodności produkcji (COP), określony w ustępie 4.

Ekoetykieta jest przymocowana do przedniej szyby pojazdu silnikowego. Umieszcza się ją w sposób określony w załączniku D. Jest niezbywalna.

4. Kierowca samochodu ciężarowego z Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii zarejestrowany w dniu lub po dniu 1 października 1990 roku posiada i okazuje na żądanie dokument COP, sporządzony według wzoru z załącznika E, jako dowód emisji NOx przez ten pojazd. W przypadku samochodów ciężarowych zarejestrowanych po raz pierwszy przed dniem 1 października 1990 roku lub w stosunku do których dokument taki nie może być okazany, zakłada się, że posiadają wartość COP równą 15,8 g/kWh.

5. Ministerstwo Transportu i Komunikacji Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii upoważnione jest do wydawania dokumentów i ekoetykiet określonych w ustępach 2-4.

6. Jeśli pojazd nie stosuje ekoetykiety, odpowiednia liczba ekopunktów jest dołączana do ekokarty i anulowana. Ekopunkty są anulowane przez podpisanie w taki sposób, że podpis rozciąga się zarówno na ekopunktach jak i formularzu, do którego zostały dołączone. Zamiast podpisu można stosować stempel.

Ekokarta zawierająca odpowiednią ilość ekopunktów przedstawiana jest austriackim organom nadzoru, które wydają z powrotem kopię wraz z dowodem opłaty.

Jeśli pojazd jest wyposażony w ekoetykietę po potwierdzeniu, że podejmuje przejazd tranzytowy wymagający ekopunktów, liczba ekopunktów równoważna informacji o emisjach NOx zawartej w ekoetykiecie pojazdu jest odejmowana od całkowitej sumy ekopunktów przyznanych Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii. Dokonuje się tego za pomocą infrastruktury zapewnionej i obsługiwanej przez organy austriackie.

W przypadku pojazdów wyposażonych w ekoetykiety, które wykonują podróż w obie strony, należy tak ustawić ekoetykietę, aby wskazywała, że przed wjazdem na terytorium Austrii odbywał się przejazd nietranzytowy.

W przypadku stosowania ekokarty oraz w przypadku gdy zmieniana jest jednostka ciągnąca w trakcie przejazdu tranzytowego, dowód opłaty przy wjeździe pozostaje ważny i należy go zachować. W przypadkach, gdy wartość COP nowej jednostki ciągnącej przekracza wartość wskazaną na formularzu, dodatkowe ekopunkty, dołączone do nowej karty, są anulowane w chwili opuszczania kraju.

7. Nieprzerwane przejazdy, podczas których ma miejsce przekroczenie granicy austriackiej pociągiem, za pomocą konwencjonalnego transportu kolejowego lub w transporcie kombinowanym oraz podczas których przekroczenie granicy drogą ma miejsce przed lub po przekroczeniu tej granicy koleją, nie są uznawane za drogowy tranzyt towarów przez Austrię, lecz za przejazdy dwustronne.

Za przejazdy dwustronne uważa się nieprzerwane przejazdy tranzytowe przez Austrię przy wykorzystaniu następujących terminali kolejowych:

Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.

8. Ekopunkty są ważne w okresie od dnia 1 stycznia roku, dla którego są przypisane do dnia 31 stycznia następnego roku.

9. Naruszenie niniejszego Porozumienia przez kierowcę samochodu ciężarowego Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii lub przez przedsiębiorstwo, ścigane jest zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym.

Komisja i właściwe organy Austrii i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii udzielają sobie wzajemnie, każde w granicach swej właściwości, pomocy administracyjnej w prowadzeniu dochodzeń i ściganiu tych naruszeń, w szczególności w celu zapewnienia, że ekokarty i ekoetykiety będą właściwie używane i stosowane.

Kontrole w punktach innych niż na granicy mogą być przeprowadzane według uznania Państwa Członkowskiego Wspólnoty Europejskiej, przy należytym uwzględnieniu zasady niedyskryminacji.

10. Austriackie organy nadzoru mogą, uwzględniając zasadę proporcjonalności, podjąć odpowiednie środki, jeżeli pojazd jest wyposażony w ekoetykietę i zaistnieje przynajmniej jedna z poniższych sytuacji:

a) pojazd lub jego kierowca wielokrotnie dopuścił się naruszeń;

b) Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii pozostała niewystarczająca liczba ekopunktów;

c) ekoetykieta nosi ślady manipulowania, lub została zmieniona przez inny organ niż upoważniony w ustępie 3;

d) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii nie przyznała pojazdowi wystarczającej ilość ekopunktów do przejazdu tranzytowego;

e) pojazd nie jest zaopatrzony we właściwą dokumentację zgodnie z ustępem 2 litera c) lub d), uzasadniającą ustawienie ekoetykiety w sposób wskazujący na to, że przez terytorium Austrii wykonywany jest przejazd nietranzytowy;

f) gdy ekoetykieta określona w załączniku C nie jest załadowana odpowiednią ilością ekopunktów do wykonania przejazdu tranzytowego.

Austriackie organy nadzoru mogą, uwzględniając zasadę proporcjonalności, podjąć odpowiednie środki, jeżeli pojazd nie jest wyposażony w ekoetykietę i zaistnieje przynajmniej jedna z poniższych sytuacji:

a) ekokarta nie zostaje przedstawiona organom nadzoru zgodnie z postanowieniami niniejszego Porozumienia;

b) zostaje przedstawiona ekokarta, która jest niekompletna lub niewłaściwa, lub do której ekopunkty nie są właściwie załączone;

c) pojazd nie posiada odpowiedniej dokumentacji uzasadniającej, że nie potrzebuje ekopunktów.

11. Wydrukowane ekopunkty, które są przeznaczone do załączenia do ekokart są udostępniane corocznie przed dniem 1 listopada poprzedzającego roku.

12. W przypadku pojazdów zarejestrowanych przed dniem 1 października 1990 roku, w których po tej dacie dokonano wymiany silnika, stosuje się wartość COP nowego silnika. W takim przypadku świadectwo wydane przez właściwy organ czyni wzmiankę o wymianie silnika i zawiera szczegóły dotyczące nowej wartości COP dla emisji NOx.

13. Przejazd tranzytowy jest zwolniony z opłaty za ekopunkty, jeśli spełnione są następujące trzy warunki:

i) jedynym celem przejazdu jest dostarczenie nowego pojazdu lub zespołu pojazdów od producentów do miejsca przeznaczenia w innym państwie;

ii) podczas przejazdu nie transportuje się żadnych towarów;

iii) pojazd lub zespół pojazdów posiada właściwe międzynarodowe dokumenty rejestracyjne i wywozowe tablice rejestracyjne.

14. Przejazd tranzytowy jest zwolniony z opłaty za ekopunkty, jeżeli jest to zwolniony z ekopunktów przejazd bez ładunku, wymieniony w załączniku A, a pojazd przewozi odpowiednią dokumentację potwierdzającą ten fakt. Taką odpowiednią dokumentację stanowi:

– a konosament, lub

– wypełniona ekokarta, do której nie zostały dołączone żadne ekopunkty, lub

– wypełniona ekokarta zawierająca ekopunkty, które są następnie przywracane.

15. Wszelkie problemy wynikające z zarządzania niniejszym systemem ekopunktów przedkładane są Komitetowi do spraw Transportu Wspólnoty/Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, przewidzianemu w artykule 22 Umowy Transportowej, który ocenia sytuację i zaleca właściwe działania. Wszelkie środki, które należy podjąć są niezwłocznie wykonywane, są proporcjonalne i mają charakter niedyskryminacyjny.

Byłbym wdzięczny, gdyby potwierdził Pan zgodę Pana rządu na treść niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  A

Przejazdy, przy których ekopunkty nie są wymagane

1. Okazjonalny transport towarów do i z portów lotniczych w wypadku zmiany trasy lotu.

2. Przewóz bagażu w przyczepach dołączonych do samochodów osobowych oraz przewóz bagażu do i z portów lotniczych przez pojazdy dowolnego rodzaju.

3. Przewóz przesyłek pocztowych.

4. Przewóz pojazdów uszkodzonych i pojazdów wymagających naprawy.

5. Przewóz odpadów i ścieków.

6. Przewóz tusz zwierzęcych przeznaczonych do usunięcia.

7. Przewóz pszczół i ikry.

8. Transport zwłok.

9. Przewóz dzieł sztuki na wystawy lub do celów komercyjnych.

10. Okazjonalny przewóz rzeczy do celów reklamowych lub naukowych.

11. Przewóz rzeczy przez przedsiębiorstwa wykonujące przeprowadzki i dysponujące odpowiednim personelem i wyposażeniem.

12. Przewóz wyposażenia, akcesoriów i zwierząt na imprezy i z imprez teatralnych, muzycznych, kinowych, sportowych lub cyrkowych, wystaw lub targów oraz na i z nagrań radiowych, filmowych lub telewizyjnych.

13. Przewóz części zapasowych do statków i samolotów.

14. Pusty przejazd pojazdu towarowego wysłanego w celu zastąpienia pojazdu, który zepsuł się podczas tranzytu oraz kontynuacja przejazdu przez pojazd zastępczy z wykorzystaniem zezwoleń wydanych dla pierwszego pojazdu.

15. Przewóz środków pomocy medycznej w nagłych przypadkach (w szczególności w wypadku klęsk żywiołowych).

16. Przewóz cennych towarów (np. metali szlachetnych) w specjalnych pojazdach eskortowanych przez policję lub inne służby ochrony.

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  B

ZAŁĄCZNIK  C

Ogólne specyfikacje techniczne ekoetykiety

Urządzenia komunikacyjne krótkiego zasięgu - pojazdy

Normy i normy wstępne oraz sprawozdania techniczne zgodne z DSRC

Mają być spełnione następujące wymagania przewidziane CEN/TC 278 w odniesieniu do komunikacji krótkiego zasięgu między pojazdami a infrastrukturą wzdłuż drogi:

a) prENV278/No 62 "DSRC warstwa fizyczna korzystająca z mikrofal 5,8 GHz";

b) prENV278/No 64 "DSRC warstwa łącza danych";

c) prENV278/No 65 "DSRC warstwa aplikacji".

Test typu

Dostawca ekoetykiety musi przedstawić świadectwa badań typu dla urządzeń z akredytowanego instytutu badawczego potwierdzających zgodność ze wszystkimi wartościami dopuszczalnymi określonymi w obecnym I-ETS 300674.

Warunki użytkowania

Ekoetykieta dla automatycznego systemu ekopunktów musi gwarantować wymaganą funkcjonalność w następujących warunkach działania:

– warunki otoczenia: temperatura od - 25 °C do + 70 °C,

– warunki pogodowe: każde,

– ruch: kilka pasm, w ruchu

– zakres prędkości: od "stój i jedź" do 120 km/godz.

Powyższe warunki działania są minimalnymi wymaganiami uzależniającymi przyjęcie norm (norm wstępnych) dotyczących DSRC.

Ekoetykieta może reagować jedynie na sygnały mikrofalowe charakterystyczne dla jej zastosowania.

Ekoetykieta

Identyfikacja

Każda ekoetykieta musi posiadać własny numer identyfikacyjny. Ponadto, oprócz liczby cyfr koniecznych do odróżnienia jej, numer ten musi także zawierać sumę kontrolną dla sprawdzenia jej integralności.

Instalacja

Ekoetykietka musi być zaprojektowana do zainstalowania za przednią szybą samochodu ciężarowego lub jednostki ciągnącej. Jest tak instalowana, aby niemożliwe było ją odłączyć od pojazdu.

Zgłoszenie tranzytowe

Ekoetykieta musi mieć urządzenie do wprowadzania danych w celu zgłaszania przejazdu wyłączonego od płacenia ekopunktów.

Urządzenie to musi być wyraźnie widoczne na ekoetykiecie do celów kontrolnych, alternatywnie, musi istnieć możliwość ustawienia ekoetykiety w określonej pozycji wstępnej. We wszystkich przypadkach, musi być zapewnione, że jedynie status w momencie wjazdu jest uwzględniany dla oceny w ramach systemu.

Oznakowanie zewnętrzne

Każda ekoetykieta musi być możliwa do pełnej identyfikacji w trakcie kontroli wizualnej. Aby tak się stało, wyżej wymieniony numer identyfikacyjny musi być wyraźnie uwidoczniony na powierzchni urządzenia.

Niemożliwe do odłączenia lub usunięcia oznakowanie ekoetykiety w formie przygotowanych nalepek jest załączone do ekoetykiety. Oznakowanie to musi wskazywać liczbę ekopunktów dla danego pojazdu (5, 6, ... 16).

Te specjalne nalepki muszą być odporne na próby fałszerstwa, muszą posiadać odporność mechaniczną i być odporne na światło i temperaturę. Muszą posiadać wysoką przylepność i każda próba usunięcia ich musi kończyć się ich zniszczeniem.

Integralność

Obudowa musi być tak skonstruowana, aby uniemożliwione było jakiekolwiek manipulowanie elementami wewnętrznymi, a każda ingerencja była możliwa do wykrycia.

Pamięć

Ekoetykieta musi mieć odpowiednią pojemność pamięci w celu zmagazynowania następujących danych:

– numer identyfikacyjny,

– dane pojazdu:

– wartość COP,

dane transakcji:

– identyfikacja urzędu kontroli granicznej,

– data/godzina,

– zgłoszenie statusu przejazdu,

– blokowanie (wpisywanie na czarną listę) informacji,

dane dotyczące statusu:

– manipulacja,

– status baterii,

– status ostatniej otrzymanej informacji.

Musi istnieć przynajmniej 30 % rezerwa pamięci.

ZAŁĄCZNIK  D

Wymogi instalacji ekoetykiet

ZAŁĄCZNIK  E

grafika

B.

List Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii

Skopje, dnia 12 grudnia 2002 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt odnieść się do Pana listu nr SGS2/8274 z dnia 29 października 2002 roku, w którym informuje mnie Pan, że w następstwie negocjacji między Republiką Macedonii i delegacją Wspólnoty Europejskiej, zgodnie z postanowieniami artykułu 12 ustęp 3 litera b) Umowy między Republiką Macedonii i Wspólnotą Europejską w dziedzinie transportu, poczyniono następujące ustalenia:

"1. Ekopunkty (prawo do tranzytu) dla samochodów ciężarowych z Republiki Macedonii przy tranzycie przez Austrię przyznawane są w następujący sposób:

w roku 1999: 57 401 ekopunktów;

w roku 2000: 55 079 ekopunktów;

w roku 2001: 53 641 ekopunktów;

w roku 2002: 49 549 ekopunktów;

w roku 2003: 44 240 ekopunktów.

Dodatkowe ekopukty przyznawane są pochodzącym z Republiki Macedonii użytkownikom »Rollende Landstraße« maksymalnie do 50 % całkowitej liczby ekopunków na rok, jak następuje:

w roku 1999: 28 700 ekopunktów;

w roku 2000: 27 540 ekopunktów;

w roku 2001: 26 820 ekopunktów;

w roku 2002: 24 775 ekopunktów;

w roku 2003: 22 120 ekopunktów.

Ekopunkty dla użytkowników Rollende Landstraße (RoLa) przyznawane są władzom Republiki Macedonii na następującej zasadzie: dwa przejazdy w tą i z powrotem RoLa uprawniają do takiej liczby ekopunktów, która odpowiada dwóm przejazdom drogowym.

Austriackie przedsiębiorstwo transportu kombinowanego Ökombi będzie regularnie co miesiąc dostarczać Ministerstwu Transportu i Komunikacji Republiki Macedonii informacje dotyczące użytkowników transportu kombinowanego z Republiki Macedonii w tranzycie przez Austrię.

System ekopunktów zostanie wprowadzony od dnia 1 stycznia 2002 roku.

Przejazdy tranzytowe dokonywane w okolicznościach wymienionych w załączniku A lub na podstawie zezwolenia ECMT są wyłączone z systemu ekopunktów.

2. Kierowca samochodu ciężarowego z Republiki Macedonii na terytorium Austrii posiada i udostępnia do kontroli na żądanie organów nadzoru:

a) należycie wypełniony standardowy formularz lub austriackie świadectwo potwierdzające opłacenie ekopunktów za dany przejazd, sporządzone według wzoru z załącznika B, dalej zwane »ekokartą«; lub

b) urządzenie elektroniczne, zamocowane do pojazdu silnikowego, które umożliwia automatyczne obciążenie ekopunktami, dalej zwane »ekoetykietą«; lub

c) właściwą dokumentację wskazującą, że dokonywany jest przejazd tranzytowy zwolniony z ekopunktów, zdefiniowany w załączniku A na mocy zezwolenia ECMT; lub

d) właściwą dokumentację wykazującą, że jest dokonywany przejazd nietranzytowy, oraz w przypadku gdy pojazd jest wyposażony w ekoetykietę, ekoetykieta jest ustawiana dla tego celu.

Właściwe organy austriackie wydają ekokarty za opłatą, która równa jest kosztom produkcji i dystrybucji ekopunktów i ekokart.

3. Ekoetykiety są wytwarzane, programowane i instalowane zgodnie z ogólnymi specyfikacjami technicznymi ustanowionymi w załączniku C. Ministerstwo Transportu i Komunikacji Republiki Macedonii jest upoważnione do zatwierdzania, programowania i instalowania ekoetykiet.

Ekoetykieta jest programowana w taki sposób, aby zawierała informacje o kraju rejestracji i wartości NOx pojazdu silnikowego, jak stanowi dokument zgodności produkcji (COP), określony w ustępie 4.

Ekoetykieta jest przymocowana do przedniej szyby pojazdu silnikowego. Umieszcza się ją w sposób określony w załączniku D. Jest niezbywalna.

4. Kierowca samochodu ciężarowego z Republiki Macedonii zarejestrowany w dniu lub po dniu 1 października 1990 roku posiada i okazuje na żądanie dokument COP, sporządzony według wzoru z załącznika E, jako dowód emisji NOx przez ten pojazd. W przypadku samochodów ciężarowych zarejestrowanych po raz pierwszy przed dniem 1 października 1990 roku lub w stosunku do których dokument taki nie może być okazany, zakłada się, że posiadają wartość COP równą 15,8 g/kWh.

5. Ministerstwo Transportu i Komunikacji Republiki Macedonii upoważnione jest do wydawania dokumentów i ekoetykiet określonych w ustępach 2-4.

6. Jeśli pojazd nie stosuje ekoetykiety, odpowiednia liczba ekopunktów jest dołączana do ekokarty i anulowana. Ekopunkty są anulowane przez podpisanie w taki sposób, że podpis rozciąga się zarówno na ekopunktach jak i formularzu, do którego zostały dołączone. Zamiast podpisu można stosować stempel.

Ekokarta zawierająca odpowiednią ilość ekopunktów przedstawiana jest austriackim organom nadzoru, które wydają z powrotem kopię wraz z dowodem opłaty.

Jeśli pojazd jest wyposażony w ekoetykietę po potwierdzeniu, że podejmuje przejazd tranzytowy wymagający ekopunktów, liczba ekopunktów równoważna informacji o emisjach NOx zawartej w ekoetykiecie pojazdu jest odejmowana od całkowitej sumy ekopunktów przyznanych Republice Macedonii. Dokonuje się tego za pomocą infrastruktury zapewnionej i obsługiwanej przez organy austriackie.

W przypadku pojazdów wyposażonych w ekoetykiety, które wykonują podróż w obie strony, należy tak ustawić ekoetykietę, aby wskazywała, że przed wjazdem na terytorium Austrii odbywał się przejazd nietranzytowy.

W przypadku stosowania ekokarty oraz w przypadku gdy zmieniana jest jednostka ciągnąca w trakcie przejazdu tranzytowego, dowód opłaty przy wjeździe pozostaje ważny i należy go zachować. W przypadkach, gdy wartość COP nowej jednostki ciągnącej przekracza wartość wskazaną na formularzu, dodatkowe ekopunkty, dołączone do nowej karty, są anulowane w chwili opuszczania kraju.

7. Nieprzerwane przejazdy, podczas których ma miejsce przekroczenie granicy austriackiej pociągiem, za pomocą konwencjonalnego transportu kolejowego lub w transporcie kombinowanym oraz, podczas których przekroczenie granicy drogą ma miejsce przed lub po przekroczeniu tej granicy koleją, nie są uznawane za drogowy tranzyt towarów przez Austrię, lecz za przejazdy dwustronne.

Za przejazdy dwustronne uważa się nieprzerwane przejazdy tranzytowe przez Austrię przy wykorzystaniu następujących terminali kolejowych:

Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.

8. Ekopunkty są ważne w okresie od dnia 1 stycznia roku, dla którego są przypisane do dnia 31 stycznia następnego roku.

9. Naruszenie niniejszego Porozumienia przez kierowcę samochodu ciężarowego Republiki Macedonii lub przez przedsiębiorstwo, ścigane jest zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym.

Komisja i właściwe organy Austrii i Republiki Macedonii udzielają sobie wzajemnie, każde w granicach swej właściwości, pomocy administracyjnej w prowadzeniu dochodzeń i ściganiu tych naruszeń, w szczególności w celu zapewnienia, że ekokarty i ekoetykiety będą właściwie używane i stosowane.

Kontrole w punktach innych niż na granicy mogą być przeprowadzane według uznania Państwa Członkowskiego Wspólnoty Europejskiej, przy należytym uwzględnieniu zasady niedyskryminacji.

10. Austriackie organy nadzoru mogą, uwzględniając zasadę proporcjonalności, podjąć odpowiednie środki, jeżeli pojazd jest wyposażony w ekoetykietę i zaistnieje przynajmniej jedna z poniższych sytuacji:

a) pojazd lub jego kierowca wielokrotnie dopuścił się naruszeń;

b) Republice Macedonii pozostała niewystarczająca liczba ekopunktów;

c) ekoetykieta nosi ślady manipulowania, lub została zmieniona przez inny organ niż upoważniony w ustępie 3;

d) Republika Macedonii nie przyznała pojazdowi wystarczającej ilość ekopunktów do przejazdu tranzytowego;

e) pojazd nie jest zaopatrzony we właściwą dokumentację zgodnie z ustępem 2 litera c) lub d), uzasadniającą ustawienie ekoetykiety w sposób wskazujący na to, że przez terytorium Austrii wykonywany jest przejazd nietranzytowy;

f) gdy ekoetykieta określona w załączniku C nie jest załadowana odpowiednią ilością ekopunktów do wykonania przejazdu tranzytowego.

Austriackie organy nadzoru mogą, uwzględniając zasadę proporcjonalności, podjąć odpowiednie środki, jeżeli pojazd nie jest wyposażony w ekoetykietę i zaistnieje przynajmniej jedna z poniższych sytuacji:

a) ekokarta nie zostaje przedstawiona organom nadzoru zgodnie z postanowieniami niniejszego Porozumienia;

b) zostaje przedstawiona ekokarta, która jest niekompletna lub niewłaściwa, lub do której ekopunkty nie są właściwie załączone;

c) pojazd nie posiada odpowiedniej dokumentacji uzasadniającej, że nie potrzebuje ekopunktów.

11. Wydrukowane ekopunkty, które są przeznaczone do załączenia do ekokart są udostępniane corocznie przed dniem 1 listopada poprzedzającego roku.

12. W przypadku pojazdów zarejestrowanych przed dniem 1 października 1990 roku, w których po tej dacie dokonano wymiany silnika, stasuje się wartość COP nowego silnika. W takim przypadku świadectwo wydane przez właściwy organ czyni wzmiankę o wymianie silnika i zawiera szczegóły dotyczące nowej wartości COP dla emisji NOx.

13. Przejazd tranzytowy jest zwolniony z opłaty za ekopunkty, jeśli spełnione są następujące trzy warunki:

i) jedynym celem przejazdu jest dostarczenie nowego pojazdu lub zespołu pojazdów od producentów do miejsca przeznaczenia w innym państwie;

ii) podczas przejazdu nie transportuje się żadnych towarów;

iii) pojazd lub zespół pojazdów posiada właściwe międzynarodowe dokumenty rejestracyjne i wywozowe tablice rejestracyjne.

14. Przejazd tranzytowy jest zwolniony z opłaty za ekopunkty, jeżeli jest to zwolniony z ekopunktów przejazd bez ładunku, wymieniony w załączniku A, a pojazd przewozi odpowiednią dokumentację potwierdzającą ten fakt. Taką odpowiednią dokumentację stanowi:

– a konosament, lub

– wypełniona ekokarta, do której nie zostały dołączone żadne ekopunkty, lub

– wypełniona ekokarta zawierająca ekopunkty, które są następnie przywracane.

15. Wszelkie problemy wynikające z zarządzania niniejszym systemem ekopunktów przedkładane są Komitetowi do spraw Transportu Wspólnoty/Republiki Macedonii, przewidzianemu w artykule 22 Umowy Transportowej, który ocenia sytuację i zaleca właściwe działania. Wszelkie środki, które należy podjąć są niezwłocznie wykonywane, są proporcjonalne i mają charakter niedyskryminacyjny.

Byłbym wdzięczny, gdyby potwierdził Pan zgodę Pana rządu na treść niniejszego listu."

Mam zaszczyt oświadczyć, że mój Rząd akceptuje treść Pana listu. Pana list i ten list stanowią o podpisaniu niniejszego Porozumienia między Republiką Macedonii i Wspólnotą Europejską.

Oświadczam jednak, że Republika Macedonii nie akceptuje określenia używanego w Pana liście w stosunku do mojego kraju, mając na względzie to, że konstytucyjna nazwa mojego kraju brzmi Republika Macedonii.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Republiki Macedonii

C.

List Wspólnoty Europejskiej

Bruksela, dnia 5 marca 2003 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu datowanego z dnia 12 grudnia 2002 roku.

Wspólnota Europejska odnotowuje, że wymiana listów między Przewodniczącym Rady Unii Europejskiej i ministrem transportu i komunikacji Waszego kraju, ustalająca, zgodnie z postanowieniami artykułu 12 ustęp 3 litera b) Umowy w dziedzinie transportu podpisanej dnia 29 kwietnia 1997 roku, metody obliczania i szczegółowe zasady i procedury zarządzania i kontroli ekopunktów między Umawiającymi się Stronami, i zgodnie z postanowieniami artykułu 11 i artykułu 14 ustęp 2 protokołu 9 do Aktu Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji do Unii Europejskiej z 1994 roku regulującego system ekopunktów stosowany we Wspólnocie, została dokonana.

Nie może to być rozumiane jako akceptacja lub uznanie przez Unię Europejską, w jakiejkolwiek postaci lub formie, jakiejkolwiek innej nazwy niż "Była Jugosłowiańska Republika Macedonii".

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.