Decyzja wykonawcza 2015/636 w sprawie zakończenia procedury badawczej dotyczącej środków wprowadzonych przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu wpływających na ochronę patentową w odniesieniu do płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.104.50

Akt indywidualny
Wersja od: 23 kwietnia 2015 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/636
z dnia 22 kwietnia 2015 r.
w sprawie zakończenia procedury badawczej dotyczącej środków wprowadzonych przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu wpływających na ochronę patentową w odniesieniu do płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3286/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. ustanawiające procedury wspólnotowe w zakresie wspólnej polityki handlowej w celu zapewnienia wykonania praw Wspólnoty zgodnie z zasadami handlu międzynarodowego, w szczególności tymi ustanowionymi pod auspicjami Światowej Organizacji Handlu 1 , w szczególności jego art. 11 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. POSTĘPOWANIE

(1) W dniu 15 stycznia 2007 r. spółka Koninklijke Philips Electronics N.V. ("Philips" lub "skarżący") złożyła skargę na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 3286/94 (rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu).

(2) Skarżący utrzymywał, że wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu:

a) naruszył art. 28 Porozumienia WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej ("porozumienia TRIPS"), wydając licencje przymusowe w odniesieniu do pięciu patentów dotyczących należącej do skarżącego technologii płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu spółce Gigastorage Corporation ("Gigastorage"), utworzonej w wydzielonym obszarze celnym Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu, a naruszenie art. 28 nie było uzasadnione art. 31 porozumienia TRIPS;

b) naruszył wymogi proceduralne zawarte w art. 31 porozumienia TRIPS.

(3) Skarżący utrzymywał, że powyższe naruszenia stanowiły przeszkody w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu oraz że przeszkody te spowodowały niekorzystne skutki w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 4 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu. Skarżący twierdził również, że ochrona przedmiotowych praw patentowych leży w interesie Wspólnoty.

(4) W związku z tym Komisja zdecydowała, po konsultacjach z Komitetem Doradczym ustanowionym na mocy rozporządzenia, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie procedury badawczej w celu rozważenia stanu prawnego i faktycznego podniesionych kwestii. W konsekwencji, procedura badawcza została wszczęta dnia 1 marca 2007 r.

B. USTALENIA WYNIKAJĄCE Z PROCEDURY BADAWCZEJ

(5) W styczniu 2008 r. w trakcie procedury badawczej stwierdzono, że przepisy dotyczące licencji przymusowych zawarte w art. 76 i 77 ustawy o patentach wydzielonego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu naruszają art. 28 porozumienia TRIPS oraz że istnieją ogólne obawy dotyczące ochrony praw własności intelektualnej. Uznano, że art. 76 ustawy patentowej wydzielonego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu jest niezgodny z przepisami porozumienia TRIPS ustanawiającymi ochronę wyłącznych praw przyznanych na mocy patentu na podstawie art. 28, ponieważ wyżej wymieniony art. 76 zezwalał na wydawanie przymusowych licencji w okolicznościach, gdy nie udało się uzgodnić stosownych warunków w rozsądnym czasie. Komisja stwierdziła, że naruszenie art. 28 nie było uzasadnione art. 31 porozumienia TRIPS. Ponadto Komisja uznała, że nie przestrzegano art. 31 lit. b), c) i f) porozumienia TRIPS. Stwierdzono, że władze obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu niewłaściwie zinterpretowały "rozsądne warunki handlowe", o których mowa w porozumieniu TRIPS i ustawie patentowej wydzielonego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu, a tym samym decyzje tych władz naruszały art. 31 ust. b) porozumienia TRIPS. Uznano również, że wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu naruszył art. 31 lit. c) porozumienia TRIPS, ponieważ nie ustanowił żadnych ograniczeń dotyczących stosowania licencji przymusowych. W trakcie procedury badawczej stwierdzono ponadto naruszenie art. 31 lit. f) porozumienia TRIPS, jako że nie został spełniony warunek, zgodnie z którym licencje są wydawane głównie w celu zaopatrywania rynku wewnętrznego; spółka Gigastorage w głównej mierze dostarczała produktów na rynek eksportowy.

(6) Uznano, że środki te stanowią przeszkodę w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu. Komisja stwierdziła, że te przeszkody w handlu spowodowały niekorzystne skutki w handlu dla skarżącego i groziły spowodowaniem niekorzystnych skutków w handlu, które dotyczyłyby wszystkich podmiotów z UE ubiegających się o ochronę patentową w obszarze celnym Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu. Komisja uznała zatem, że decyzje władz obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu oparte na ustawie patentowej obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu spowodowały niekorzystne skutki w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 4 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu. Komisja stwierdziła również, że zaskarżenie przedmiotowych środków leżało w interesie Wspólnoty.

(7) Komisja ustaliła zatem, że władze obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu powinny zmienić ustawę patentową i zagwarantować, że precedensowy charakter tych środków zostanie ograniczony, w tym poprzez zapewnienie całkowitego zniesienia licencji przymusowych.

C. ROZWÓJ SYTUACJI PO ZAKOŃCZENIU POSTĘPOWANIA

(8) W następstwie postępowania władze obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu opracowały szereg zmian do krajowej ustawy patentowej i do przepisów wykonawczych, które zaczęły obowiązywać dnia 1 stycznia 2013 r. wraz z wejściem w życie nowej ustawy patentowej. Jeśli chodzi o zniesienie licencji przymusowych, konkretne problemy, których doświadczył skarżący, rozwiązano przy obopólnym zadowoleniu w 2007 r. Skarżący uznał te zobowiązania za zadowalające.

D. WNIOSEK i ZALECENIA

(9) W świetle powyższej analizy uznaje się, że procedura badawcza doprowadziła do satysfakcjonującej sytuacji w zakresie domniemanych przeszkód w handlu, które wymieniono w skardze przedsiębiorstwa Philips. Należy w związku z tym zakończyć procedurę badawczą zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu.

(10) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Przeszkód w Handlu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Procedura badawcza dotycząca środków wprowadzonych przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu wpływających na ochronę patentową w odniesieniu do płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu zostaje niniejszym zakończona.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2015 r.

W imieniu Komisji

Cecilia MALMSTRÖM

Członek Komisji

1 Dz.U. L 349 z 31.12.1994, s. 71.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.