Decyzja 94/795/WSiSW w sprawie wspólnych działań przyjętych przez Radę na podstawie art. K.3 ust. 2 lit. b) Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ułatwień podróży dla uczniów pochodzących z państw trzecich przebywających w Państwach Członkowskich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1994.327.1

Akt obowiązujący
Wersja od: 19 grudnia 1994 r.

DECYZJA RADY
z dnia 30 listopada 1994 r.
w sprawie wspólnych działań przyjętych przez Radę na podstawie art. K.3 ust. 2 lit. b) Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ułatwień podróży dla uczniów pochodzących z państw trzecich przebywających w Państwach Członkowskich

(94/795/WSiSW)

(Dz.U.UE L z dnia 19 grudnia 1994 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając o Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. K.3 ust. 2 lit. b),

uwzględniając inicjatywę przedstawioną przez Republikę Federalnej Niemiec,

a taką mając na uwadze, co następuje:

na podstawie art. K.1 pkt 3 Traktatu o Unii Europejskiej polityka dotycząca obywateli państw trzecich uznawana jest za przedmiot wspólnego zainteresowania Państw Członkowskich;

polityka ta obejmuje w szczególności określenie warunków wjazdu i przemieszczania się obywateli państw trzecich na terytorium Państw Członkowskich zgodnie z art. K.1 pkt 3 lit. a);

przyznanie ułatwień podróży dla uczniów, którzy legalnie przebywają w Unii Europejskiej, jest wyrazem polityki realizowanej przez Państwa Członkowskie w celu zwiększenia integracji obywateli państw trzecich,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Państwo Członkowskie nie będzie wymagało wizy od ucznia, który nie jest obywatelem Państwa Członkowskiego, ale który legalnie przebywa w innym Państwie Członkowskim i który chce wjechać na jego terytorium na czas krótkiego pobytu lub w celu tranzytu, jeśli:

a) w ramach wycieczki szkolnej uczeń ten podróżuje jako członek grupy uczniów szkoły ogólnokształcącej;

b) grupie towarzyszy nauczyciel z tej szkoły, który może przedstawić listę uczniów, z którymi podróżuje, sporządzoną przez te szkołę na wspólnym formularzu zawartym w Załączniku:

– wskazującą uczniów będących pod opieką nauczyciela,

– stwierdzającą cel i okoliczności zamierzonego pobytu lub tranzytu;

c) uczeń przedstawi ważny dokument podróżny uprawniający do przekroczenia danej granicy, z wyłączeniem przypadków opisanych w art. 2.

2.
Państwo Członkowskie może odmówić wpuszczenia na swe terytorium ucznia, jeśli nie spełnia on innych odpowiednich krajowych warunków imigracyjnych.
Artykuł  2

Lista uczniów, którą trzeba przedstawić w chwili przekraczania granicy zgodnie z wymogami art. 1 ust. 1 lit. b), będzie uważana za ważny dokument podróżny we wszystkich Państwach Członkowskich w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. c), jeśli:

– zawiera aktualną fotografię każdego wymienionego na tej liście ucznia, który nie może wylegitymować się dokumentem tożsamości zawierającym fotografię,

– odpowiedni organ danego Państwa Członkowskiego potwierdzi stałe miejsce zamieszkania ucznia oraz jego prawo do ponownego wjazdu oraz potwierdzi, że dokument jest autentyczny,

– Państwo Członkowskie, w którym uczniowie zamieszkują, poinformuje inne Państwo Członkowskie, że pragnie ono, by niniejszy artykuł miał zastosowanie w odniesieniu do sporządzonych przez niego list.

Artykuł  3

Państwa Członkowskie zgodzą się przyjąć z powrotem bez formalności uczniów, którzy są przebywającymi obywatelami państwa trzeciego wpuszczonymi do innego Państwa Członkowskiego na podstawie tego wspólnego działania.

Artykuł  4

Jeśli, w wyjątkowych przypadkach, z pilnych powodów bezpieczeństwa narodowego Państwo Członkowskie potrzebuje skorzystać z możliwości przewidzianych w art. K.2 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, będzie ono mogło odstąpić od realizacji przepisów art. 1 niniejszej decyzji w taki sposób, by wziąć pod uwagę interesy innych Państw Członkowskich. To Państwo Członkowskie poinformuje o tym inne Państwa Członkowskie w odpowiedni sposób. Środki takie mogą zostać zastosowane tylko w takim stopniu, jaki jest konieczny do osiągnięcia celu.

Artykuł  5
1.
Państwa Członkowskie zapewnią, by ich krajowe ustawodawstwa zostały przystosowane w takim stopniu, jaki będzie konieczny, oraz by ustalenia niniejszego wspólnego działania zostały w nich ujęte możliwie najszybciej, nie później niż do dnia 30 czerwca 1995 r.
2.
Państwa Członkowskie poinformują Sekretariat Generalny Rady odnośnie do zmian w prawie krajowym dokonanych w tym celu.
Artykuł  6

Niniejsze działanie nie wpływa na inną współpracę w tej dziedzinie między poszczególnymi Państwami Członkowskimi.

Artykuł  7
1.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym.
2.
Artykuły 1-4 zostaną zastosowane pierwszego dnia drugiego miesiąca po ogłoszeniu wymaganym zgodnie z art. 5 ust. 2 odnośnie do zmian dokonanych przez ostatnie Państwo Członkowskie, które dopełni tej formalności.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 1994 r.

W imieniu Rady
M. KANTHER
Przewodniczący
..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  1

LISTA PODRÓŻUJĄCYCH

dla wycieczek w Unii Europejskiej

grafika

1 Załącznik zmieniony przez sprostowanie z dnia 22 sierpnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.228.27/1). Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.