Informacje przekazane Komisji Europejskiej przez Konfederację Szwajcarską zgodnie z art. 34 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2008.331.13

Akt nienormatywny
Wersja od: 31 grudnia 2008 r.

Informacje przekazane Komisji Europejskiej przez Konfederację Szwajcarską zgodnie z art. 34 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen)

(2008/C 331/07)

(Dz.U.UE C z dnia 31 grudnia 2008 r.)

I. Pkt a) - Wykaz dokumentów pobytowych

Konfederacja Szwajcarska wydaje następujące dokumenty pobytowe:

– wiza krajowa kategorii D ze wzmianką "Vaut comme titre de séjour",

– legitymacja dla cudzoziemców L (zezwolenie na pobyt krótkoterminowy; dokument pobytowy L w kolorze fioletowym),

– legitymacja dla cudzoziemców B (zezwolenie na pobyt tymczasowy kategorii B; wydawany w trzech lub czterech językach; w kolorze szarym),

– legitymacja dla cudzoziemców C (zezwolenie na pobyt stały kategorii C; w kolorze zielonym),

– legitymacja dla cudzoziemców Ci (dokument pobytowy kategorii Ci dla małżonków i dzieci (w wieku poniżej 25 lat) urzędników organizacji międzynarodowych i członków przedstawicielstw zagranicznych w Szwajcarii, którzy prowadzą działalność gospodarczą na szwajcarskim rynku pracy; w kolorze czerwonym),

– karty pobytowe (zezwolenie na pobyt) wydawane przez Federalny Departament Spraw Zagranicznych:

– karta pobytowa "B" (z paskiem w kolorze różowym): szefowie misji dyplomatycznych, stałych lub specjalnych, wyżsi urzędnicy organizacji międzynarodowych i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "C" (z paskiem w kolorze różowym): członkowie personelu dyplomatycznego misji dyplomatycznych, stałych lub specjalnych, wyżsi urzędnicy organizacji międzynarodowych i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "D" (z paskiem w kolorze niebieskim): członkowie personelu administracyjnego i technicznego misji dyplomatycznych, stałych lub specjalnych i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "D" (z paskiem w kolorze brązowym): urzędnicy zawodowego personelu organizacji międzynarodowych i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "B" (z paskiem w kolorze filetowym): członkowie służby misji dyplomatycznych, stałych lub specjalnych, urzędnicy służb organizacji międzynarodowych i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "F" (z paskiem w kolorze żółtym): członkowie prywatnej służby domowej urzędników misji dyplomatycznych, stałych lub specjalnych, zawodowych urzędników konsularnych oraz członkowie prywatnej służby domowej urzędników organizacji międzynarodowych,

– karta pobytowa "G"(z paskiem w kolorze turkusowym): urzędnicy organizacji międzynarodowych zatrudnieni na czas określony i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "H"(z paskiem w kolorze białym): osoby nieobjęte przywilejami i immunitetami, które mają prawo towarzyszyć członkom misji dyplomatycznych, stałych lub specjalnych, pracownikom konsulatów, pracownicy organizacji międzynarodowych nieposiadający statusu urzędnika,

– karta pobytowa "I"(z paskiem w kolorze oliwkowym): personel Międzynarodowego Komitetu Czerwonego Krzyża nieposiadający obywatelstwa szwajcarskiego i członkowie rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "K" (z paskiem w kolorze różowym): zawodowi szefowie i urzędnicy konsularni oraz członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "K" (z paskiem w kolorze niebieskim): zawodowi pracownicy konsularni i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "K" (z paskiem w kolorze fioletowym): członkowie służb zawodowych przedstawicielstw konsularnych i członkowie ich rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "K" (z paskiem w kolorze białym): honorowi szefowie placówek konsularnych,

– karta pobytowa "L" (z paskiem w kolorze piaskowym): personel Międzynarodowej Federacji Towarzystw Czerwonego Krzyża i Czerwonego Półksiężyca nieposiadający obywatelstwa szwajcarskiego i członkowie rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "O" (z paskiem w kolorze szarym): członkowie personelu Generalnego Przedstawicielstwa Palestyńskiego i Stałej Misji Obserwacyjnej w Palestynie nieposiadający obywatelstwa szwajcarskiego i członkowie rodzin posiadający ten sam status,

– karta pobytowa "S" (z paskiem w kolorze zielonym): posiadający obywatelstwo szwajcarskie personel misji dyplomatycznych, stałych lub specjalnych, posiadający obywatelstwo szwajcarskie urzędnicy organizacji międzynarodowych,

– zaświadczenie o pełnionej funkcji dla niemającego obywatelstwa szwajcarskiego personelu naukowego Europejskiego Ośrodka Badań Jądrowych (CERN),

– zaświadczenie dla nieposiadających obywatelstwa szwajcarskiego członków rodzin personelu naukowego Europejskiego Ośrodka Badań Jądrowych (CERN),

– karta pobytowa "P" (z paskiem w kolorze niebieskim): nieposiadający obywatelstwa szwajcarskiego personel naukowy Europejskiego Ośrodka Badań Jądrowych (CERN) oraz członkowie ich rodzin posiadający ten sam status.

II. Pkt b) - Wykaz przejść granicznych:

Lotnicze przejścia graniczne:

– Bazylea-Miluza,

– Genewa-Cointrin,

– Zurych,

– Sankt-Gall-Altenrhein SG,

– Berno-Belp,

– Granges,

– La-Chaux-de-Fond-Les Eplatures,

– Lozanna-La Blécherette,

– Lokarno-Magadino,

– Lugano-Agno,

– Samedan,

– Sion.

Lądowe przejścia graniczne dla ruchu drogowego:

– Sennwald SG - Ruggell FL,

– Haag SG - Bendern FL,

– Buchs SG - Schaan FL,

– Sevelen SG - Vaduz FL,

– Trübbach SG - Balzers FL,

– Sevelen SG - Vaduz FL (lądowe przejścia graniczne wyłącznie dla pieszych i motocykli),

– Sevelen SG - Vaduz FL (lądowe przejścia graniczne wyłącznie dla pieszych i motocykli).

III. Pkt c) - Kwoty referencyjne wymagane do przekroczenia granic zewnętrznych państwa:

Szwajcarska ustawa o cudzoziemcach z dnia 16 grudnia 2005 r. (RS 142.20) stanowi, iż cudzoziemcy muszą posiadać środki finansowe niezbędne do pokrycia kosztów pobytu, ale nie podaje więcej szczegółów. W praktyce administracyjnej postępuje się następująco:

– cudzoziemiec, który sam pokrywa koszty pobytu w Szwajcarii musi okazać dowód, że dysponuje kwotą ok. 100 CHF na dzień pobytu; student legitymujący się ważną legitymacją studencką musi posiadać ok. 30 CHF na dzień pobytu,

– cudzoziemiec mieszkający u osoby prywatnej musi okazać dowód posiadania środków na pokrycie kosztów pobytu w formie zaproszenia podpisanego przez zapraszającego zamieszkałego w Szwajcarii. Odpowiednie organy wydają wstępne zawiadomienie o wypłacalności zapraszającego. Zaproszenie obejmuje zobowiązanie się zapraszającego do pokrycia kosztów leczenia poniesionych w trakcie pobytu cudzoziemca niepokrytych z pieniędzy publicznych lub przez prywatnych dostarczycieli usług medycznych, tzn. koszty utrzymania, koszty wypadku, koszty opieki medycznej oraz koszty powrotu do kraju pochodzenia i stanowi uznanie nieściągalnej wierzytelności ustalonej w wysokości 30.000 CHF. Gwarantami mogą być osoby dorosłe będące obywatelami Szwajcarii lub Księstwa Liechtensteinu i zamieszkują na terytorium jednego z tych państw, osoby dorosłe posiadające zezwolenie na pobyt (tylko kategorii B) lub ważne szwajcarskie zezwolenie na osiedlenie się, a także osoby prawne wpisane do rejestru handlowego.

IV. Pkt d) - służby krajowe odpowiedzialne za kontrolę graniczną

– Policja kantonalna w kantonach Genewa, Zurych, Berno, Solura, Vaud, Valais, Sankt Gallen i Gryzonia;

– Służby straży granicznej: służby straży granicznej przeprowadzają kontrole osób na przejściach granicznych w ramach zwykłego wykonywania obowiązków lub w ramach wykonywania umów zawartych pomiędzy Federalnym Departamentem Finansów a poszczególnymi kantonami (art. 23 ust. 2 rozporządzenia w sprawie procedury wjazdu i procedury wizowej, (OPEV); RS 142.204).

V. Pkt e) - Wzory kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.